珠海业勤税务师事务所有限公司珠海业勤税务师事务所有限公司

湖南省国土面积多少平方公里,人口有多少万,湖南省国土面积和人口是多少

湖南省国土面积多少平方公里,人口有多少万,湖南省国土面积和人口是多少 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译(yì)注释,文(wén)言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译及注释(shì)是本文(wén)整理了《许行(xíng)》原文以及翻译和(hé)文中(zhōng)人(rén)物(wù)简(jiǎn)介,欢迎阅读的。

  关(guān)于文言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译(yì)注释,文言(yán)文许行原文(wén)及翻译及(jí)注释以及文言文许(xǔ)行(xíng)原文(wén)及翻(fān)译注(zhù)释,文言(yán)文许行原文及翻译拼音(yīn),文言文(wén)许行原文及(jí)翻译(yì)及注释,许行古文,许行原文及翻译古文岛等(děng)问题,小编(biān)将为(wèi)你整理(lǐ)以下知(zhī)识:

文言(yán)文许(xǔ)行(xíng)原文(wén)及翻译注释,文言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译及注释(shì)

  本文(wén)整理了《许行》原(yuán)文以(yǐ)及翻译和文中(zhōng)人物简(jiǎn)介,欢迎阅读。《许(xǔ)行》原(yuán)文(wén)

  有(yǒu)为神(shén)农之(zhī)言者许行(xíng),自(zì)楚之滕,踵门(mén)而(ér)告文公曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁政(zhèng),愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数十人(rén),皆衣褐,捆屦(jù)织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛(xīn),负(fù)耒耜而自(zì)宋之滕,曰(yuē):“闻君行圣人之(zhī)政,是(shì)亦圣人也,愿为圣人(rén)氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃(qì)其学而(ér)学焉。

  陈相见孟子,道许行(xíng)之言曰:“滕君(jūn),则(zé)诚贤君也;

  虽然(rán),未闻道也。

  贤者与民并耕而食,饔飧而治。

  今也(yě),滕有仓廪府库,则是厉(lì)民而(ér)自(zì)养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子(zi)衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨(cuàn),以(yǐ)铁耕(gēng)乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉(lì)陶冶(yě);

  陶冶亦以(yǐ)其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶(táo)冶,舍皆取诸其(qí)宫中(zhōng)而用之?何为纷(fēn)纷(fēn)然与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之(zhī)事(shì),固(gù)不可耕(gēng)且(qiě)为也(yě)。

  ”“然则(zé)治天下,独可(kě)耕且为与?有(yǒu)大人之事,有小人之事。

  且一(yī)人之身而(ér)百工之所(suǒ)为(wèi)备,如必自为而后用(yòng)之,是率天下而路(lù)也(yě)。

  故(gù)曰:或(huò)劳心(xīn),或劳(láo)力,劳心者治人,劳力者(zhě)治于人;

  治于人者食人,治人(rén)者食于人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下(xià)犹未(wèi)平(píng)。

  洪水横流,泛滥于(yú)天下。

  草(cǎo)木(mù)畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹(jì)之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚之(zhī),禽兽(shòu)逃(táo)匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹(yuè)济(jì)漯,而(ér)注诸(zhū)海;

  决(jué)汝汉(hàn),排(pái)淮泗,而注之江;

  然后中国可得而食也。

  当(dāng)是时也,禹八年于外,三过其门而不(bù)入(rù),虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后稷(jì)教民稼穑,树艺五谷,五谷熟(shú)而民人育。

  人之有道(dào)也(yě),饱食煖(nuǎn)衣逸居(jū)而无教,则(zé)近于禽兽。

  圣人有忧(yōu)之,使契为司徒,教(jiào)以人伦(lún):父(fù)子有亲,君臣有义(yì),夫(fū)妇有别(bié),长(zhǎng)幼有叙,朋友有信。

  放(fàng)勋曰:‘劳之(zhī)来之,匡之直之,辅之翼之,使自得之,又从(cóng)而振德之。

  ’圣人之(zhī)忧民如(rú)此(cǐ),而暇(xiá)耕乎?”

