秋以为期(qī)句式特点,秋(qiū)以为(wèi)期句式判断是(shì)倒装句中的状语后置(zhì)句(jù)的。
关于秋以为期句式特点,秋(qiū)以(yǐ)为期句式判断以及(jí)秋以(yǐ)为期句式特点,秋以为期句式主谓宾(bīn),秋以为期句式(shì)判断,秋以为期句式及翻译,秋以(yǐ)为期句(jù)式(shì)结(jié)构等问(wèn)题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知(zhī)识:
秋以为期句式特点,秋以为期句式判断
倒装句中的状语后置(zhì)句。“秋”是“以”的宾(bīn)语(yǔ),正常语序为“以秋为期”。
将子无怒,秋(qiū)以为期:请(qǐng)你不要(yào)生怨气(qì),以秋天为(wèi)期(我等你(nǐ))。
氓的(de)词类活用①其(黄)而陨:变黄(形容词作动词)
②(二三)其德:经(jīng)常改(gǎi)变(数词作动词)
③(夙(sù))兴(夜(yè))寐:在白(bái)天/在晚上(名词作状(zhuàng)语)
④三岁食(贫(pín)):贫困的生活(形容词作名词)
⑤士(贰)其行:不专一(yī),有二心(数词(cí)作(zuò)动词(cí))
氓节(jié)选原文
氓之蚩蚩,抱布(bù)贸丝(sī)。
匪来贸(mào)丝(sī),来即我谋(móu)。
送(sòng)子涉淇,至于顿丘(qiū)。
匪我愆期(qī),子(zi)无良媒。
将子无怒,秋以(yǐ)为(wèi)期。
翻译
憨厚农家小伙子,怀抱(bào)布匹来(lái)换(huàn)丝。
其实不是真(zhēn)换丝(sī),找个(gè)机会(huì)谈婚事。
送(sòng)郎送(sòng)过(guò)淇水西,到了顿丘情依依。
使出吃奶的劲儿,吃奶的劲都使出来了是什么意思> 不是我愿误佳期(qī),你无(wú)媒(méi)人失礼仪。
望郎休(xiū)要发脾(pí)气,秋(qiū)天到了来迎(yíng)娶(qǔ)。
秋以(yǐ)为(wèi)期是(shì)什么句式?
是(shì)宾语前置。
“秋”是“以”的(de)宾语,正常语序(xù)为(wèi)“以秋为期”。
出(chū)自先秦佚名《诗(shī)经·卫风·氓》:“匪我愆期,子无良媒。
将子无怒,秋以为期。
”
译(yì)文(wén):并非我要拖延约定的婚期(qī)而不(bù)肯嫁(jià),是因(yīn)为你没有找好媒人(rén)。
请郎君(jūn)不(bù)要生(shēng)气,秋天到了来迎娶。
扩展资(zī)料
《卫风·氓》是一首上古(gǔ)民间歌谣(yáo),以一个女子之口,率真(zhēn)地述说了其情变经历和深切体验,是一帧情爱画卷的鲜活写喊盯照,也(yě)为后人留(liú)下了当(dāng)时(shí)风俗民情的(de)宝贵(guì)资料。
诗中虽以抒(shū)情(qíng)为主,所(suǒ)叙的故事(shì)也还不(bù)够(gòu)完整细致,但它已将(jiāng)女主人公的遭遇、命运,比较真实地(dì)反映出来,抒情(qíng)叙事融为(wèi)一体,时而(ér)滚渗睁夹以慨使出吃奶的劲儿,吃奶的劲都使出来了是什么意思叹式的(de)议论大岁。
就这些方面说,这首(shǒu)诗(shī)已初步具备中(zhōng)国式的叙事诗的(de)某些特(tè)征。
未经允许不得转载:珠海业勤税务师事务所有限公司 使出吃奶的劲儿,吃奶的劲都使出来了是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了