珠海业勤税务师事务所有限公司珠海业勤税务师事务所有限公司

减肥期间能吃饺子吗午餐,10个饺子相当于几碗饭

减肥期间能吃饺子吗午餐,10个饺子相当于几碗饭 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行原文及翻译注(zhù)释(shì),文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻(fān)译及注释是本文整理(lǐ)了《许行(xíng)》原文以及翻译(yì)和文中人物简介(jiè),欢迎(yíng)阅读的(de)。

  关于文言文(wén)许行原文及翻译注释,文言文(wén)许行原文及(jí)翻译及注释(shì)以(yǐ)及文言文许行原文及翻(fān)译注释,文言文(wén)许行原文(wén)及翻译拼音(yīn),文(wén)言文许行(xíng)原(yuán)文及(jí)翻译及注释,许行古文(wén),许行原(yuán)文(wén)及翻译古文岛等问题(tí),小编将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:

文言(yán)文(wén)许行(xíng)原(yuán)文及翻译(yì)注释,文言文许行原文及翻译及注释

  本文整理(lǐ)了(le)《许行》原文以及(jí)翻译和文(wén)中人物简介,欢迎阅读。《许(xǔ)行》原文

  有为(wèi)神农之言(yán)者许(xǔ)行(xíng),自(zì)楚(chǔ)之滕,踵门而(ér)告文公(gōng)曰:“远方之人,闻(wén)君行仁(rén)政,愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒(tú)数(shù)十人,皆衣褐(hè),捆(kǔn)屦(jù)织席以为食。

  陈(chén)良之徒陈(chén)相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰(yuē):“闻君行圣(shèng)人之政,是(shì)亦圣人(rén)也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦(yuè),尽(jǐn)弃其学而学焉。

  陈(chén)相见孟子(zi),道(dào)许行(xíng)之言(yán)曰(yuē):“滕君,则诚(chéng)贤(xián)君也;

  虽然(rán),未闻道也(yě)。

  贤者(zhě)与民并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则(zé)是厉民而自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然(rán)后衣乎?”曰:“否。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以粟易(yì)之(zhī)。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不(bù)为厉陶冶;

  陶冶亦以其械器易粟(sù)者,岂(qǐ)为厉农(nóng)夫哉?且许子何(hé)不为(wèi)陶冶(yě),舍皆取诸(zhū)其宫中而用之(zhī)?何为(wèi)纷纷然与百工交(jiāo)易(yì)?何许子之(zhī)不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可耕且为也(yě)。

  ”“然则治天下(xià),独可耕且为与(yǔ)?有大(dà)人之事,有小人之事(shì)。

  且一人(rén)之(zhī)身而百(bǎi)工之所为备,如必自为而后用之,是率天下(xià)而路也。

  故曰:或劳心(xīn),或(huò)劳力,劳心者治(zhì)人,劳力(lì)者(zhě)治(zhì)于人;

  治于人者食人,治人者食于人,天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧(yáo)之时(shí),天下犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛(fàn)滥(làn)于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁(fán)殖(zhí)减肥期间能吃饺子吗午餐,10个饺子相当于几碗饭,五谷(gǔ)不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷治焉(yān)。

  舜使(shǐ)益掌火;

  益烈山泽(zé)而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯(luò),而注诸海(hǎi);

  决(jué)汝汉(hàn),排淮泗,而注之江(jiāng);

  然后中国可(kě)得而食(shí)也。

  当是时(shí)也,禹八年于(yú)外,三过(guò)其门而不入,虽(suī)欲耕,得(dé)乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺(yì)五谷,五谷熟(shú)而民人(rén)育(yù)。

  人(rén)之有道也,饱食煖(nuǎn)衣逸居而无教,则近于禽兽。

  圣人有忧之,使契为司徒,教以人伦(lún):父(fù)子有(yǒu)亲,君(jūn)臣(chén)有义,夫妇有别,长幼有叙(xù),朋(péng)友有信。

  放(fàng)勋曰:‘劳之(zhī)来之(zhī),匡(kuāng)之直(zhí)之,辅(fǔ)之翼(yì)之,使自(zì)得(dé)之,又从而振德之。

  ’圣(shèng)人(rén)之(zhī)忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不得禹(yǔ)、皋陶为己忧。

  夫以百亩(mǔ)之不易(yì)为(wèi)己忧者,农夫也。

  分人以财谓之惠(huì),教(jiào)人以(yǐ)善谓之忠,为天下(xià)得人者谓之仁。

  是故(gù)以天下(xià)与(yǔ)人易,为天下(xià)得人(rén)难。

  孔子曰:‘大哉(zāi),尧之为君!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎,民无能名焉!君(jūn)哉,舜也(yě)!巍巍乎,有(yǒu)天下而不(bù)与(yǔ)焉!’尧舜之(zhī)治天下,岂(qǐ)无所用其心哉?亦不用于耕(gēng)耳!”

