珠海业勤税务师事务所有限公司珠海业勤税务师事务所有限公司

蒙古女人为什么不能碰

蒙古女人为什么不能碰 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文(wén)言(yán)文翻(fān)译(yì)注释(shì),于令仪不(bù)责(zé)盗古(gǔ)文翻译(yì)是于令仪不责盗文言文翻译(yì):于(yú)令仪是(shì)曹(cáo)州人(rén),是(shì)做(zuò)生意的,为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为(wèi)富裕(yù)的(de)。蒙古女人为什么不能碰rong>

  关(guān)于于令仪不责(zé)盗文言文翻译(yì)注释,于令(lìng)仪(yí)不责盗古文(wén)翻(fān)译以及于(yú)令仪不(bù)责(zé)盗文言文翻译注释,于令仪(yí)不责盗文(wén)言(yán)文(wén)翻译卒为良(liáng)民,于(yú)令仪不责盗古(gǔ)文(wén)翻译,于令仪不责(zé)盗全(quán)文意思,于令(lìng)仪不责(zé)盗于令仪(yí)的性格特点等(děng)问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下知识:

于令(lìng)仪不责(zé)盗(dào)文言文翻译注释,于令仪不责盗(dào)古文翻译

  于令仪不责(zé)盗(dào)文言文翻译:于(yú)令仪是曹州人,是做生意(yì)的(de),为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为(wèi)富裕。

  一(yī)天(tiān)晚上有人到他(tā)家行盗,于令仪的(de)儿子们抓住了(le)小偷,原来是邻居的(de)儿子。

于令仪不责盗文言文翻译

  曹州于令仪,是(shì)做生意的人,为(wèi)人(rén)忠厚,不(bù)损人利已(yǐ),晚年家境颇为富裕。

  一天晚上有(yǒu)人到(dào)他蒙古女人为什么不能碰家(jiā)行盗。

  于令仪的儿子们抓住了小偷,原来是邻居的儿子。

  令仪对他(tā)说(shuō):“你向来很少(shǎo)犯错,为(wèi)什么(me)要做(zuò)小偷呢?”那(nà)人(rén)回答说:“都是贫穷(qióng)逼(bī)的。

  ”问他需要什(shén)么,小偷回答(dá)说:“有(yǒu)十贯铜钱就足(zú)够买食物及衣服(fú)了。

  ”令仪(yí)按照他(tā)要(yào)求的数目给了他(tā)。

  小偷刚一走,令仪又叫他(tā)回来,盗贼很惊恐,令仪对他说:“你十分贫穷,晚上背着十(shí)贯铜钱回家,我担心你被人盘问(wèn)。

  ”留到天亮(liàng)才打发他(tā)走。

  盗贼感到十分惭愧,最后成为良民。

  乡里的人们,都称(chēng)道于(yú)令仪(yí)是名(míng)善(shàn)士。

  于令仪挑选(xuǎn)出一些(xiē)优秀的子侄辈,建(jiàn)立(lì)学堂并聘(pìn)请有名的儒士来教导他(tā)们他的儿子于(yú)伋,侄(zhí)儿于杰与(yǔ)于效,后(hòu)来都相继考中了进士,后来,他们(men)于家是曹南一带的名门望族。

于(yú)令(lìng)仪不责盗原文

  曹州于(yú)令仪者,市井(jǐng)人也,长(zhǎng)厚不忤(wǔ)物,晚年家颇(pǒ)丰富。

  一夕,盗(dào)入其家,诸(zhū)子禽之,乃邻舍子也(yě)。

  令仪曰:“汝素寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得(dé)十(shí)千足以衣食。

  ”于令仪(yí)如其所言与之,其欲与之。

  既去,复呼之(zhī),盗大(dà)恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜负十千以(yǐ)归,恐为人所诘。

  ”留之(zhī),至明(míng)使去。

  盗大感愧,卒为良民。

  乡里称君为善士(shì)。

  君(jūn)择子侄之秀者,起学室,延名儒(rú)以掖(yē)之,子、侄杰仿举进(jìn)士第,今为(wèi)曹(cáo)南令族。

于令仪不责盗翻(fān)译

  魏国有个叫(jiào)于令仪的商人,他为(wèi)人(rén)忠(zhōng)厚不得(dé)罪人(rén),晚年(nián)时的家道(dào)非常富足。

  有天(tiān)晚上(shàng),一名(míng)小(xiǎo)偷侵入他家中行窃,被他(tā)的几个(gè)儿子逮住了(le),发现原来是(shì)邻(lín)居的小孩(hái)。

   

  于令仪问他说:“你一向很少做错事(shì),有什么苦衷要做贼呢?”小(xiǎo)偷回(huí)答(dá)说:“为贫困所迫罢了。

  ”燃差(chà)尘于(yú)令仪再问他想要什么东西,小(xiǎo)偷说:“能得(dé)到(dào)十贯钱(qián)足(zú)够穿衣吃饭就行了。

  ”于令仪(yí)依(yī)照他的要求给了他。

  小偷已经离开,于令仪又叫住他,小(xiǎo)偷大为恐庆世惧(jù)。

  于令仪(yí)皮禅对他说(shuō):“你十分蒙古女人为什么不能碰贫穷,晚上带着十贯铜(tóng)钱回去,恐怕你会被(bèi)人追问(wèn)的,留下钱财,到了明(míng)天(tiān)再拿走。

  ”那(nà)小偷(tōu)深感惭愧,后(hòu)来终(zhōng)于成(chéng)了善(shàn)良的人。

  邻居乡(xiāng)里(lǐ)都称令(lìng)仪是好人(rén)。

  扩展资料(liào)

  《于令(lìng)仪不责盗》又称《于令仪济(jì)盗成良》、《于令仪诲人》

  原文:《于令仪诲人》

  宋代:王辟之

  曹州于(yú)令仪者(zhě),市井(jǐng)人(rén)也(yě),长厚不忤物,晚年家颇丰(fēng)富。

  一夕,盗入(rù)其室(shì),诸(zhū)子擒之,乃邻子也。

  令仪曰(yuē):“汝素(sù)寡悔(huǐ),何(hé)苦而为(wèi)盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问(wèn)其所欲,曰:“得(dé)十千足以衣(yī)食。

  ”如其欲与之。

  既(jì)去,复呼之(zhī),盗大(dà)恐。

  谓曰:“汝贫(pín)甚,夜(yè)负(fù)十千以归,恐为人所(suǒ)诘。

  留之,至明使去。

  "盗大感愧,卒(zú)为良民。

  乡(xiāng)里(lǐ)称(chēng)君为善士(shì)。

  君(jūn)择子(zi)侄之(zhī)秀者,起学(xué)室,延名儒以掖之,子(zi)、侄杰仿举进士第,今为(wèi)曹南(nán)令族。

未经允许不得转载:珠海业勤税务师事务所有限公司 蒙古女人为什么不能碰

评论

5+2=