珠海业勤税务师事务所有限公司珠海业勤税务师事务所有限公司

梭子蟹什么时候上市,舟山梭子蟹什么时候上市

梭子蟹什么时候上市,舟山梭子蟹什么时候上市 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许(xǔ)行原文及翻译(yì)注释,文言文许行原(yuán)文及翻译(yì)及注释是本文整理了《许行》原文以及翻译和文中人物(wù)简介,欢迎阅(yuè)读(dú)的。

  关于文(wén)言文许(xǔ)行原文及翻(fān)译(yì)注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译及注释以及文言文许行原文及翻译(yì)注(zhù)释,文言(yán)文许行原文(wén)及翻译(yì)拼音(yīn),文(wén)言文(wén)许行原文及翻译及注释,许行古(gǔ)文,许(xǔ)行(xíng)原文及翻译(yì)古文岛等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

文言文许行原文及(jí)翻译(yì)注释,文言文(wén)许行原文(wén)及翻(fān)译及注释

  本(běn)文整理(lǐ)了《许(xǔ)行(xíng)》原文以及(jí)翻(fān)译和文(wén)中人物(wù)简(jiǎn)介,欢迎阅读。《许(xǔ)行》原文(wén)

  有(yǒu)为神梭子蟹什么时候上市,舟山梭子蟹什么时候上市农(nóng)之言(yán)者许行(xíng),自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人(rén),闻君行仁政,愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文(wén)公与之处(chù)。

  其徒数十人,皆衣褐(hè),捆屦织席以为食(shí)。

  陈(chén)良之徒陈相,与其(qí)弟辛(xīn),负耒(lěi)耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻(wén)君行圣(shèng)人(rén)之政,是亦圣(shèng)人也(yě),愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦,尽弃(qì)其学(xué)而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰(yuē):“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未(wèi)闻道也。

  贤(xián)者与民并耕(gēng)而(ér)食,饔飧而(ér)治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉(lì)民(mín)而(ér)自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟(sù)而后食乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“许子(zi)必(bì)织(zhī)布(bù)然后(hòu)衣乎(hū)?”曰:“否。

  许(xǔ)子(zi)衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织(zhī)之与?”曰(yuē):“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟(sù)易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶(yě);

  陶冶(yě)亦以其械器(qì)易粟者,岂为厉(lì)农(nóng)夫哉?且许子(zi)何(hé)不(bù)为陶(táo)冶,舍皆取诸其宫中而用之(zhī)?何为纷纷然与(yǔ)百工交易(yì)?何许子之不(bù)惮烦?”

  曰(yuē):“百工之(zhī)事(shì),固不可耕且为也(yě)。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且为与?有大(dà)人之事,有(yǒu)小人之(zhī)事。

  且一(yī)人之身而百工之所为备,如必自为而后(hòu)用之,是率天(tiān)下而路也。梭子蟹什么时候上市,舟山梭子蟹什么时候上市>

  故曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心者治(zhì)人,劳力者治于(yú)人;

  治于人者(zhě)食人,治(zhì)人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂(mào),禽兽繁殖(zhí),五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于中国。

  尧独(dú)忧之(zhī),举舜而敷治焉(yān)。

  舜使益掌火(huǒ);

  益烈山泽而(ér)焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河(hé),瀹(yuè)济漯,而(ér)注诸海;

  决汝汉(hàn),排(pái)淮泗,而注之江;

  然后中国(guó)可(kě)得(dé)而食(shí)也。

  当是时(shí)也(yě),禹八年(nián)于外,三过其(qí)门而不入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  “后稷(jì)教民稼穑,树艺五谷,五(wǔ)谷(gǔ)熟(shú)而民人(rén)育。

  人(rén)之有道也,饱(bǎo)食煖衣逸居而无教,则(zé)近于禽兽。

  圣人有忧之,使(shǐ)契为司徒,教以人伦:父(fù)子有亲,君(jūn)臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋(péng)友(yǒu)有信。

  放勋曰:‘劳之来之(zhī),匡之直之(zhī),辅之(zhī)翼之,使(shǐ)自得之,又从而振德之。

  ’圣人(rén)之忧民(mín)如此,而暇(xiá)耕乎?”