  “从(cóng)许子之道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽(suī)使五尺(chǐ)之童适(shì)市,莫之或(huò)欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾(jiǎ)相若;

  五(wǔ)谷多寡同,则贾相若;

  屦大(dà)小同,则(zé)贾相若。

  ”

  曰(yuē):“夫(fū)物之不齐(qí),物(wù)之情也。

  或相(xiāng)倍蓰,或相什伯,或相千(qiān)万。

  子比而(ér)同之,是乱(luàn)天下也。

  巨(jù)屦小屦同贾,人岂为之哉?从许子之道,相率而为(wèi)伪者也,恶(è)能治国家!”

《许行》翻译(yì)

  有个(gè)研(yán)究神农(nóng)学(xué)说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文(wén)公说:“远方的人(rén),听说您(nín)实行仁政,愿意接(jiē)受一处住所做您(nín)的百(bǎi)姓。

  ”滕文公(gōng)给(gěi)了他(tā)住所(suǒ)。

  他的门(mén)徒几十人,都穿粗麻布(bù)的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良的(de)门徒(tú)陈(chén)相,和他的(de)弟弟陈辛,背(bèi)了农具耒和耜从(cóng)宋国(guó)来到滕国,对(duì)膝文公说:“听(tīng)说(shuō)您实行圣人(rén)的政治(zhì)主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈(chén)相见到许(xǔ)行(xíng)后非(fēi)常高兴,完全放弃(qì)了(le)他原来所学的东西而向许行学(xué)习(xí)。

  陈相来见孟子,转述许行的话(huà)说道:“滕国的国君,的(de)确是(shì)贤德的(de)君主;

  虽然这样(yàng),还没听(tīng)到治(zhì)国(guó)的(de)真(zhēn)道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起耕作而(ér)取得食物,一(yī)面做饭,一面治理(lǐ)天下(xià)。

  现在(zài),滕国有(yǒu)的是(shì)粮仓和(hé)收(shōu)藏财物布帛的仓(cāng)库,那么(me)这就是使(shǐ)百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问(wèn)道(dào):“许子一(yī)定要自己种庄稼(jià)然后才吃饭(fàn)吗?”陈(chén)相说(shuō):“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要自己(jǐ)织(zhī)布然后才穿(chuān)衣服吗?”陈相说:“不(bù),许子(zi)穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴(dài)帽子(zi)。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽(mào)子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么不(bù)自己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用(yòng)铁锅瓦甑做(zuò)饭(fàn)、用(yòng)铁(tiě)制农(nóng)具耕种(zhǒng)吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具(jù)炊(chuī)具不算损害了(le)陶(táo)匠铁匠;

  陶匠铁匠也是(shì)用他们的农具炊具换(huàn)粮食,难道能算是损(sǔn)害了(le)农夫吗(ma)?再说许子为什么不自己(jǐ)烧陶炼(liàn)铁,使得一切东西都是从(cóng)自己家里拿来(lái)用呢?为(wèi)什(shén)么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换呢?为什(shén)么许子这(zhè)样(yàng)地(dì)不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种工匠(jiàng)的活儿本(běn)来(lái)就不可能又种地(dì)又兼着(zhe)干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理天下(xià)难(nán)道(dào)就可以又种(zhǒng)地(dì)又兼着干吗(ma)?有(yǒu)做官(guān)的人干的事,有当百(bǎi)姓的人干的(de)事。

  况(kuàng)且(qiě)一个人的(de)生活,各(gè)种工匠制造(zào)的东西(xī)都要(yào)具备,如果一(yī)定要自己(jǐ)制造然后才(cái)用,这是带着天下的人(rén)奔走在道路上不(bù)得安(ān)宁。

  所以说:有的人(rén)使(shǐ)用脑力,有的(de)人(rén)使用体力。

  使用脑(nǎo)力的人统治别(bié)人(rén),使(shǐ)用体力(lì)的人被人统治;

  被人统治的人(rén)供养(yǎng)别人,统(tǒng)治别人的人被人(rén)供(gōng)养,这是天下一般的道(dào)理(lǐ)。

  ”