  “尧以不得舜为己(jǐ)忧,舜以不得禹、皋陶为己忧(yōu)。

  夫以百亩之不易为己忧者(zhě),农(nóng)夫(fū)也。

  分人(rén)以财谓之惠,教(jiào)人以善(shàn)谓之(zhī)忠,为天(tiān)下得人者谓之(zhī)仁。

  是故以天下与人易(yì),为天下得人难。

  孔子曰:‘大(dà)哉,尧之为君!惟(wéi)天为(wèi)大,惟尧则之(zhī),荡荡(dàng)乎,民无能名焉(yān)!君哉,舜也!巍(wēi)巍乎(hū),有天下而(ér)不与焉(yān)!’尧舜之治天下,岂无所(suǒ)用(yòng)其心哉?亦不用于耕(gēng)耳!”

  “从许子之(zhī)道,则市贾(jiǎ)不贰,国中无(wú)伪;

  虽使五尺之童适市,莫(mò)之或欺。

  布帛(bó)长短同,则贾相若;

  麻缕丝(sī)絮轻重同,则贾(jiǎ)相若;

  五谷多寡同,则贾相(xiāng)若;

  屦(jù)大小同,则贾(jiǎ)相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也(yě)。

  或相(xiāng)倍蓰(xǐ),或相什伯,或相千万。

  子比而(ér)同之,是乱天下也。

  巨屦小(xiǎo)屦同贾,人岂为之(zhī)哉?从许子之道,相率而为伪者(zhě)也(yě),恶能治国家(jiā)!”

《许行》翻译

  有个研究神农学说的(de)人许行,从楚(chǔ)国(guó)来到(dào)滕国(guó),走(zǒu)到门前禀(bǐng)告(gào)滕(téng)文(wén)公(gōng)说:“远方的(de)人,听(tīng)说您实行仁政,愿意接受(shòu)一处住(zhù)所做您的百姓。

  ”滕(téng)文公给了(le)他住所。

  他的门徒几十(shí)人(rén),都穿粗麻布的衣服,靠(kào)编(biān)鞋织席(xí)为生。

  陈良的门徒陈相,和他的弟弟(dì)陈(chén)辛(xīn),背了农具耒和耜从宋国来到滕国,对膝文公(gōng)说(shuō):“听说您实行圣人的政治主(zhǔ)张(zhāng),这(zhè)也算是(shì)圣人了(le),我们愿(yuàn)意做(zuò)圣人的(de)百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到许行后非常高兴,完全放弃了他原来所(suǒ)学的(de)东西而向许行(xíng)学习。

  陈(chén)相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的国(guó)君,的确是贤(xián)德的(de)君主;

  虽然这样,还没听(tīng)到治国的真道理。

  贤君应和(hé)百姓(xìng)一起耕作(zuò)而(ér)取(qǔ)得食物(wù),一(yī)面做饭,一面治(zhì)理天下(xià)。

  现在,滕国有(yǒu)的是粮(liáng)仓(cāng)和收藏财物布帛的仓库(kù),那(nà)么(me)这就是使(shǐ)百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问(wèn)道:“许子一定要自己种庄(zhuāng)稼然后才吃(chī)饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定要自己织布然后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说:“自(zì)己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不(bù)自己织呢(ne)?”陈(chén)相说:“对(duì)耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子用铁锅瓦(wǎ)甑(zèng)做饭、用(yòng)铁制农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制(zhì)造(zào)的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具(jù)炊(chuī)具不(bù)算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也(yě)是用他(tā)们的农具炊具换粮食,难道能算是损害了(le)农夫吗?再(zài)说许子为什么(me)不自己烧陶炼铁(tiě),使得一切东西都是从自己家里拿(ná)来(lái)用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠(jiàng)进行交换呢?为什么许子(zi)这(zhè)样地(dì)不(bù)怕麻(má)烦(fán)呢(ne)?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的(de)活儿本来就不可(kě)能又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟子说(shuō);

