珠海业勤税务师事务所有限公司珠海业勤税务师事务所有限公司

大闸蟹吃公的好还是母的好,大闸蟹公的好还是母蟹好

大闸蟹吃公的好还是母的好,大闸蟹公的好还是母蟹好 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修(xiū)我戈矛(máo)的意思,王(wáng)于兴师(shī),修我戈矛怎样翻译(yì)是“王于兴师,修我戈矛的。

  关(guān)于王(wáng)于(yú)兴师修我戈矛的(de)意(yì)思,王于兴师,修我戈矛(máo)怎样翻(fān)译以(yǐ)及王(wáng)于(yú)兴师修我(wǒ)戈矛的意思(sī),王于兴师(shī)修我(wǒ)戈矛读音,王于兴师,修我戈矛怎样翻译,王于兴师修(xiū)我(wǒ)矛戟怎(zěn)么读,王于兴(xīng)师,修我矛戟,与子偕(xié)作!等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识:

王于兴师(shī)修我(wǒ)戈矛(máo)的(de)意思,王(wáng)于兴师,修我戈(gē)矛怎样翻译

  “王于(yú)兴师(shī),修我(wǒ)戈矛(máo)。

  ”的意思(sī)是君王(wáng)发兵去交战,修整我(wǒ)那(nà)戈(gē)与矛。

  该句出自《秦风(fēng)·无衣》,全(quán)文为:岂曰无衣?与子同袍。

  王于兴师,修我戈(gē)矛。

  与子同仇!岂曰无衣?与(yǔ)子(zi)同泽。

  王(wáng)于兴师,修我矛戟。

  与(yǔ)子偕作!岂曰无衣?与(yǔ)子同裳(shang)。

  王于(yú)兴师,修我甲兵。

  与子偕行!译文:谁(shuí)说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那长袍。

  君王发兵(bīng)去交战(zhàn),修整我那戈(gē)与矛,杀(shā)敌与你同(tóng)目标(biāo)。

  谁说我(wǒ)们没衣穿?与你(nǐ)同穿那内衣。

  君王发兵去交战,修整我(wǒ)那(n大闸蟹吃公的好还是母的好,大闸蟹公的好还是母蟹好à)矛与戟,出发与你在(zài)一起。

  谁说我们没衣穿?与你同穿(chuān)那战裙。

  君王(wáng)发兵去交战,修整甲胄(zhòu)与刀兵,杀敌与(yǔ)你共前进。

  赏析(xī):《秦风·无衣(yī)》是中国古(gǔ)代第一部诗(shī)歌总集(jí)《诗(shī)经》中(zhōng)的一首诗。

  这是一(yī)首激昂慷慨(kǎi)、同仇敌(dí)忾(kài)的(de)战(zhàn)歌,表现(xiàn)了秦国军民团结互助、共御外侮(wǔ)的(de)高(gāo)昂士气和乐观精神。

  全(quán)诗风格矫健爽朗,采用了(le)重章叠唱的形式,抒写将士(shì)们在大敌(dí)当前、兵(bīng)临城下之际,以大局为重,与(yǔ)周王室保持一致,一听“王于兴师”,磨刀擦枪,舞戈(gē)挥(huī)戟(jǐ),奔赴前线(xiàn)共同杀敌的英雄(xióng)主(zhǔ)义气概和爱国主义精神(shén)。

王于兴师,修我戈矛,与子(zi)同仇是什么意思

  君王(wáng)发兵去交战,修整我(wǒ)那(nà)戈与(yǔ)矛(máo),杀敌(dí)与(yǔ)你同(tóng)目(mù)标。

  《秦风·无衣》先秦(qín):佚名

  岂曰(yuē)无(wú)衣?与子同袍。

  王大闸蟹吃公的好还是母的好,大闸蟹公的好还是母蟹好于兴师,修我戈矛。

  与子同仇!

  岂(qǐ)曰无衣?与子(zi)同泽。

  王于兴师,修我矛戟。

  与子偕作!

  岂曰无衣?与子同裳。

  王于兴师,修我甲(jiǎ)兵。

  与(yǔ)子(zi)偕(xié)行!<大闸蟹吃公的好还是母的好,大闸蟹公的好还是母蟹好/p>

  译文(wén)

  谁说(shuō)我们没衣穿?与你同穿那长袍。

  君王发(fā)兵去(qù)交战,修整我那(nà)戈与矛(máo),杀敌与你同(tóng)目(mù)标。

  谁说我(wǒ)们(men)没衣(yī)穿?与你同穿那内衣(yī)。

  君(jūn)王发兵去交战,修整我那矛与戟,出(chū)发(fā)与你在一起。

  谁说我们没(méi)衣穿?与你同穿那战裙。

  君(jūn)王(wáng)发(fā)兵(bīng)去交(jiāo)战,修整甲胄与刀兵,杀敌与(yǔ)你(nǐ)共(gòng)前(qián)进。

  扩展资料(liào):

  这首诗充满了激(jī)昂(áng)慷(kāng)慨、同仇(chóu)敌(dí)忾的气(qì)氛。

  按其(qí)内(nèi)容,当是一首战歌(gē)。

  全诗(shī)表(biǎo)现了秦国军民团结(jié)互助、共御(yù)外侮的高昂士皮渣气(qì)和乐观精神,其独具矫健而爽(shuǎng)朗(lǎng)的风格正是秦茄握运(yùn)人(rén)爱国主义精神的(de)反(fǎn)映。

  由于此(cǐ)诗旨在歌颂,也就是(shì)说以(yǐ)“美”为主,所以对秦军(jūn)来说有巨大的鼓(gǔ)舞(wǔ)力量。

  据《左传(chuán)》记载,鲁(lǔ)定公四年(公(gōng)元前506年(nián)),吴国军(jūn)队攻陷楚国的首府郢都,楚臣申包胥到秦国求援,“立(lì)依(yī)于庭墙(qiáng)而哭,日夜不绝声,勺饮不入(rù)口,七日,秦哀公为之赋《无衣》,九顿首而坐,秦师(shī)乃(nǎi)出”。

  于是一举(jǔ)击退了吴兵。

  诗共三章,采用了重叠(dié)复沓(dá)的形式(shì)颤梁。

  每一章句数(shù)、字数相等,但结(jié)构的相同并不意味简单的、机械的(de)重复,而是(shì)不(bù)断递进,有(yǒu)所发展的(de)。

  如(rú)首章结句(jù)“与子(zi)同仇”,是情绪方面的,说的是他们(men)有共同(tóng)的敌人。

  二章结句(jù)“与子偕作”,作是起的意思,这才是行(xíng)动的开始。

  三章结句“与子偕行”,行(xíng)训往,表明诗中的战士们(men)将(jiāng)奔赴前(qián)线共同杀敌了(le)。

  参考(kǎo)资(zī)料(liào)来源(yuán):百度百科-国风·秦风·无衣

未经允许不得转载:珠海业勤税务师事务所有限公司 大闸蟹吃公的好还是母的好,大闸蟹公的好还是母蟹好

评论

5+2=