  “当(dāng)唐尧(yáo)的时(shí)候(hòu),天下还(hái)没有平(píng)定。

  大水(shuǐ)乱流,到处(chù)泛滥。

  草木生(shēng)长茂(mào)盛(shèng),禽兽大(dà)量繁殖,五谷都不(bù)成熟,野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走的(de)道路,遍(biàn)布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治(zhì)理。

  舜派益管(guǎn)火,益放大火(huǒ)焚烧山(shān)野沼泽(zé)地带的草木(mù),野兽就逃(táo)避(bì)躲藏(cáng)起来了。

  舜(shùn)又派禹疏通(tōng)九河,疏导济水、漯水,让它(tā)们流入海(hǎi)中;

  掘通妆(zhuāng)水、汉水,排除(chú)淮河(hé)、泗水的(de)淤(yū)塞,让它们(men)流入(rù)长江。

  这样一来,中原地(dì)带才(cái)能够耕种并(bìng)收获粮食。

  当这(zhè)个时(shí)候(hòu),禹在外奔波(bō)八(bā)年,多次经(jīng)过家门都(dōu)没有进去,即(jí)使(shǐ)想要耕种(zhǒng),行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种(zhǒng)植庄稼,庄稼成熟了,百姓得以生存繁(fán)殖。

  关于做人的(de)道理(lǐ),单是吃得饱、穿得暖、住(zhù)得安逸却没(méi)有教化,便和禽(qín)兽近似了。

  唐尧又为此担忧(yōu),派契做司徒(tú),把(bǎ)人与人之间应有的(de)关系的道理教给(gěi)百姓(xìng):父子之间有骨肉之亲,君臣之间有(yǒu)礼义之道,夫妇之间(jiān)有(yǒu)内外之(zhī)别,长幼之间有尊卑之序,朋友(yǒu)之间(jiān)有诚(chéng)信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使他们正直,帮(bāng)助他们(men),使(shǐ)他们得到向善之(zhī)心,又随着救济他们(men),对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有空闲去耕(gēng)种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自己的忧虑,舜把得不到禹(yǔ)、皋陶(táo)作为自己的忧虑。

  把(bǎ)地(dì)种不好作为自己忧(yōu)虑的人,是农民。

  把(bǎ)财物分给(gěi)别人叫做惠(huì),教导(dǎo)别(bié)人(rén)向善(shàn)叫做忠,为天下找到贤人叫做仁。

  所(suǒ)以把天下让给别(bié)人是容(róng)易的,为天下(xià)找到贤(xián)人却很难。

  孔子说:‘尧(yáo)作为君(jūn)主,真伟大啊!只有天最伟大,只有尧能效法天。

  广大辽阔(kuò)啊,百(bǎi)姓不能用语(yǔ)言来形容!舜真是(shì)个得君主(zhǔ)之道的人啊!崇(chóng)高啊,有天下却不事事过(guò)问(wèn)!’尧舜治(zhì)理下,难道不要费心思吗(ma)?只不过不用在耕种上罢(bà)了(le)!”

  陈相说:“如果顺从许子(zi)的学(xué)说,市(shì)价就(jiù)不会不同(tóng),国都里就没有(yǒu)欺诈行为。

  即使让(ràng)身高(gāo)五尺的孩子(zi)到市集去,也(yě)没有人欺骗他。

  布匹(pǐ)和丝织品,长短相同价钱就相同(tóng);

  麻(má)线和丝絮,轻重相同价(jià)钱就相同;

  五谷粮(liáng)食(shí),数量相同价钱就相同;

  鞋(xié)子,大小相(xiāng)同价钱(qián)就相同。

  ”

  孟(mèng)子说:“物(wù)品的价(jià)格不一致,是(shì)物品的本性决定(dìng)的。

  有(yǒu)的相差一倍(bèi)到五(wǔ)倍(bèi),有(yǒu)的相(xiāng)差(chà)十倍百倍,有(yǒu)的相差千倍万(wàn)倍。

  您让(ràng)它们平(píng)列(liè)等同起(qǐ)来(lái),这是使(shǐ)天下混乱的做(zuò)法。

  制作粗糙的鞋子(zi)和制作精细的鞋子卖同样的(de)价钱,人们难道会去做精细的鞋(xié)子吗?按(减肥期间能吃饺子吗午餐,10个饺子相当于几碗饭àn)照(zhào)许子的办(bàn)法(fǎ)去做,便是彼(bǐ)此(cǐ)带领着去干弄虚作假的(de)事,哪里能治好国家!”