  “这样说来,那末治理天下难道(dào)就可以又种地又(yòu)兼着干吗(ma)?有(yǒu)做官的人(rén)干的事,有当百姓(xìng)的(de)人干的事。

  况且一(yī)个人(rén)的生活,各种工匠(jiàng)制造(zào)的东西都要具备,如果一定要自(zì)己制造然(rán)后才用,这是带着天下的人奔走在道(dào)路上不得安宁。

  所以说(shuō):有的人(rén)使(shǐ)用(yòng)脑力(lì),有的(de)人使用体力。

  使用脑力的(de)人统治别人,使用(yòng)体力(lì)的人被(bèi)人(rén)统(tǒng)治;

  被人统治的人(rén)供养(yǎng)别人,统治别人的(de)人被人供养,这是天下一(yī)般的道(dào)理。

  ”

  “当(dāng)唐(táng)尧的(de)时候(hòu),天下还没有平定(dìng)。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草木(mù)生(shēng)长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都(dōu)不成(chéng)熟,野兽(shòu)威胁人们(men)。

  鸟兽所(suǒ)走的(de)道(dào)路,遍布在(zài)中原地带(dài)。

  唐尧暗自(zì)为此担忧,选(xuǎn)拨(bō)舜来(lái)治理。

  舜(shùn)派益管火,益放(fàng)大火(huǒ)焚烧山野(yě)沼(zhǎo)泽(zé)地带的草木(mù),野(yě)兽就逃避躲藏起来了。

  舜(shùn)又(yòu)派禹疏(shū)通九(jiǔ)河,疏导济水、漯水,让它们流入海(hǎi)中;

  掘(jué)通(tōng)妆水、汉水,排(pái)除淮(huái)河、泗水的淤(yū)塞,让它(tā)们流(liú)入长江(jiāng)。

  这样一来,中原地带(dài)才(cái)能够耕种并收获粮食。

  当(dāng)这(zhè)个(gè)时候,禹在外(wài)奔波八年,多次经过家(jiā)门都没有进去,即(jí)使想要耕种,行吗(ma)?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种(zhǒng)植庄稼,庄稼成熟了,百姓得以生存繁(fán)殖。

  关于(yú)做人(rén)的道理,单(dān)是吃得饱(bǎo)、穿得暖、住得安逸却没有教化,便和禽兽近似了。

  唐尧又(yòu)为(wèi)此担忧,派契做司(sī)徒(tú),把人与人(rén)之间应有的关系的(de)道理(lǐ)教给百姓(xìng):父子之(zhī)间(jiān)有(yǒu)骨肉之亲,君臣之间有礼(lǐ)义之道,夫妇之间有内外之别,长(zhǎng)幼之(zhī)间(jiān)有尊卑之(zhī)序,朋友(yǒu)之间有诚(chéng)信之(zhī)德。

  唐(táng)尧说:‘使(shǐ)百(bǎi)姓勤劳,使他们归(guī)附,使(shǐ)他们(men)正(zhèng)直,帮(bāng)助他(tā)们,使他们得到向善之心,又随(suí)着(zhe)救济他们,对他们(men)施加恩(ēn)惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓(xìng)这样(yàng)担忧,还(hái)有(yǒu)空闲去耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧把得不(bù)到舜作(zuò)为自己的(de)忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为自己的(de)忧虑。

  把地(dì)种不好作为(wèi)自己忧虑的(de)人,是(shì)农民。

  把财物分给别人叫做惠,教导别(bié)人向善叫(jiào)做忠(zhōng),为天下(xià)找到(dào)贤人叫做仁。

  所以(yǐ)把天下让给别人是容易的,为天下找到贤(xián)人却很难。

  孔子说:‘尧作为(wèi)君主,真伟大啊(a)!只有天(tiān)最伟(wěi)大,只(zhǐ)有(yǒu)尧(yáo)能效法天。

  广(guǎng)大辽阔啊(a),百姓不能用语(yǔ)言(yán)来形(xíng)容!舜(shùn)真(zhēn)是个得君主之道的人(rén)啊!崇高啊,有天下却不事事过(guò)问(wèn)!’尧舜治理下(xià),难道不要(yào)费(fèi)心(xīn)思(sī)吗(ma)?只不过不(bù)用(yòng)在(zài)耕种上(shàng)罢了!”

