珠海业勤税务师事务所有限公司珠海业勤税务师事务所有限公司

八千米多少公里

八千米多少公里 一对璧人还是一双璧人呢,一对璧人什么意思

  一(yī)对璧(bì)人还是一双璧人呢,一对璧人什么意思(sī)是(shì)正确的是:“一(yī)对璧人”,形容一对男女十分般配的。

  关于(yú)一(yī)对璧人还是(shì)一双璧人呢,一对璧人什么意思以及一对璧人(rén)还是一双璧人呢(ne),一对璧人还(hái)是一双璧人好,一对璧(bì)人什么意(yì)思(sī),一对璧人下一句,一对璧(bì)人儿啥(shá)意(yì)思(sī)等问(wèn)题,小编(biān)将为你整理以下知识:

一对(duì)璧(bì)人还是一(yī)双璧人呢(ne),一对璧人什么意思

  正确的是:“一(yī)对(duì)璧人(rén)”,形容一对男女十(shí)分般配(pèi)。

  “璧人”的意思是:1、犹玉人,称赞(zàn)仪容(róng)美好(hǎo)的人。

  2、指美人。

  3、随(suí)着时(shí)代的发(fā)展,璧人引申为一(yī)对男女十分般配(pèi)。

  出处:1、唐·徐(xú)皓《晦(huì)日宴高氏林亭(tíng)》诗:“门多金埒骑,路引(yǐn)璧人车。

  ”2、《孽海花》第四(sì)回:“公坊名场失(shī)意,也(yě)该有个钟情(qíng)的璧人(rén),来(lái)弥补他的缺陷。

  ”一对璧人(rén)造句(jù):1、老太君见他们小两口宛如一对(duì)璧人,又见了玄孙,这才转悲(bēi)为(wèi)喜。

  2、身旁又还站了一个(gè)他,真(zhēn)真是一对璧人,佳偶天成。

  3、杨朝刚来(lái)到大厅(tīng),发现(xiàn)里面除了(le)黄祖(zǔ)龙,还有一对(duì)年轻男女,男的丰神俊朗,女的光彩照人(rén),当真是(shì)天造地设(shè)的一对(duì)璧人(rén)。

  4、年(nián)方十六,至今未有婚约(yuē),和裹儿郡主年纪相仿(fǎng),倒是天(tiān)生地设的一对璧(bì)人。

"一(yī)对璧人"是(shì)什么意思(sī)?

  一对(duì)璧人:形容一对男女(nǚ)十八千米多少公里(shí)分般配。

  读(dú)音(yīn):yī duì bì rén。

  璧人(rén):指玉(yù)人,称赞仪容美好(hǎo)的(de)人(rén)。

  也可(kě)指美人。

  引证:南朝刘义庆《世(shì)说新语·容止》:“卫玠从豫(yù)章至下都,人久闻其名(míng),观者如堵墙。

  玠先有羸(léi)疾,体不堪(kān)劳,遂成病而死。

  时(shí)人(rén)谓看杀卫玠源兆。

  ”南朝梁(liáng)刘孝标注引《卫(wèi)玠别传(chuán)》:“玠在群伍之中实有异人之望。

 八千米多少公里 龆龀时,武子常与乘白羊车于洛(luò)阳市上。

  举市咸曰:谁(shuí)家璧(bì)人(rén)?玠(jiè)、武子甥也,于是(shì)家门州党号(hào)为(wèi)璧人。

  ”

  翻译:卫(wèi)玠从(cóng)豫章来(lái)到建康(kāng),人们久闻他的大名,纷纷前来埋携观看,围观的人像墙一样堵得水泄不通(tōng)。

  卫玠(jiè)早就体弱多病,经不住劳累,最终酿成大(dà)病身(shēn)亡,当(dāng)时人们说卫(wèi)玠是被人看死的。

  南朝(cháo)梁(liáng)刘(liú)孝标注引《卫玠别(bié)传》说:“卫玠向(xiàng)来有(yǒu)别于常人。

  卫(wèi)玠童(tóng)年时,武子曾和他乘着白羊车(chē)行驶于洛阳街市上。

  满街的(de)人(rén)都问:这个(gè)白璧一样的孩子是谁家的?卫玠是武子的外甥,于是家雹液租族乡里都称(chēng)卫玠为八千米多少公里(wèi)璧人。

  扩展资料

  近义(yì)词

  1、郎才女(nǚ)貌

  读音:láng cái nǚ mào。

  解释:男的有(yǒu)才气(qì),女的有美(měi)貌(mào)。

  形容男女双(shuāng)方很相(xiāng)配(pèi)。

  引证(zhèng):元代关汉(hàn)卿《望乡(xiāng)亭》第一(yī)折(zhé):“您两(liǎng)口子正是郎才女貌,天然配合。

  ”

  例句:鸳鸯蝴蝶派小说多(duō)描写才子佳人、郎才女(nǚ)貌的故事,内(nèi)容大体雷(léi)同(tóng)。

  2、天造(zào)地设

  读音:tiān zào dì shè。

  解释:指事(shì)物自然形成,合乎理想,不必再加(jiā)人(rén)工。

  引证(zhèng):宋·赵佶(徽宗)《艮岳记》:“真(zhēn)天(tiān)造(zào)地设,神谋化力,非人力所能为者。

  ”

  翻译:真是合乎(hū)理(lǐ)想,不必再(zài)加(jiā)人(rén)工,乃是神(shén)仙的计谋,造化之力,不(bù)是一般人力所能达到的。

  例(lì)句:这块石头简直是个天(tiān)造(zào)地(dì)设的望台,在这里安(ān)个岗哨(shào)再合适也(yě)没有了。

未经允许不得转载:珠海业勤税务师事务所有限公司 八千米多少公里

评论

5+2=