许行简(jiǎn)介(jiè)

  许(xǔ)行生于楚宣(xuān)王至楚怀王时期。

  依(yī)托(tuō)远(yuǎn)古神农氏“教民农耕”之言,主(zhǔ)张“种粟(sù)而后食”“贤者与民并耕而(ér)食,饔飨而治”,带领(lǐng)门徒(tú)数十人,穿粗麻短衣(yī),在江汉间打草织席为生(shēng)。

  滕文公(gōng)元年(公元前(qián)332年),许(xǔ)行率门(mén)徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许行(xíng)的要求,划给他一块可以耕种的(de)土地,经营效(xiào)果甚(shèn)好(hǎo)。

  大儒家陈良之徒(tú)陈(chén)相(xiāng)及弟、陈辛(xīn)带(dài)着农具从宋国来到滕国拜许行为师,摒弃了儒(rú)学观(guān)点,成(chéng)为农家学派的忠(zhōng)实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了一(yī)场(chǎng)历(lì)史上著(zhù)名的(de)“农”“儒”论战(zhàn)(《孟子·滕文公》)。

  许行(xíng)农家思想的(de)核(hé)心是反对不劳(láo)而食。

  他以农事(shì)为(wèi)主业,同时也从事手工业生产,他还意识到(dào)市(shì)场(chǎng)货物交(jiāo)换的重要作用,并对物价方面有较深入的研究、认识。

  许行以其(qí)独到的(de)农家思想见解和实践活(huó)动,对后世的农(nóng)业社会和(hé)农业思想模式产(chǎn)生了巨大的影响(xiǎng)。

孟子简(jiǎn)介

  孟子(zi)(前372年(nián)-前(qián)289年(nián)),名轲(kē),字(zì)子舆(待考,一说(shuō)字(zì)子车或子(zi)居)。

  战国时期鲁国人,鲁国(guó)庆(qìng)父(fù)后裔(yì)。

  中(zhōng)国古(gǔ)代著名思想家、教育家(jiā),战国(guó)时期(qī)儒家代表人物(wù)。

  著有《孟子》一(yī)书。

  孟子继承并发扬了孔子(zi)的(de)思想,成为仅(jǐn)次(cì)于孔子的一代儒家(jiā)宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称(chēng)为(wèi)“孔孟”。

许行原文及翻译及注释古诗文网

  古(gǔ)诗文许行(xíng)原文及翻译及注释(shì)如下:

  一、原(yuán)文

  有(yǒu)为(wèi)神农之言(yán)者许行,自楚(chǔ)之滕,踵(zhǒng)门而告文(wén)公曰:“远方(fāng)之人,闻(wén)君行(xíng)仁政(zhèng),愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以为食。

  陈良(liáng)之徒(tú)陈相,与(yǔ)其弟辛,负来耜而(ér)自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是(shì)亦(yì)圣人也,愿为圣人(rén)氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子(zi),道许行之言曰:“滕君(jūn),则(zé)诚贤君(jūn)也;虽然,未闻道也。

  贤者与民并(bìng)耕而食,页飧而治。

  今也(yě),滕有仓(cāng)廪(lǐn)府库(kù),则是厉民而自(zì)养也(yě),恶得贤!”

  孟(mèng)子曰(yuē):“许子必(bì)种粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然(rán)后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不自(zì)织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕(gēng)乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟(sù)易(yì)之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不为厉陶(táo)冶(yě);陶(táo)冶亦以(yǐ)其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶(yě),舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工交(jiāo)易?何许(xǔ)子(zi)之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工(gōng)之事,固不可耕且为(wèi)也(yě)。

  ”“然则治(zhì)天下,独可耕且为(wèi)与(yǔ)?有大人之事,有(yǒu)小人之(zhī)事。

  且一人(rén)之身而百工之所(suǒ)为备,如(rú)必(bì)自为而后用之,是率天下而(ér)路也。

  故曰:或(huò)劳(láo)心(xīn),或(huò)劳力,劳心者治人,劳力者治(zhì)于人;治于人者食人,治人者食于人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下(xià)。

  草(cǎo)木畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷不登(dēng),禽兽(shòu)逼人(rén)。

  兽(shòu)蹄(tí)鸟迹之道(dào),交于中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火(huǒ);益烈山泽(zé)而焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉(hàn),排淮泗,而(ér)注之(zhī)江;然后中(zhōng)国可得(dé)而食(shí)也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门(mén)而不入,虽欲(yù)耕,得乎(hū)?”

