文言文许行(xíng)原文及翻译注(zhù)释,文言(yán)文许行原(yuán)文及翻(fān)译及注释是本(běn)文整理了《许(xǔ)行》原文以及(jí)翻译和文中(zhōng)人物简(jiǎn)介,欢迎(yíng)阅(yuè)读的。
关(guān)于文言(yán)文许行原文及翻译注(zhù)释,文言文许行原文(wén)及翻(fān)译及注释以(yǐ)及文言文许行原(yuán)文(wén)及翻译注(zhù)释,文言(yán)文许行(xíng)原文及翻译拼音,文言文许行原文及翻译(yì)及注释(shì),许(xǔ)行古文(wén),许(xǔ)行原文及翻译(yì)古文岛等问(wèn)题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:
文言文许行(xíng)原文及翻(fān)译注释,文言文许行原文(wén)及翻译及注(zhù)释(shì)
本(běn)文整理了《许行》原(yuán)文以及翻译和文(wén)中(zhōng)人物简介,欢迎(yíng)阅读。《许行》原文有为神农之言(yán)者许(xǔ)行(xíng),自楚(chǔ)之滕(téng),踵门而(ér)告文公曰:“远方之(zhī)人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。
”文(wén)公与之处。
其徒数十人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席以为食(shí)。
陈(chén)良之徒陈(chén)相,与其弟辛,负耒(lěi)耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是(shì)亦圣(shèng)人也,愿为(wèi)圣人氓。
”
陈相见许行(xíng)而大悦(yuè),尽弃其学(xué)而学焉。
陈相见孟(mèng)子,道许行之言(yán)曰(yuē):“滕君,则诚(chéng)贤君(jūn)也;
虽然,未闻道(dào)也。
贤者(zhě)与(yǔ)民(mín)并耕而食,饔(yōng)飧(sūn)而(ér)治。
今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自(zì)养也(yě),恶得贤!”
孟子曰(yuē):“许子(zi)必种粟而后食乎?”曰:“然。
”“许(xǔ)子必织布(bù)然(rán)后衣乎(hū)?”曰:“否。
许子衣褐。
”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。
”曰:“奚冠?”曰:“冠素。
”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易之(zhī)。
”曰:“许(xǔ)子奚为不自织?”曰:“害于耕。
”曰:“许(xǔ)子以釜甑(zèng)爨(cuàn),以铁耕乎(hū)?萝卜丁属于什么档次,世界十大奢华口红品牌”曰:“然。
”“自力之与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易之(zhī)。
”
“以(yǐ)粟易械器(qì)者,不(bù)为厉(lì)陶(táo)冶;
陶冶(yě)亦以(yǐ)其(qí)械器易(yì)粟(sù)者,岂为厉农(nóng)夫哉?且许子何不(bù)为陶冶,舍皆取诸其宫中而(ér)用(yòng)之(zhī)?何为纷纷然与百(bǎi)工交易?何许子(zi)之不惮烦(fán)?”
曰:“百工之事,固不可耕且(qiě)为也。
”“然则治(zhì)天下(xià),独可(kě)耕且为(wèi)与?有大人(rén)之(zhī)事,有小人之事。
且一人之身而百(bǎi)工(gōng)之所为备,如必自为而后用之,是率天下而路(lù)也。
故(gù)曰:或劳(láo)心(xīn),或(huò)劳力,劳心者治人(rén),劳力者治于人;
治于人者(zhě)食(shí)人(rén),治(zhì)人者食于人,天(tiān)下之通义(yì)也。
”
“当尧(yáo)之时,天下犹未平。
洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下。
草木(mù)畅(chàng)茂(mào),禽(qín)兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽兽逼人(rén)。
兽(shòu)蹄鸟迹(jì)之(zhī)道,交于中国(guó)。
尧独忧之(zhī),举舜而敷治(zhì)焉。
舜使(shǐ)益掌火(huǒ);
益烈山泽而(ér)焚之,禽兽逃匿。
禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而(ér)注诸海;
决汝汉,排淮泗,而(ér)注之江(jiāng);
然后中国可(kě)得而(ér)食(shí)也。
当是时(shí)也(yě),禹八年于外,三过其门而不入(rù),虽欲耕(gēng),得乎?”