  “尧以不得(dé)舜为(wèi)己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫(fū)以百亩之不易为己(jǐ)忧者,农夫也(yě)。

  分人以财谓(wèi)之(zhī)惠,教人以(yǐ)善(shàn)谓之忠,为(wèi)天下(xià)得人(rén)者谓之仁(rén)。

  是故以天下(xià)与人(rén)易(yì),为天下得人(rén)难。

  孔子(zi)曰:‘大(dà)哉,尧(yáo)之(zhī)为君!惟天(tiān)为(wèi)大,惟尧则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍巍(wēi)乎,有(yǒu)天下而不与(yǔ)焉(yān)!’尧舜之治(zhì)天下,岂无所用(yòng)其心哉?亦不用(yòng)于耕耳(ěr)!”

  “从许(xǔ)子(zi)之道,则市贾不贰,国中(zhōng)无伪;

  虽使五尺之童(tóng)适(shì)市,莫之或欺。

  布帛长(zhǎng)短同,则贾相若;

  麻缕丝(sī)絮轻(qīng)重同,则贾相若;

  五谷多寡同,则贾(jiǎ)相若;

  屦(jù)大(dà)小同(tóng),则贾相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫物之不齐(qí),物(wù)之情也。

  或相(xiāng)倍蓰,或相什(shén)伯,或(huò)相(xiāng)千(qiān)万。

  子比(bǐ)而同之,是乱天下(xià)也。

  巨屦(jù)小(xiǎo)屦同(tóng)贾,人岂为之哉(zāi)?从许子之道(dào),相率(lǜ)而为伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻译(yì)

  有个研究神农学说的(de)人许(xǔ)行,从楚国来(lái)到滕国,走(zǒu)到门前(qián)禀告(gào)滕(téng)文公说:“远方的(de)人,听说您(nín)实(shí)行仁政,愿(yuàn)意接受一(yī)处住(zhù)所做您的百姓。

  ”滕文公给(gěi)了他住所。

  他的(de)门徒(tú)几十人,都穿粗麻布的衣服,靠(kào)编鞋织席为(wèi)生。

  陈良的(de)门徒陈相,和(hé)他(tā)的弟弟陈辛,背了农具(jù)耒(lěi)和耜从宋(sòng)国来到滕国(guó),对膝文公说:“听(tīng)说您实行圣(shèng)人的(de)政治(zhì)主张,这(zhè)也(yě)算是圣人了,我(wǒ)们愿(yuàn)意做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非常高兴,完全(quán)放弃(qì)了他(tā)原来所学的东西而向许行学(xué)习(xí)。

  陈相来(lái)见(jiàn)孟(mèng)子,转(zhuǎn)述许行的话说道:“滕国的(de)国君(jūn),的确是贤(xián)德的君(jūn)主;

  虽然这(zhè)样,还没听(tīng)到治国的真道理。

  贤君应和百姓一起(qǐ)耕(gēng)作(zuò)而取(qǔ)得食物,一面做饭,一(yī)面治理(lǐ)天下(xià)。

  现(xiàn)在,滕(téng)国有的(de)是粮(liáng)仓(cāng)和收藏财物布帛的(de)仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得(dé)上贤呢(ne)!”

  孟(mèng)子问道:“许子一(yī)定要(yào)自己种庄稼(jià)然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)一定要自己织布(bù)然后才(cái)穿(chuān)衣(yī)服吗?”陈相说(shuō):“不,许子(zi)穿未经纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子?”陈相说(shuō):“戴生绢(juàn)做的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子为什么不(bù)自己织呢?”陈(chén)相说:“对耕(gēng)种(zhǒng)有妨碍(ài)。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅(guō)瓦甑做饭、用铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自(zì)己制(zhì)造的吗(ma)?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“不,用粮(liáng)食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算(suàn)损害了陶匠(jiàng)铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠也是(shì)用他们的农具炊(chuī)具(jù)换粮食,难道能算(suàn)是损害(hài)了(le)农夫吗(ma)?再说许子为什(shén)么(me)不自(zì)己(jǐ)烧陶炼铁,使得一(yī)切东(dōng)西都是从自己家(jiā)里拿来用呢?为什么(me)忙忙碌碌地同各种(zhǒng)工匠进(jìn)行交换呢(ne)?为什么(me)许(xǔ)子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工(gōng)匠(jiàng)的活儿(ér)本(běn)来(lái)就不可能(néng)又种地(dì)又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治(zhì)理天下难道就可以又种地(dì)又兼着干吗?有做官的人(rén)干的事(shì),有(yǒu)当百姓的(de)人干的事。