  陈相说:“如果顺从许子的学说,市价就不(bù)会(huì)不同,国都里就(jiù)没有欺诈行为。

  即(jí)使让身高五(wǔ)尺的(de)孩子到(dào)市集去,也(yě)没有(yǒu)人(rén)欺(qī)骗他。

  布匹和丝织品,长短相同价钱(qián)就相同;

  麻(má)线和丝絮,轻重相同价钱就相同(tóng);

  五谷粮食,数量相同价钱就相同;

  鞋(xié)子,大小(xiǎo)相同价钱(qián)就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一(yī)致,是(shì)物品的(de)本性(xìng)决定的。

  有的相差(chà)一倍到五倍,有的相差十倍百倍(bèi),有的相差(chà)千倍万倍(bèi)。

  您让它(tā)们平列(liè)等同起来,这是(shì)使(shǐ)天下(xià)混(hùn)乱的做法。

  制作粗糙的(de)鞋子和制作精细的鞋(xié)子卖同(tóng)样的价钱,人们(men)难道会去做(zuò)精细(xì)的鞋子(zi)吗?按照许子的(de)办法去做(zuò),便是彼(bǐ)此带领着(zhe)去干弄虚作假(jiǎ)的事,哪(nǎ)里能治好(hǎo)国(guó)家!”

许行简介

  许行(xíng)生于楚(chǔ)宣王至楚怀王时期。

  依托远(yuǎn)古(gǔ)神农氏(shì)“教民农耕”之言,主张“种(zhǒng)粟而后(hòu)食”“贤(xián)者与(yǔ)民并耕(gēng)而(ér)食,饔飨而治”,带领门徒数十人,穿粗麻短衣,在江汉间打(dǎ)草织席为生。

  滕文(wén)公元年(公元前332年),许(xǔ)行(xíng)率(lǜ)门徒自楚抵滕国。

  滕文(wén)公根(gēn)据许(xǔ)行(xíng)的(de)要求,划给他一块(kuài)可以耕种(zhǒng)的土地,经营(yíng)效果甚好。

  大儒(rú)家陈良之徒陈相及弟(dì)、陈辛带着(zhe)农(nóng)具从宋国来(lái)到滕国拜许行为(wèi)师(shī),摒弃了儒学观点,成为农家(jiā)学(xué)派(pài)的忠实信徒(tú)。

  同(tóng)年孟(mèng)轲游滕,遇到陈相,了一(yī)场历史上(shàng)著(zhù)名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公(gōng)》)。

  许(xǔ)行农家思想的核心是反对不劳(láo)而食。

  他以农(nóng)事为主业(yè),同时也从事手工业生产,他(tā)还意识到市场货(huò)物交换的重要作用,并对物价方(fāng)面有较深(shēn)入(rù)的研究(jiū)、认识。

  许行以其独到(dào)的农家(jiā)思想见(jiàn)解(jiě)和实践活动,对后世的农(nóng)业(yè)社会和(hé)农业思想模(mó)式产(chǎn)生了巨(jù)大(dà)的影(yǐng)响。

孟子简介

  孟子(前(qián)372年-前289年),名(míng)轲,字子舆(待考,一说字(zì)子车或子居)。

  战(zhàn)国时期鲁国人,鲁(lǔ)国庆(qìng)父后(hòu)裔。

  中国(guó)古代著(zhù)名思想家、教育家(jiā),战国时期儒家代(dài)表(biǎo)人物。

  著有(yǒu)《孟子》一书。

  孟子(zi)继承并发扬了孔(kǒng)子的思(sī)想,成为仅次于孔子的一(yī)代儒(rú)家宗(zōng)师,有“亚圣”之称(chēng),与(yǔ)孔子合称为“孔(kǒng)孟”。

许行原文及翻(fān)译(yì)及(jí)注释古诗(shī)文网

  古(gǔ)诗文(wén)许行原文(wén)及(jí)翻译及注释如(rú)下:

  一、原(yuán)文

  有为神农(nóng)之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰(yuē):“远方之人,闻君(jūn)行(xíng)仁政,愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈(chén)相,与其弟辛,负来耜而(ér)自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政(zhèng),是(shì)亦圣人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦,尽弃其学而(ér)学(xué)焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道许行之言曰:“滕(téng)君,则(zé)诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者与(yǔ)民(mín)并耕而食,页(yè)飧(sūn)而治。

  今(jīn)也,滕(téng)有仓(cāng)廪(lǐn)府库(kù),则是厉民(mín)而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布(bù)然(rán)后衣乎?”曰:“否(fǒu),许(xǔ)子衣(yī)褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织?”曰(yuē):“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子(zi)以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“自(zì)力(lì)之(zhī)与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为厉(lì)陶(táo)冶;陶冶亦以其械器易粟者(zhě),岂为厉农夫哉(zāi)?且许(xǔ)子何(hé)不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷(fēn)然与百工交易(yì)?何许子之不(bù)惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然(rán)则(zé)治天(tiān)下(xià),独(dú)可耕且为与(yǔ)?有(yǒu)大(dà)人之(zhī)事,有小人之事。

  且一人之身(shēn)而百(bǎi)工(gōng)之(zhī)所为备(bèi),如必自为而后用之,是率(lǜ)天下(xià)而路也。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力(lì),劳(láo)心者治人,劳力者治于(yú)人;治(zhì)于人者食人,治人者食于人,天下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之(zhī)时(shí),天下犹未平(píng)。

  洪水横流,泛滥于天(tiān)下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜(shùn)而(ér)敷治焉。

  舜使益(yì)掌(zhǎng)火;益(yì)烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而注诸(zhū)海;决(jué)汝汉,排淮泗(sì),而(ér)注之江;然(rán)后中国可得而食也(yě)。

  当是时也,禹八年于外,三过(guò)其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有(yǒu)个研究神农学(xué)说的(de)人许行,从楚国来(lái)到滕国,走(zǒu)到门前禀告滕文(wén)公(gōng)说:“远(yuǎn)方的人,听说您实行仁(rén)政,愿意接受(shòu)一处住处做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给(gěi)了(le)他住(zhù)处。

  他的徒弟(dì)几十人(rén),都穿粗麻布的(de)衣物(wù),靠编鞋织席为生。

  陈(chén)良的埋让徒弟陈相,和他的弟弟陈(chén)辛,背了农具某(mǒu)和耜从宋国来到(dào)滕国,对膝文公说:“听(tīng)说您实行(xíng)圣人的政治主张,这也算(suàn)是圣人了,我们(men)愿意做圣人的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”

  陈相见简(jiǎn)陆到许行后非常高(gāo)兴,完全放弃(qì)了(le)他原来所学(xué)的东(dōng)西而向许行学习。

  陈(chén)相来见(jiàn)孟(mèng)子,转述(shù)许行的(de)话说(shuō)道:“滕国的国君(jūn),的确是贤德的湖南省国土面积多少平方公里,人口有多少万,湖南省国土面积和人口是多少君主;虽然这样,还没听到治国的真(zhēn)道理。

  贤君应(yīng)和百(bǎi)姓(xìng)一起耕作而取得食(shí)物,一面做饭,一面治理天(tiān)下。

  现在,滕国有的(de)是粮(liáng)仓(cāng)和收藏财(cái)物布(bù)帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来养(yǎng)肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一定(dìng)要(yào)自己(jǐ)种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定要自(zì)己织布(bù)然后才穿(chuān)衣物(wù)吗?”陈相说(shuō):“不,许子(zi)穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗(ma)?”陈(chén)相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有(yǒu)妨碍。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗(ma)?”陈(chén)相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造的吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换农具炊具不(bù)算伤(shāng)害了陶匠铁匠;陶(táo)匠铁匠(jiàng)也是用(yòng)他们(men)的农具炊具(jù)换粮(liáng)食(shí),难(nán)道能算是伤害了农夫吗?再说许子为什么不(bù)自(zì)己(jǐ)烧(shāo)陶(táo)炼铁,使得一切(qiè)东西(xī)都是从自己家(jiā)里(lǐ)拿来用呢?为什(shén)么忙忙(máng)碌碌地同各种工匠进(jìn)行交换呢?为什么许子(zi)这(zhè)样地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿本来就不可(kě)能又种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;“这样说来,那末(mò)治理(lǐ)天(tiān)下难道就可(kě)以(yǐ)又种(zhǒng)地又兼着干吗(ma)?有做官(guān)的人(rén)千的事,有当(dāng)百姓(xìng)的人(rén)干的事。