“后稷教民稼穑,树艺(yì)五(wǔ)谷,五谷熟而民(mín)人育。
人之有道也,饱食煖衣逸居而无教,则近于禽兽。
圣人有忧之,使契为司徒,教以人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有别(bié),长(zhǎng)幼有叙(xù),朋友有信。
放勋(xūn)曰(yuē):‘劳之来之,匡之直(zhí)之,辅(fǔ)之(zhī)翼之,使自得之,又(yòu)从而振德(dé)之。
’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”
“尧以(yǐ)不(bù)得舜为(wèi)己忧,舜以不得禹(yǔ)、皋陶为己忧(yōu)。
夫以(yǐ)百亩之(zhī)不(bù)易为(wèi)己忧者,农(nóng)夫也。
分人以财谓之惠,教人以(yǐ)善谓之忠,为天(tiān)下得(dé)人者谓(wèi)之仁。
是故以(yǐ)天下与(yǔ)人易,为天下得人难(nán)。
孔子(zi)曰:‘大哉,尧(yáo)之为君!惟(wéi)天(tiān)为大(dà),惟尧则之,荡荡乎,民无(wú)能名焉(yān)!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而不(bù)与焉!’尧舜之治(zhì)天(tiān)下(xià),岂无所(suǒ)用其心(xīn)哉?亦不用于耕耳!”
“从许(xǔ)子之道,则市贾不贰(èr),国中无伪(wěi);
虽使五尺之童适市(shì),莫之或欺(qī)。
布帛长短同,则贾(jiǎ)相(xiāng)若(ruò);
麻(má)缕丝絮轻(qīng)重同,则贾相若;
五(wǔ)谷多寡同,则贾相若;
屦大小(xiǎo)同,则贾相若。
”
曰:“夫物之(zhī)不齐,物之情也。
或相倍蓰,或相什(shén)伯,或相千(qiān)万。
子(zi)比而同之,是(shì)乱天下也。
巨屦(jù)小屦同(tóng)贾,人岂为之哉?从许子之道,相率而为伪者(zhě)也,恶能治国家!”
《许行》翻译有个(gè)研究神农学说的人许行(xíng),从楚国来到滕(téng)国,走到门前禀告滕文(wén)公说:“远(yuǎn)方的人,听说您实行仁政,愿意接受一处住所做您(nín)的(de)百姓。
”滕文公给了他住所。
他(tā)的门徒几十人,都穿粗麻布的衣(yī)服,靠(kào)编鞋(xié)织席(xí)为生(shēng)。
陈(chén)良(liáng)的门徒(tú)陈相,和他的弟(dì)弟(dì)陈辛(xīn),背了农具耒和耜(sì)从宋(sòng)国来(lái)到滕(téng)国,对膝文(wén)公说:“听说您实行(xíng)圣人(rén)的政(zhèng)治主张,这也算是(shì)圣人了,我们愿意(yì)做圣人的百姓。
”
陈相见(jiàn)到(dào)许(xǔ)行后非常高兴,完全放弃了他原来所学的东西而向许(xǔ)行学(xué)习。
陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕(téng)国的国君,的确(què)是(shì)贤德(dé)的君主;
虽(suī)然这样,还没听到治国的(de)真道理。
贤君应和百姓一起耕作(zuò)而(ér)取得食物,一面做饭,一面治理天下(xià)。
现在,滕国有的是粮(liáng)仓和收藏(cáng)财物布帛的仓库,那(nà)么这就(jiù)是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得(dé)上贤呢(ne)!”