  况(kuàng)且一(yī)个人的(de)生活,各种工匠制造的东西都要(yào)具(jù)备,如果一定要(yào)自己(jǐ)制(zhì)造(zào)然(rán)后才用,这是带着天下(xià)的(de)人奔(bēn)走(zǒu)在道路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人使(shǐ)用脑力,有的人使用体力。

  使用脑(nǎo)力的(de)人统治别人,使用(yòng)体力的(de)人(rén)被人(rén)统治;

  被人统治的人供养别人,统治(zhì)别人(rén)的人被(bèi)人(rén)供(gōng)养,这(zhè)是天下(xià)一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天下还(hái)没有(yǒu)平定。

  大(dà)水乱流,到处泛滥(làn)。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽大量繁(fán)殖(zhí),五谷都不成(chéng)熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧(yáo)暗自为此(cǐ)担忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大火(huǒ)焚烧山野沼泽(zé)地带的草(cǎo)木,野兽就(jiù)逃避躲藏起来了。

  舜(shùn)又派禹疏通(tōng)九河,疏导济(jì)水、漯水,让它们(men)流入海中(zhōng);

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗(sì)水的淤(yū)塞,让它们流入(rù)长江。

  这样一(yī)来,中原地带才能够耕(gēng)种并(bìng)收获粮(liáng)食(shí)。

  当这个时(shí)候,禹在外奔波八(bā)年,多次经(jīng)过家(jiā)门(mén)都没有进去,即(jí)使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种(zhǒng)植(zhí)庄稼,庄(zhuāng)稼(jià)成熟了(le),百姓得以生存(cún)繁殖。

  关于(yú)做人(rén)的道理,单是吃得饱、穿(chuān)得暖、住(zhù)得(dé)安逸却没有教(jiào)化,便和禽兽(shòu)近似了。

  唐(táng)尧又为此担忧(yōu),派契做司徒,把(bǎ)人与人之间应(yīng)有的关系(xì)的(de)道理教给百姓(xìng):父子之间有骨肉之亲,君臣之间有礼义之道(dào),夫妇之间有内(nèi)外之别,长幼之间有(yǒu)尊卑之序(xù),朋友之(zhī)间(jiān)有诚信(xìn)之德。

  唐尧说:‘使(shǐ)百姓(xìng)勤劳,使他们归(guī)附,使他们正直,帮(bāng)助他们,使他们得到向(xiàng)善之(zhī)心,又随着救济他们,对他们施加恩惠(huì)。

  ’唐尧为(wèi)百姓这(zhè)样(yàng)担(dān)忧(yōu),还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自己的忧虑,舜把得不到(dào)禹、皋陶(táo)作为自己的忧虑。

  把(bǎ)地种(zhǒng)不(bù)好作为自己忧虑的人,是农民(mín)。

  把财(cái)物(wù)分给(gěi)别(bié)人(rén)叫做惠,教导别(bié)人(rén)向(xiàng)善(shàn)叫做(zuò)忠,为天下找到贤人叫(jiào)做仁。

  所以把天(tiān)下让给别人是容易的,为(wèi)天下找到贤(xián)人(rén)却很难。

  孔子说:‘尧(yáo)作(zuò)为君主,真伟大(dà)啊!只有天(tiān)最伟大,只有(yǒu)尧能(néng)效法(fǎ)天(tiān)。

  广大辽阔啊(a),百姓不能用语言来形容!舜真是(shì)个(gè)得君主之道(dào)的人啊!崇高啊,有(yǒu)天下却不(bù)事事过问!’尧舜治理下,难道不要费心思吗?只(zhǐ)不(bù)过不用在耕(gēng)种(zhǒng)上(shàng)罢了(le)!”

