珠海业勤税务师事务所有限公司珠海业勤税务师事务所有限公司

外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭

外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭 琅琅书声和朗朗书声的区别,朗朗上口和琅琅上口读音

  琅琅书声和朗朗书声的区别,朗朗上口和琅琅上口读音是琅琅上(shàng)口与朗朗上(shàng)口区(qū)别是读法不同、出处不同(tóng)、意(yì)思(sī)不(bù)同的。

  关(guān)于琅琅(láng)书(shū)声和朗(lǎng)朗(lǎng)书声的区别,朗朗上(shàng)口和琅琅(láng)上口(kǒu)读音以及琅琅书声和朗朗书(shū)声的(de)区别(bié),成(chéng)语(yǔ)琅琅上(shàng)口和朗朗上口的意思,朗朗上口和琅(láng)琅上口读音,朗(lǎng)朗上口还是琅琅(láng)入口,琅琅上口是(shì)什么意思啊等(děng)问题,小编(biān)将(jiāng)为(wèi)你整理以下知识:

琅琅书声和朗朗书声(shēng)的区别,朗朗上(shàng)口和外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭琅琅上口读(dú)音(yīn)

  琅琅(láng)上(shàng)口与朗朗上(shàng)口区(qū)别是读法不同(tóng)、出(chū)处不(bù)同、意思不同。

  具体如外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭(rú)下:1、读(dú)法不同:朗朗上口拼(pīn)音lǎng lǎng shàng kǒu。

  琅(láng)琅上口(kǒu)拼(pīn)音(yīn)láng láng shàng kǒu。

  2、出处不(bù)同:朗朗上口出(chū)自老舍《诗(shī)与快板》:“散(sàn)文就不受这(zhè)么多的(de)限制(zhì),虽然(rán)散(sàn)文也讲究声(shēng)调铿锵,能朗朗上(shàng)口(kǒu)。

  ”出自(zì)清(qīng)·王韬《淞隐漫录·凌波女(nǚ)史》:“自幼即喜(xǐ)识字(zì),授以唐诗,琅琅上口。

  ”译(yì)文:从小喜欢认字(zì),把唐诗传授给他,便能读起来琅琅上(shàng)口。

  3:意思不同:朗(lǎng)朗上口意(yì)思是指诵(sòng)读诗词文章时(shí)的声(shēng)音响亮而顺口。

  琅琅上口(kǒu)指诵读熟练(liàn)、顺口。

  也(yě)指文辞通俗,便于(yú)口诵。

中文专外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭业(yè)进:“朗朗”和“琅琅”在 形容(róng)书声时有(yǒu)何(hé)不同?

  “朗朗”和(hé)“琅琅”的区腊型念别为:指(zhǐ)代不同、出处不同、侧重点不同。

  一、指代(dài)不同轮困(kùn)

  1、“朗(lǎng)朗”:形容声音清晰响亮。

  2、“琅琅”:金石(shí)相击声、响亮(liàng)的(de)读书声等。

  二、出处(chù)不同

  1、“朗(lǎng)朗”:茅盾 《子夜》四(sì):“那位青年的声(shēng)音朗(lǎng)朗地在纷呶的诅骂中响了起来。

  租掘”

  2、“琅琅”:明·高启 《送高二文学游钱塘》诗:“读(dú)书闭阁人罕识,明月(yuè)夜照声琅琅。

  ”

  白话译文:家门紧闭(bì),坐于高楼独(dú)自读(dú)书(shū),什(shén)么人都不认(rèn)识,夜晚明月高悬,传(chuán)出响亮(liàng)的读书声。

  三、侧重点不同

  1、“朗朗(lǎng)”:朗朗(lǎng)是叠音形(xíng)容(róng)词(cí)。

  2、“琅(láng)琅”:琅琅是拟(nǐ)声词,象声(shēng)词。

未经允许不得转载:珠海业勤税务师事务所有限公司 外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭

评论

5+2=