孟子问道:“许子一(yī)定要自己种庄稼然(rán)后才(cái)吃(chī)饭吗?”陈(chén)相说:“对。
”孟子(zi)说:“许子(zi)一定要自(zì)己织布然后才穿衣服吗?”陈相说:“不(bù),许子穿(chuān)未经纺织的(de)粗麻布(bù)衣。
”孟(mèng)子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。
”孟子说:“戴什么(me)帽子?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴生(shēng)绢(juàn)做的帽子(zi)。
”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。
”孟子说:“许子为(wèi)什么不自己织呢(ne)?”陈相说(shuō):“对(duì)耕(gēng)种(zhǒng)有妨碍。
”孟(mèng)子说:“许子(zi)用铁锅(guō)瓦甑做(zuò)饭、用铁制农具(jù)耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。
”孟子说(shuō):“是自己(jǐ)制(zhì)造的(de)吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。
”
孟子(zi)说(shuō):“用粮食换农具炊具(jù)不算损(sǔn)害了(le)陶匠(jiàng)铁匠;
陶匠(jiàng)铁匠也(yě)是用他们的农具(jù)炊具(jù)换(huàn)粮食(shí),难道能算是损害了农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶(táo)炼铁,使(shǐ)得一切东西都是从自己家(jiā)里拿来用呢?为什么忙(máng)忙(máng)碌碌(lù)地(dì)同各种工匠进行交(jiāo)换呢?为什(shén)么(me)许子(zi)这(zhè)样(yàng)地不怕麻烦(fán)呢?”
陈相说:“各(gè)种工匠(jiàng)的活儿本来就不可能又种地又兼着(zhe)干。
”孟子说;
“这样(yàng)说来,那末(mò)治理(lǐ)天下难(nán)道就可以(yǐ)又种地(dì)又兼(jiān)着(zhe)干吗?有做(zuò)官的人(rén)干(gàn)的事,有当(dāng)百(bǎi)姓(xìng)的人干的事。
况且(qiě)一个人的生(shēng)活,各(gè)种工匠制造的东西都(dōu)要具(jù)备,如果(guǒ)一(yī)定要自己制造然后(hòu)才用(yòng),这(zhè)是(shì)带着天下的人奔走(zǒu)在道路上不得安宁。
所以说:有(yǒu)的人使用(yòng)脑力,有(yǒu)的人使用体力。
使用脑力的(de)人统治别(bié)人,使用体力(lì)的人(rén)被人统治;
被(bèi)人统治的人供(gōng)养别人,统治别人的人被人供(gōng)养(yǎng),这是天下一般(bān)的道理。
”
“当唐尧的时候,天下还没(méi)有平定。
大水(shuǐ)乱流,到处(chù)泛滥。
草(cǎo)木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。
鸟兽(shòu)所走的(de)道路,遍布在(zài)中原(yuán)地带。
唐(táng)尧暗(àn)自(zì)为此担(dān)忧,选拨舜(shùn)来治理。
舜派益管火,益(yì)放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起来了(le)。
舜又(yòu)派(pài)禹疏通(tōng)九河,疏导(dǎo)济水、漯水,让它们(men)流(liú)入海中;
掘通妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗水的淤塞(sāi),让它们流入长江。
这(zhè)样(yàng)一来,中原地带才能够耕种并收获粮食。
当(dāng)这个时候(hòu),禹在外奔波八(bā)年,多次经(jīng)过家门都(dōu)没有进去,即使想要耕(gēng)种,行(xíng)吗?”
“后稷教导(dǎo)百姓耕种(zhǒng)收割,种植庄(zhuāng)稼,庄(zhuāng)稼成熟(shú)了,百姓得以(yǐ)生存繁殖。
关于做人的道(dào)理(lǐ),单是吃(chī)得(dé)饱、穿(chuān)得暖(nuǎn)、住得安逸(yì)却没有教化(huà),便和(hé)禽兽近似了(le)。
唐尧又为(wèi)此担忧,派(pài)契(qì)做司徒,把人与人之间应有的(de)关系(xì)的道理教给百(bǎi)姓:父子之间有(yǒu)骨肉(ròu)之亲,君臣之间有礼义之道(dào),夫妇之间有内(nèi)外之别,长(zhǎng)幼之间有(yǒu)尊卑之序,朋友之间有诚(chéng)信之德。
唐尧说:‘使(shǐ)百姓勤(qín)劳,使他们归附(fù),使他(tā)们正直,帮(bāng)助他们(men),使(shǐ)他们得到向(xiàng)善(shàn)之心,又随着救(jiù)济他们,对他们施加恩惠(huì)。
’唐尧(yáo)为(wèi)百姓这样(yàng)担(dān)忧(yōu),还(hái)有空闲去耕(gēng)种吗?”