  陈相(xiāng)说:“如果顺从许子的学说,市(shì)价就(jiù)不(bù)会不同,国(guó)都(dōu)里就没有欺诈行为。

  即使让身(shēn)高五尺的孩子到市集(jí)去,也没(méi)有人欺(qī)骗他。

  布(bù)匹和丝织品,长短(duǎn)相同价钱(qián)就(jiù)相同(tóng);

  麻线和丝絮,轻重相同价钱就(jiù)相同;

  五谷粮食(shí),数量相(xiāng)同(tóng)价钱(qián)就相(xiāng)同;

  鞋子,大小相同(tóng)价钱就相同。

  ”

  孟(mèng)子说:“物品的价格不一致,是物(wù)品的(de)本性决定的(de)。

  有的(de)相差一倍到五倍,有的(de)相差十(shí)倍百倍,有的相(xiāng)差千(qiān)倍万倍(bèi)。

  您让它(tā)们平列等同起来,这是(shì)使天下(xià)混乱(luàn)的(de)做法。

  制作粗糙的鞋(xié)子和制作精细的(de)鞋子卖同样的(de)价钱(qián),人(rén)们难道会去做精细的(de)鞋子(zi)吗?按照许子的(de)办法去(qù)做,便是彼此(cǐ)带(dài)领着去干弄虚(xū)作(zuò)假的事,哪(nǎ)里(lǐ)能治好国家!”

许(xǔ)行简介

  许行生于楚宣王至楚怀王时期。

  依托远古神农氏“教民(mín)农(nóng)耕”之言,主张(zhāng)“种粟而后食”“贤者与(yǔ)民并耕而食,饔飨而治”,带领门徒(tú)数十(shí)人(rén),穿粗麻短衣,在江汉间打草(cǎo)织(zhī)席为生(shēng)。

  滕文公元年(公(gōng)元前332年),许(xǔ)行(xíng)率门徒自楚(chǔ)抵滕国。

  滕文公根据许行的要求,划给他(tā)一块可(kě)以耕种的土地,经营效(xiào)果甚(shèn)好。

  大儒家陈良之徒陈相及弟(dì)、陈辛带着农具从(cóng)宋国来到滕(téng)国拜(bài)许行(xíng)为(wèi)师,摒(bǐng)弃了儒学(xué)观点,成为农家(jiā)学派的(de)忠实(shí)信徒。

  同年孟轲游(yóu)滕(téng),遇到陈相,了一(yī)场(chǎng)历史上著名的“农”“儒(rú)”论战(zhàn)(《孟子(zi)·滕文公》)。

  许行(xíng)农家思想的核(hé)心是反对不(bù)劳而(ér)食(shí)。

  他以农事为主业,同时也从(cóng)事手工业生产,他还意识到市场货(huò)物交换的重要作用,并对物价方面(miàn)有较(jiào)深入的研究、认(rèn)识。

  许(xǔ)行以其独到的农家(jiā)思想见(jiàn)解和实(shí)践活(huó)动,对后(hòu)世的农业社会和农业(yè)思想(xiǎng)模式产生了巨大的影响。

孟子(zi)简介

  孟子(前372年(nián)-前(qián)289年),名轲,字子舆(待考(kǎo),一说(shuō)字(zì)子车或(huò)子居(jū))。

  战国时期鲁(lǔ)国人,鲁国庆(qìng)父后裔(yì)。

  中国(guó)古代著(zhù)名思想家、教育家,战国时期儒家(jiā)代表人(rén)物。

  著有《孟子》一(yī)书。

  孟(mèng)子继承并发扬了孔子(zi)的思想,成为仅次于孔子的一代(dài)儒(rú)家宗师,有“亚圣”之称(chēng),与孔子合称为“孔孟”。

许行(xíng)原(yuán)文(wén)及翻译及注释(shì)古诗文(wén)网

  古诗文许行原文及翻(fān)译及注释如下:

  一、原文(wén)

