生乎(hū)吾前其闻道也固先乎(hū)吾翻译句(jù)式(shì),生乎(hū)吾前其闻(wén)道也固(gù)先乎吾翻译(yì)成现代汉(hàn)语是这句话的意(yì)思为生在我前面,他懂得道理本来就早于我(wǒ)的。
关于生乎吾(wú)前其闻道也固先乎吾翻(fān)译(yì)句(jù)式(shì),生乎吾前(qián)其闻道也(yě)固先乎吾(wú)翻译成现代汉语以及生(shēng)乎吾前其闻道也(yě)固先(xiān)乎吾翻译句(jù)式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译乎,生乎(hū)吾前其闻道也(yě)固先乎吾翻译成现代汉(hàn)语,生乎吾前(qián)其闻道也固先乎吾的翻译(yì),生(shēng)乎(hū)吾前其闻道也固先乎(hū)吾吾从而(ér)师之(zhī)的意思等问题,小编将为你整理以下(xià)知(zhī)识(shí):
生乎吾前其闻(wén)道(dào)也固先乎吾翻译句式(shì),生乎吾前其闻道(dào)也固先乎吾翻译(yì)成现(xiàn)代汉语
这句话的意思为(wèi)生在我前面,他(tā)懂得道理本来(lái)就早于我(wǒ)。出自(zì)韩愈(yù)的《师说》,本文(wén)中,小编整理(lǐ)了这篇文言文的相关(guān)知识,快来看看吧!
《师说》创(chuàng)作(zuò)背景(jǐng)《师说》大约是作者于贞元十七年至十八(bā)年(公元801—公元802年),在京任国子监四(sì)门博士时(shí)所作。
作者到国子(zi)监上任后(hòu),发现科场黑暗(àn),朝政腐败(bài),吏制弊端重重,当(dāng)时的(de)上层社会,看不起(qǐ)教书(shū)之人。
在士大夫阶层(céng)中存(cún)在着既不(bù)愿求师,又“羞于为师”的观(guān)念。
作者借用回答(dá)李蟠的(de)提(tí)问(wèn)撰写这篇文章(zhāng),以澄清人们在“求师”和“为师”上的(de)模(mó)糊认识。
《师(shī)说》作者简(jiǎn)介(jiè)《师说》大(dà)约是(shì)作者于贞元十七年至十八年(公元801—公元802年(nián)),在京任国(guó)子(zi)监四门博士(shì)时(shí)所作。
作者到(dào)国子监上(shàng)任后,发现(xiàn)科场黑暗,朝政腐(fǔ)败,吏制弊端(duān)重重,当时的上层社会(huì),看不起教书之(zhī)人。
在士(shì)大夫阶(jiē)层中存在(zài)着既不愿求师,又“羞于为师(shī)”的观(guān)念。
作者借用回(huí)答李蟠的提问(wèn)撰写这篇文章(zhāng),以澄清人们在“求师”和(hé)“为师(shī)”上的模(mó)糊认识。
生乎吾前其闻(wén)道也固先乎吾是(shì)什(shén)么句(jù)式
“生乎吾前,其闻道也固(gù)先(xiān)乎吾”这句话中(zhōng)有(yǒu)两处介(jiè)宾结(jié)构状语后置(zhì)。
陌上人如玉公子世无双意思是什么,陌上人如玉,公子世无双意思出处1、生乎吾前:在(zài)我之(zhī)前(qián)出(chū)生。
将(jiāng)“带郑乎吾前(在(zài)我之前)”这个状语(yǔ)放在谓语动词“生(出生(shēng))”的后面,是文言文常见的“状语余行局后置”。
2、先乎吾:比我(wǒ)早(zǎo)。
同(tóng)样是将“乎吾(wú)(比我)”这个状语放在谓(wèi)语形容词(cí)“先(早(zǎo))”的后面。
文言文的状(zhuàng)语并不是(shì)一定(dìng)要后置的,但是,有一(yī)种状(zhuàng)语(yǔ)必定后置,那(nà)就是介(jiè)宾结构(gòu)作状语。
我(wǒ)们知(zhī)道,状语是用来修饰、限制谓语(yǔ)动(dòng)词或(huò)形容词的(de),表(biǎo)示(shì)谓语中心词的状态、方式、时间、处所或程度。
表示状态(tài)、程度(dù)时,一般(bān)不需要用介词(cí)“介入”某个对陌上人如玉公子世无双意思是什么,陌上人如玉,公子世无双意思出处象(xiàng),如“强烈地”、“高兴地”就可以(yǐ)。
但表示方式(shì)、时间、处(chù)所时,往往需要用介词来引入对象,如“在哪(nǎ)里”、“于哪天”、“用什(shén)么(me)”。
其中的(de)“在(zài)”、“于”、“用”是(shì)介词,后面是介词引入(rù)的对(duì)象,属(shǔ)于介词(cí)的宾语。
竖让这样(yàng)的结构(gòu)叫“介宾结构”。
文言文凡是介宾结构都要放在谓语中(zhōng)心词(cí)的后面。
如“在市场上买(mǎi)的(de)”,表述为“购(gòu)于市”;“用道理(lǐ)劝说(shuō)他(tā)”,表述为“晓之以理(lǐ)”。
乎,作(zuò)介词(cí)时,意义相(xiāng)当于(yú):于、在。
其实(shí),现代汉语也有状(zhuàng)语后置的情(qíng)况(kuàng),例如问题中的(de)例子,也可(kě)以说成“生在我(wǒ)之前”;“早于我”。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了