“唐尧把得不(bù)到(dào)舜(shùn)作(zuò)为自己(jǐ)的忧(yōu)虑,舜把得不到禹、皋陶作为自己的忧虑。
把地种(zhǒng)不(bù)好作为(wèi)自己忧虑(lǜ)的人,是农(nóng)民。
把财物分给别人叫做惠,教导别人向善叫做忠,为天下找到贤(xián)人叫做仁(rén)。
所以把(bǎ)天下让给别人是容易的,为天下找到贤人却很(hěn)难。
孔子(zi)说:‘尧作为君主,真(zhēn)伟(wěi)大啊!只有天最伟大(dà),只有尧能效法(fǎ)天。
广大辽阔啊,百姓不(bù)能用语言(yán)来形容!舜真(zhēn)是(shì)个得(dé)君主之道的人啊!崇高啊,有天下却不事事过问!’尧舜治(zhì)理下(xià),难道不(bù)要费(fèi)心思吗?只不过不用在耕(gēng)种上罢了!”
陈相说(shuō):“如果顺(shùn)从许子的学说,市(shì)价就不会(huì)不同,国(guó)都里就没有(yǒu)欺诈行为。
即使让身(shēn)高五尺的孩子到市集去(qù),也没有人(rén)欺(qī)骗他。
布匹和丝织品,长短相同价(jià)钱(qián)就相同;
麻线和丝絮,轻重相(xiāng)同价钱就相同;
五谷粮(liáng)食,数量相同(tóng)价钱就相同;
鞋子,大小相同价(jià)钱就(jiù)相同。
”
孟子说:“物品(pǐn)的价格不一致,是物(wù)品的本(běn)性决定(dìng)的。
有的相(xiāng)差一倍到五倍,有的相差十倍百(bǎi)倍(bèi),有的相差千倍万倍。
您(nín)让它们平列等同起来(lái),这(zhè)是(shì)使天下混乱的做法。
制作粗糙的鞋(xié)子和(hé)制作精细的鞋子卖同样的(de)价钱,人们难道会去做精(jīng)细的鞋子吗?按照许子的办法去做(zuò),便是彼此带(dài)领着去(qù)干弄虚作假的事,哪(nǎ)里能(néng)治好国家!”
许行(xíng)简介许行(xíng)生于楚宣(xuān)王至楚怀王时期。
依托远古(gǔ)神农(nóng)氏“教(jiào)民农(nóng)耕”之(zhī)言,主(zhǔ)张“种(zhǒng)粟而后食”“贤者与民并耕而(ér)食,饔飨(xiǎng)而治”,带领门徒(tú)数十人,穿粗(cū)麻短衣,在江汉(hàn)间(jiān)打(dǎ)草织席为生。
萝卜丁属于什么档次,世界十大奢华口红品牌滕(téng)文公(gōng)元年(公元前332年(nián)),许(xǔ)行率门徒自楚抵滕国。
滕文公(gōng)根据(jù)许行的要求,划给(gěi)他一块可以耕种的土(tǔ)地,经营效果(guǒ)甚好。
大儒家陈良之(zhī)徒陈相及弟、陈(chén)辛带着农(nóng)具从宋国来(lái)到滕国拜许行为师(shī),摒弃了儒(rú)学观点,成为农家学(xué)派的忠(zhōng)实信徒。
同年孟轲(kē)游(yóu)滕,遇到陈相,了一场历史上著名(míng)的(de)“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。
许行农家(jiā)思想的核心是反对不(bù)劳而食。
他以农事为主业,同时也从事手工业生产,他还意识到市场货物交换的重要作用,并对(duì)物(wù)价方面有(yǒu)较深(shēn)入的研究、认识。
许(xǔ)行以其(qí)独到的农家思想见解和实践活动(dòng),对后(hòu)世的(de)农(nóng)业社会和农业思想模式(shì)产生(shēng)了巨大的影响。
孟(mèng)子简(jiǎn)介孟子(前372年-前289年),名轲,字(zì)子(zi)舆(待考,一(yī)说字子(zi)车或子居(jū))。
战(zhàn)国时期鲁国(guó)人,鲁国庆父后裔。
中国古代著名思想家(jiā)、教育家,战国时(shí)期儒家(jiā)代(dài)表人物。
著有《孟子》一书(shū)。
孟子(zi)继承并发(fā)扬了(le)孔子(zi)的思想,成为仅次(cì)于孔子的一代儒(rú)家宗师(shī),有“亚(yà)圣”之称(chēng),与(yǔ)孔子合称为“孔孟”。