  有为神农之言者许行(xíng),自(zì)楚(chǔ)之滕,踵(zhǒng)门而(ér)告文公曰:“远方之(zhī)人,闻君行仁政,愿受(shòu)一廛(chán)而为氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数(shù)十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒(tú)陈(chén)相,与其弟辛,负来(lái)耜而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行(xíng)圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦,尽(jǐn)弃其学而(ér)学焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道许行之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者与(yǔ)民并耕而(ér)食,页飧而治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府(fǔ)库,则(zé)是厉民而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子(zi)必种粟而(ér)后食乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣乎?”曰(yuē):“否(fǒu),许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织(zhī)之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子以(yǐ)釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自(zì)力之与?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不为厉陶冶;陶冶亦(yì)以其(qí)械器易粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且许(xǔ)子何不为(wèi)陶冶,舍(shě)皆取(qǔ)诸其宫(gōng)中而用(yòng)之?何(hé)为纷纷然与百工交易?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可(kě)耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且为(wèi)与?有大人之(zhī)事,有小人之事。

  且一人之身(shēn)而百工之所为备,如必自为而后用之,是(shì)率天下而路也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力,劳心者治人,劳(láo)力(lì)者治于人;治于人者食(shí)人,治人者食于(yú)人,天下之(zhī)通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平。

  洪水(shuǐ)横流(liú),泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登(dēng),禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄(tí)鸟迹(jì)之道,交于中国(guó)。

  尧独(dú)忧之(zhī),举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使益(yì)掌(zhǎng)火;益烈山(shān)泽而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注(zhù)诸海;决汝(rǔ)汉,排淮泗(sì),而注之江;然后(hòu)中(zhōng)国可得而(ér)食也(yě)。

  当是(shì)时也,禹八年于外,三过其门而(ér)不入(rù),虽(suī)欲耕,得(dé)乎?”

  二、翻译(yì)

  有个(gè)研究神农(nóng)学(xué)说(shuō)的(de)人许行,从楚国来到滕国,走到(dào)门前禀(bǐng)告(gào)滕文公说:“远方(fāng)的人,听说您实(shí)行仁政,愿意(yì)接受一处住(zhù)处做您的百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒弟(dì)几十(shí)人,都穿粗(cū)麻(má)布的衣物,靠编鞋(xié)织席为生(shēng)。

  陈(chén)良的埋让(ràng)徒(tú)弟陈相,和他的弟弟(dì)陈辛,背(bèi)了农具某和耜从宋国来到(dào)滕(téng)国(guó),对膝文公说:“听说(shuō)您实(shí)行圣人的政治主张,这也算是圣(shèng)人了,我们愿意(yì)做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见简陆到许行后非常高兴,完(wán)全(quán)放(fàng)弃了他原来所学的东西而向许行(xíng)学(xué)习。

  陈(chén)相来见孟子,转述许行的(de)话说道(dào):“滕(téng)国(guó)的国(guó)君,的确是(shì)贤德的君(jūn)主;虽然这样,还没听(tīng)到治国的(de)真道理。

  贤(xián)君应和百姓一起(qǐ)耕作而(ér)取(qǔ)得食(shí)物,一面做饭,一(yī)面(miàn)治(zhì)理天下。

  现在,滕国有的(de)是粮(liáng)仓和(hé)收藏财物布帛(bó)的(de)仓库,那(nà)么这(zhè)就(jiù)是(shì)使(shǐ)百姓困(kùn)苦(kǔ)来(lái)养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许(xǔ)子一定要自己种庄稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定(dìng)要(yào)自己(jǐ)织布然后才穿衣物吗?”陈(chén)相说:“不(bù),许子(zi)穿未经(jīng)纺(fǎng)织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子?”陈相说(shuō):“戴生绢做的帽(mào)子(zi)。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的(de)吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不(bù)自己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁(tiě)制农具耕种(zhǒng)吗?”陈(chén)相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“是(shì)自己制造(zào)的(de)吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食换农具炊具(jù)不算(suàn)伤(shāng)害了(le)陶(táo)匠铁匠(jiàng);陶匠铁匠也(yě)是用他们(men)的农具炊具换粮食,难道能算(suàn)是伤害了农夫吗?再(zài)说(shuō)许(xǔ)子为什么不自(zì)己烧陶炼铁,使(shǐ)得一切(qiè)东西都是(shì)从自(zì)己家里拿(ná)来用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌地同各种(zhǒng)工匠进行(xíng)交换呢?为什(shén)么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的(de)活儿本来(lái)就(jiù)不可能又种(zhǒng)地又兼着干(gàn)。