  况且一个人(rén)的生活,各(gè)种(zhǒng)工匠制造的东西(xī)都(dōu)要具备(bèi),如果一定(dìng)要自己(jǐ)制造然后才用(yòng),这是带着天下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使(shǐ)用体力。

  使用脑力的人(rén)统治别人(rén),弯咐局使用体力的人被人(rén)统(tǒng)治;被人统治(zhì)的人(rén)供养别人,统治别人的人被(bèi)人供(gōng)养,这是天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候(hòu),天下还没(méi)有(yǒu)平定(dìng)。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽大量(liàng)繁(fán)殖,五谷都不成熟(shú),野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路(lù),遍布在中(zhōng)原地带。

  唐尧(yáo)暗自为此担忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜派(pài)益管(guǎn)火,益放大火焚烧山(shān)野沼泽地带的(de)草木,野(yě)兽就逃避躲藏起来(lái)了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海中;掘通妆水、汉水(shuǐ),排(pái)除淮河、泗水的淤塞,让它(tā)们流入长江。

  这样一来,中原地带才(cái)能够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在(zài)外奔波(bō)八年,多次经过家门都没有(yǒu)进去,即使(shǐ)想(xiǎng)要(yào)耕种,可以吗(ma)?”

  三、注(zhù)释

  1、为(wèi):治、研究。

  指农(nóng)家学派的学说。

  2、滕:国名,在(zài)今(jīn)山东滕县西南(nán)。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到(dào)。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓(máng):指从别国迁来(lái)的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣(yī)服,当时的贫苦人所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒(rú)家学(xué)派的。

  12、来耜(sì):古代的农(nóng)具。

  13、道:名词,指许(xǔ)行所认(rèn)为的古圣(shèng)贤治国之(zhī)道。

  14、贤(xián)者:指古代(dài)的贤君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕飧:在(zài)这(zhè)里用如动词(cí),指自己(jǐ)做饭。

  19、治:指治理(lǐ)天下。

  20、厉民:使人(rén)民闲苦。

  21、自养(yǎng):供养自己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用如动(dòng)词,戴(dài)帽子。

  24、素(sù):生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的(de)蒸东(dōng)西的炊(chuī)具。

  28、爨:烧(shāo)火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶(táo)冶:这(zhè)里(lǐ)指(zhǐ)烧(shāo)制陶器(qì)、冶(yě)制铁器的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙(máng)碌的样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田(tián)。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡(dàng)乎:广大辽(liáo)阔的样子(zi)。

  37、君哉(zāi):指(zhǐ)得(dé)人君(jūn)之道。

  38、巍巍乎:高大的(de)样子(zi)。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺诈(zhà)行(xíng)为。

  42、或:句中语(yǔ)气(qì)词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一(yī)样、不一致。

  45、情:本性。湖南省国土面积多少平方公里,人口有多少万,湖南省国土面积和人口是多少>

  作者简介(jiè)

  孟子(zi)(约公元(yuán)前372年到公元前289年),姬(jī)姓,孟氏,名轲,字子舆(yú),战(zhàn)国时期邹国(今山东(dōng)济(jì)宁(níng)邹(zōu)城(chéng))人。

  战国时期(qī)著名哲学家、思想家、政治(zhì)家(jiā)、教育(yù)家,儒(rú)家学派的代表人物之一,地(dì)位仅次于孔子,与孔子(zi)并称孔(kǒng)孟(mèng)。

  宣(xuān)扬仁政,最早提出民(mín)贵君(jūn)轻的(de)思想。

  代(dài)表作有《鱼我所欲也》、《得(dé)道多助,失道(dào)寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:珠海业勤税务师事务所有限公司 湖南省国土面积多少平方公里,人口有多少万,湖南省国土面积和人口是多少

评论

5+2=