许行原文及翻译及注(zhù)释古诗文网
古诗文许(xǔ)行原文及翻(fān)译(yì)及(jí)注(zhù)释如下:
一、原文(wén)
有(yǒu)为神(shén)农之言者(zhě)许行,自楚之(zhī)滕,踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方之(zhī)人,闻(wén)君行仁政,愿(yuàn)受一廛而为氓。
”文公与之处。
其徒数十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织(zhī)席以(yǐ)为食。
陈良之徒陈相(xiāng),与其(qí)弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行(xíng)圣人之政,是亦(yì)圣人也,愿为圣人氓。
”
陈相见许行而大悦(yuè),尽(jǐn)弃其学而(ér)学(xué)焉。
陈相见孟子,道许行(xíng)之言曰:“滕君(jūn),则诚贤君也;虽然,未闻道(dào)也(yě)。
贤者(zhě)与民并耕而食,页飧而治。
今也,滕有仓廪府库,则是厉(lì)民而自养也,恶得贤!”
孟子曰:“许子必种粟而后食乎(hū)?”曰:“然。
”“许子(zi)必织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否(fǒu),许子(zi)衣(yī)褐。
”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。
”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠(guān)素(sù)。
”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。
”曰(yuē):“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。
”曰:“许(xǔ)子以釜(fǔ)甑爨(cuàn),以铁耕乎(hū)?”曰:“然。
”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟易之(zhī)。
”
“以粟易械器者,不(bù)为厉陶冶(yě);陶冶亦以其械(xiè)器易粟者,岂为厉农(nóng)夫哉?且许(xǔ)子何(hé)不为陶冶,舍皆(jiē)取诸其(qí)宫中而用之?何为纷纷然与百工(gōng)交易?何许子(zi)之不惮烦?”
曰:“百(bǎi)工之事,固(gù)不可耕(gēng)且为也。
”“然则治天下,独可(kě)耕(gēng)且为与(yǔ)?有大人之事,有小人之事。
且一人(rén)之身而百工(gōng)之(zhī)所为备(bèi),如必自为(wèi)而后用(yòng)之,是率天下而路也。
故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人(rén),劳力者治于人;治于人者食人,治(zhì)人者食于(yú)人,天下之通义也。
”
“当尧(yáo)之时,天下犹未平。
洪水横(héng)流(liú),泛滥于天下。
草(cǎo)木(mù)畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼人。
兽蹄鸟迹之道,交(jiāo)于(yú)中国。
尧独(dú)忧之,举舜而敷治焉。
舜(shùn)使益掌火;益烈山泽而焚(fén)之,禽(qín)兽逃匿。
禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而注诸海;决(jué)汝汉,排(pái)淮泗,而(ér)注(zhù)之江;然后中国可得而食也。
当是时也(yě),禹八年于外,三过(guò)其(qí)门(mén)而不(bù)入,虽欲耕,得乎?”