  ”孟子(zi)说;“这样(yàng)说来,那(nà)末治理天下难道就可以(yǐ)又种(zhǒng)地又兼着干吗(ma)?有做官的人千的事,有当百姓的人干的(de)事。

  况且(qiě)一(yī)个人(rén)的(de)生活,各(gè)种工(gōng)匠制造的东西都要具备,如果一定要自己制(zhì)造然后才用,这是(shì)带着天下的人奔走在道(dào)路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有(yǒu)的人使用脑力(lì),有的人(rén)使(shǐ)用体力(lì)。

  使用脑力(lì)的人统治别人,弯咐局使用(yòng)体力的人被人(rén)统治(zhì);被人(rén)统治的(de)人供(gōng)养别(bié)人,统(tǒng)治(zhì)别人的(de)人被人供养,这是天(tiān)下一(yī)般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的(de)时候,天下还没有平定。

  大水乱流(liú),到处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽大量繁殖(zhí),五谷(gǔ)都不成熟(shú),野(yě)兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路(lù),遍布在中(zhōng)原地(dì)带。

  唐尧暗自(zì)为(wèi)此(cǐ)担忧,选(xuǎn)拨(bō)舜来治理(lǐ)。

  舜派益管(guǎn)火,益(yì)放大(dà)火焚烧(shāo)山野沼泽地带的(de)草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜(shùn)又派禹疏通九(jiǔ)河,疏导济水、漯水,让它(tā)们流入(rù)海中;掘通(tōng)妆水、汉水,排除淮(huái)河(hé)、泗水的(de)淤塞,让它们流入长江(jiāng)。

  这样一来,中(zhōng)原地带才能够耕(gēng)种并收获(huò)粮食。

  当这(zhè)个时(shí)候,禹在(zài)外奔波八年(nián),多次(cì)经过家门都没有进去,即使想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家(jiā)学派的学说。

  2、滕:国名,在今(jīn)山东滕县西南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这里(lǐ)指(zhǐ)走到。

  4、廛(chán):一般百姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗布(bù)衣服(fú),当时(shí)的贫苦人所穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻鞋。

  11、陈(chén)良:楚国(guó)人,是儒家学派的。

  12、来耜:古(gǔ)代的(de)农具。

  13、道:名词,指许行(xíng)所认为的古圣贤治国之(zhī)道。

<梭子蟹什么时候上市,舟山梭子蟹什么时候上市p>  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕飧:在这(zhè)里用(yòng)如动词,指自己做饭。

  19、治:指(zhǐ)治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦(kǔ)。

  21、自(zì)养(yǎng):供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动(dòng)词(cí),戴帽子。

  24、素:生(shēng)丝(sī)织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑(zèng):瓦做(zuò)的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧(shāo)火(huǒ)做饭。

  29、械器:指农(nóng)具、炊具。

  30、陶冶:这里(lǐ)指烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷(fēn)然(rán):忙碌的样子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡(dàng)乎:广大(dà)辽阔的样子。

  37、君(jūn)哉:指(zhǐ)得人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子(zi)。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国都。

  41、伪(wěi):欺诈行(xíng)为。

  42、或:句(jù)中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者(zhě)简介(jiè)

  孟子(约公元前372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆(yú),战国时期邹(zōu)国(今山东济(jì)宁邹城)人。

  战国时期著名哲学(xué)家(jiā)、思(sī)想家、政治家、教育(yù)家,儒家学派的代表人物(wù)之(zhī)一,地位仅次于(yú)孔(kǒng)子,与孔子并(bìng)称孔孟。

  宣(xuān)扬仁政(zhèng),最早提出民贵君轻的(de)思想。

  代表作(zuò)有《鱼我(wǒ)所欲也》、《得(dé)道多助,失道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:珠海业勤税务师事务所有限公司 梭子蟹什么时候上市,舟山梭子蟹什么时候上市

评论

5+2=