王于兴(xīng)师修(xiū)我戈(gē)矛的意(yì)思,王于兴(xīng)师(shī),修(xiū)我戈矛怎样(yàng)翻(fān)译(yì)是“王于兴师,修(xiū)我戈矛的。
关于(yú)王于(yú)兴师修我戈矛(máo)的意思,王(wáng)于兴师,修(xiū)我戈矛怎样翻(fān)译以(yǐ)及王于兴师修我(wǒ)戈(gē)矛的意思,王于兴师修我(wǒ)戈矛读音,王于(yú)兴师,修我戈(gē)矛怎样翻译,王于(yú)兴师(shī)修我(wǒ)矛戟怎(zěn)么(me)读,王(wáng)于兴(xīng)师,修我矛戟,与子偕作(zuò)!等问(wèn)题(tí),小编将为你整理以下知识:
王于兴师(shī)修我戈矛的(de)意思,王于兴(xīng)师,修(xiū)我戈矛怎样翻(fān)译
“王于(yú)兴师,修我戈(gē)矛。
”的意思是君王发兵去交(jiāo)战,修整我那戈与矛(máo)。
该(gāi)句(jù)出自《秦风·无衣》,全(quán)文为:岂曰无(wú)衣?与子同袍。
王于兴(xīng)师,修我(wǒ)戈矛。
与子同(tóng)仇(chóu)!岂曰无衣?与子同泽。
王于兴(xīng)师,修我矛戟(jǐ)。
与子偕作(zuò)!岂曰无衣?与子同(tóng)裳。
王(wáng)于(yú)兴师(shī),修(xiū)我甲兵。
与子偕行!译(yì)文:谁说(shuō)我们没(méi)衣穿(chuān)?与你(nǐ)同(tóng)穿那长袍。
君王(wáng)发兵去交战,修整我那戈(gē)与矛(máo),杀敌与你同(tóng)目标。
谁说我们(men)没衣穿(chuān)?与你同(tóng)穿那内衣。
君王(wáng)发兵去交战,修整我(wǒ)那(nà)矛与戟,出(chū)发与你在一(yī)起。
谁说我们没衣穿(chuān)?与你同穿(chuān)那战裙。
君王发兵去交战,修整甲胄与刀(dāo)兵,杀(shā)敌与你(nǐ)共前进。
赏析:《秦风·无(wú)衣》是中国(guó)古代第一部诗歌总集《诗经》中(zhōng)的一首诗。
这是一首激昂慷慨、同仇敌忾的战歌,表现了秦国(guó)军民团结互助、共御外侮的高(gāo)昂士(shì)气和(hé)乐观(guān)精神。
全诗风格矫健(jiàn)爽朗,采用(yòng)了重(zhòng)章叠唱的形(xíng)式,抒写将(jiāng)士们在大敌当前、兵临城下(xià)之际,以(yǐ)大局为重,与周王(wáng)室保持一致(zhì),一听“王于兴师”,磨(mó)刀擦枪,舞(wǔ)戈挥戟,奔赴前(qián)线共同杀敌(dí)的英雄主义(yì)气(qì)概和(hé)爱国主义精神。
王于兴(xīng)师(shī),修我戈(gē)矛(máo),与子同仇(chóu)是什么意(yì)思
君王发兵去交战,修整(zhěng)我那戈与矛,杀敌与你(nǐ)同(tóng)目标。
《秦风·无衣(yī)》先(xiān)秦:佚名
岂曰无衣?与子同(tóng)袍。
王于兴(xīng)师,修我戈矛。
与子同仇(chóu)!
岂曰(yuē每天晚上都要弄我,天天晚上想弄我怎么办)无(wú)衣(yī)?与(y每天晚上都要弄我,天天晚上想弄我怎么办ǔ)子同泽。
王于兴师,修我(wǒ)矛戟(jǐ)。
与子偕作!
岂(qǐ)曰(yuē)无衣(yī)?与(yǔ)子(zi)同裳(shang)。
王于兴(xīng)师,修我甲兵。
与子偕行!
译(yì)文
谁(shuí)说我们没衣穿(chuān)?与你同(tóng)穿那长袍。
君王发兵去交战,修整(zhěng)我那戈与矛,杀(shā)敌与你同目标(biāo)。
谁说(shuō)我们没衣穿?与你同穿(chuān)那内衣(yī)。
君王发兵去交战,修整我那(nà)矛与戟,出(chū)发与你在一起。
谁说我们(men)没衣穿(chuān)?与你同(tóng)穿(chuān)那战裙。
君(jūn)王(wáng)发兵(bīng)去交战,修(xiū)整甲胄与刀(dāo)兵,杀敌与你(nǐ)共前(qián)进(jìn)。
扩展(zhǎn)资料:
这首诗充满(mǎn)了(le)激昂慷慨、同仇(chóu)敌忾(kài)的气氛。
按其内容,当是一首战歌。
全诗表(biǎo)现了秦国军民团结互助(zhù)、共(gòng)御外侮的高昂(áng)士皮渣气(qì)和(hé)乐观精神,其独具(jù)矫健而爽朗的(de)风格正是秦茄握(wò)运人(rén)爱国(guó)主义精神的反映。
由(yóu)于此诗(shī)旨在(zài)歌颂,也就是说以(yǐ)“美”为主(zhǔ),所(suǒ)以对秦(qín)军来说有巨大的(de)鼓舞力量(liàng)。
据(jù)《左传》记载,鲁定公四年(公元(yuán)前506年(nián)),吴国军队(duì)攻陷楚(chǔ)国的首府郢都,楚臣申包(bāo)胥到秦国(guó)求援,“立(lì)依于(yú)庭墙而哭(kū),日夜不绝声,勺饮(yǐn)不入口,七日,秦哀(āi)公为之(zhī)赋(fù)《无(wú)衣》,九(jiǔ)顿首而坐,秦师乃出(chū)”。
<每天晚上都要弄我,天天晚上想弄我怎么办p> 于是一举击退了吴兵。诗共三章,采用了重(zhòng)叠复(fù)沓的形式颤(chàn)梁。
每一章句(jù)数、字数相等,但结(jié)构的相(xiāng)同并不意味简单的、机械的(de)重复,而是不断递进,有所发展的(de)。
如首章结句“与子同(tóng)仇”,是情绪(xù)方面的,说的是(shì)他们有共同的敌(dí)人。
二章(zhāng)结句“与子(zi)偕作”,作是起的意(yì)思,这才是行(xíng)动的开始。
三章结句“与子偕行(xíng)”,行训往(wǎng),表明诗中的战(zhàn)士们将奔(bēn)赴前线共同(tóng)杀敌了。
参考(kǎo)资(zī)料来源(yuán):百度百科(kē)-国风·秦风·无衣(yī)
未经允许不得转载:珠海业勤税务师事务所有限公司 每天晚上都要弄我,天天晚上想弄我怎么办
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了