二、翻译
有个研(yán)究神(shén)农学说的人许(xǔ)行,从楚国来到(dào)滕国,走到(dào)门前(qián)禀告滕文(wén)公说(shuō):“远方的人,听说您实行仁(rén)政,愿意(yì)接(jiē)受(shòu)一处住(zhù)处做您的百姓。
”滕文公给了他住处。
他的(de)徒弟(dì)几十人(rén),都穿粗(cū)麻(má)布(bù)的衣物,靠编鞋织(zhī)席为生。
陈良的埋(mái)让徒弟陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具某和耜从宋国来到滕国(guó),对膝文公说:“听说您实行圣人的政治主张,这也算是圣人了,我们愿意(yì)做圣人(rén)的百姓。
”
陈相见简陆到许行(xíng)后(hòu)非(fēi)常(cháng)高兴,完全(quán)放弃了(le)他(tā)原(yuán)来所学的东西而向许行学习。
陈相来见孟子,转述许(xǔ)行(xíng)的话说道:“滕国(guó)的国君(jūn),的确是贤德的君主(zhǔ);虽然这(zhè)样(yàng),还没听到(dào)治国(guó)的真道理(lǐ)。
贤君应和百姓一起耕作而取得食物,一面做饭(fàn),一(yī)面(miàn)治理(lǐ)天下。
现在(zài),滕国有的是(shì)粮(liáng)仓和收藏财物布帛的仓库,那么(me)这就是使百(bǎi)姓困苦(kǔ)来养肥自己(jǐ),哪里算(suàn)得上(shàng)贤呢!”
孟子问(wèn):“许子一定要自(zì)己种(zhǒng)庄稼然(rán)后才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。
”孟(mèng)子说:“许子一定要(yào)自(zì)己织(zhī)布(bù)然后才穿(chuān)衣物吗?”陈相说:“不(bù),许子穿未经纺织的粗(cū)麻布衣(yī)。
”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子(zi)。
”孟子说:“戴什么帽(mào)子(zi)?”陈相(xiāng)说:“戴生(shēng)绢做的帽子。
”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,用粮食换的。
”孟(mèng)子说:“许子为(wèi)什么(me)不自己织呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨碍。
”孟子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。
”孟子说(shuō):“是自己制造(zào)的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。
”
孟子说:“用(yòng)粮食换农具炊(chuī)具不算伤害了陶(táo)匠铁匠;陶(táo)匠铁匠也是(shì)用他们(men)的农具炊具换粮(liáng)食,难道能算(suàn)是伤害了农夫吗?再说许(xǔ)子为什么不自(zì)己烧陶炼铁,使(shǐ)得一切(qiè)东西都是从(cóng)自己(jǐ)家里拿来(lái)用呢?为什(shén)么(me)忙忙碌(lù)碌地同各种工匠进(jìn)行交(jiāo)换呢(ne)?为(wèi)什么许子这样地不(bù)怕麻烦呢(ne)?”
陈相(xiāng)说:“各种工匠的活儿本来就(jiù)不可能又种(zhǒng)地又兼(jiān)着(zhe)干。
”孟子说;“这样说来,那末治理天下(xià)难道就可以又(yòu)种(zhǒng)地又兼着干吗?有做官的(de)人(rén)千的(de)事,有当百姓(xìng)的(de)人干的事。
况(kuàng)且一个人的生活,各种(zhǒng)工(gōng)匠制造的东西都(dōu)要(yào)具备(bèi),如果一定(dìng)要自己(jǐ)制造然后才用,这是带着天(tiān)下(xià)的人(rén)奔走在道路上不(bù)得安宁(níng)。
所以说:有的人使用脑力,有的人使用体力。
使用脑力的人统治别人,弯咐(fù)局(jú)使用体力的人被人统治;被人统治的(de)人供(gōng)养别(bié)人,统(tǒng)治别人的人被(bèi)人(rén)供(gōng)养,这是(shì)天(tiān)下一(yī)般的道理。
”
“当唐尧的时候(hòu),天(tiān)下(xià)还没有(yǒu)平定。
萝卜丁属于什么档次,世界十大奢华口红品牌> 大水(shuǐ)乱流,到处泛(fàn)滥。
草木生长茂盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五谷都(dōu)不成熟,野兽威胁(xié)人(rén)们。
鸟兽所走的道(dào)路(lù),遍(biàn)布(bù)在中原地带。
唐尧暗自为此(cǐ)担忧,选(xuǎn)拨(bō)舜来治理。
舜(shùn)派益管火,益(yì)放大(dà)火焚烧山野沼泽地带的(de)草木,野(yě)兽就逃(táo)避躲(duǒ)藏(cáng)起来了。
舜又派禹疏通九河(hé),疏导济(jì)水、漯(luò)水,让(ràng)它们流入海(hǎi)中;掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江(jiāng)。
这样一来,中原地带才(cái)能够(gòu)耕种并(bìng)收获粮食(shí)。
当这个时候(hòu),禹在(zài)外奔(bēn)波八年,多次(cì)经(jīng)过家门都没有进去,即使想要耕种(zhǒng),可以吗?”
三(sān)、注释(shì)
1、为:治、研究(jiū)。
指(zhǐ)农家学派的学说。
2、滕:国(guó)名,在今山东滕县西(xī)南。
3、踵:脚(jiǎo)后跟(gēn)。
这里指走(zǒu)到。
4、廛:一般(bān)百姓(xìng)的住宅。
5、氓:指从别国迁来的人(rén)。
6、与:给。
7、处:住所(suǒ)。
8、衣(yī):穿。
9、褐:粗布(bù)衣服(fú),当(dāng)时的贫(pín)苦人所穿。
10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。
11、陈良(liáng):楚(chǔ)国(guó)人,是儒(rú)家学派的(de)。
12、来(lái)耜:古代(dài)的(de)农(nóng)具。
13、道:名词,指(zhǐ)许行所(suǒ)认为的古圣(shèng)贤治国之(zhī)道。
14、贤者:指古代的(de)贤君。
15、并:一起。
16、赛:早饭。
17、殡:晚饭。
18、饕飧(sūn):在这里用如动词,指自己(jǐ)做饭。
19、治:指(zhǐ)治理天下。
20、厉(lì)民:使(shǐ)人民闲苦。
21、自养(yǎng):供养(yǎng)自己。
22、恶:哪里。
23、冠:用如动词(cí),戴帽子。
24、素:生丝织成的绢帛,不染(rǎn)色(sè)。
25、害:妨(fáng)害。
26、釜:锅(guō)。
27、甑:瓦(wǎ)做的蒸东西的炊具。
28、爨:烧火做饭。
29、械器(qì):指农具、炊(chuī)具。
30、陶冶:这里指烧制陶(táo)器、冶(yě)制(zhì)铁器的(de)人(rén)。
31、舍:只。
32、纷(fēn)纷然(rán):忙碌的样子。
33、惮:怕。
34、易:治,指(zhǐ)种好(hǎo)田。
35、则(zé):效(xiào)法。
36、荡(dàng)荡乎:广大辽(liáo)阔的(de)样(yàng)子。
37、君哉:指得人君之道(dào)。
38、巍巍乎:高大的(de)样(yàng)子。
39、贾:价(jià)格(gé)。
40、国:国都。
41、伪(wěi):欺诈行为。
42、或:句(jù)中语气词。
43、相若:相同。
44、不(bù)齐:不一样(yàng)、不一致。
45、情:本性。
作者简介
孟(mèng)子(约公元(yuán)前372年到公(gōng)元前(qián)289年),姬姓,孟氏(shì),名轲,字子舆,战(zhàn)国时期(qī)邹国(今山东济宁邹城)人。
战国时期著(zhù)名哲(zhé)学家(jiā)、思想家、政(zhèng)治家、教育(yù)家,儒家(jiā)学派的代表人物之一(yī),地位仅次于(yú)孔子,与(yǔ)孔子并(bìng)称孔(kǒng)孟。
宣(xuān)扬(yáng)仁政,最早(zǎo)提(tí)出民贵君轻(qīng)的思想(xiǎng)。
代表作有《鱼我所欲也》、《得道多助(zhù),失道(dào)寡助》、《生于(yú)忧患,死于(yú)安乐(lè)》、《富贵不能淫》。
未经允许不得转载:珠海业勤税务师事务所有限公司 萝卜丁属于什么档次,世界十大奢华口红品牌
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了