  二、翻译(yì)

  有个研究(jiū)神农(nóng)学说的人许行,从(cóng)楚国来到滕(téng)国,走到门前(qián)禀告滕文公说:“远方(fāng)的人,听说您(nín)实行仁政,愿意接受(shòu)一处住处做您的百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒弟(dì)几十(shí)人,都穿粗麻布(bù)的(de)衣(yī)物,靠编鞋织席为生(shēng)。

  陈良(liáng)的埋(mái)让徒弟(dì)陈相,和他(tā)的弟(dì)弟(dì)陈辛,背了农具某和耜(sì)从宋(sòng)国来到滕国,对膝文公(gōng)说(shuō):“听(tīng)说您实行圣人的政治主(zhǔ)张,这也算是圣人了,我们(men)愿意做圣(shèng)人(rén)的百(bǎi)姓。

  ”

  陈(chén)相见简(jiǎn)陆到许行后非(fēi)常(cháng)高兴,完全(quán)放(fàng)弃(qì)了他原来所学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行(xíng)的话说道:“滕(téng)国的国(guó)君,的确(què)是贤德的君主;虽然(rán)这样,还没听到治国的(de)真(zhēn)道理。

  贤君应和(hé)百姓一起耕(gēng)作而取得食物(wù),一面做饭,一面治理(lǐ)天(tiān)下。

  现在,滕国有的是(shì)粮仓和(hé)收藏财物布(bù)帛的仓库,那么这就是使百姓困(kùn)苦来(lái)养肥(féi)自己,哪里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定(dìng)要自己织(zhī)布然后(hòu)才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织(zhī)的(de)粗(cū)麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴(dài)帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做(zuò)的帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什(shén)么(me)不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自(zì)己制造的吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说(shuō):“用粮食换(huàn)农具(jù)炊具不算伤(shāng)害了陶匠铁(tiě)匠;陶匠铁匠也是用他们的(de)农具炊具换粮食(shí),难道能算是(shì)伤害了农夫吗?再说许子为什(shén)么不自(zì)己烧陶炼铁,使(shǐ)得一(yī)切(qiè)东西(xī)都是从自己家里拿来用呢?为什么(me)忙忙(máng)碌碌(lù)地同各(gè)种工匠进行交(jiāo)换呢(ne)?为什么许子这样(yàng)地不(bù)怕麻(má)烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿本来就不可能又种(zhǒng)地(dì)又兼着干。

  ”孟子(zi)说;“这样说来,那末治理天下难道(dào)就(jiù)可以又种地又兼着(zhe)干吗?有(yǒu)做(zuò)官的人千的事,有当(dāng)百姓的人干的事(shì)。

  况且一个人的(de)生活,各种工(gōng)匠(jiàng)制(zhì)造的(de)东西都(dōu)要具备,如(rú)果一定要自己(jǐ)制造(zào)然(rán)后(hòu)才用(yòng),这是带(dài)着天下的人奔走在道路(lù)上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使用体(tǐ)力。

  使用脑力的人统治别人(rén),弯咐局使用体力的人(rén)被人统(tǒng)治;被人统(tǒng)治的人供养别人,统治别人的(de)人被(bèi)人(rén)供(gōng)养,这是(shì)天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下还(hái)没有平定。

  大水乱流(liú),到处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂(mào)盛,禽(qín)兽大量繁殖,五谷都不(bù)成(chéng)熟,野兽威(wēi)胁人们(men)。

  鸟兽所走的道路,遍(biàn)布(bù)在中原地带(dài)。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜(shùn)派(pài)益管火(huǒ),益放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽(shòu)就逃避躲藏起来了。

  舜又(yòu)派禹疏通九河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它(tā)们(men)流入海(hǎi)中;掘(jué)通(tōng)妆水、汉水(shuǐ),排除(chú)淮(huái)河、泗水的淤塞,让它们(men)流入长江。

  这样一来,中原地带才能够耕(gēng)种(zhǒng)并收获粮食(shí)。

  当这个时(shí)候,禹在外奔波八年(nián),多次经过家门都没(méi)有进(jìn)去,即使想要(yào)耕种,可以吗(ma)?”

  三、注释

  1、为(wèi):治、研究。

  指农(nóng)家学派(pài)的学(xué)说。

  2、滕(téng):国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后(hòu)跟。

  这里指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般百(bǎi)姓(xìng)的住宅(zhái)。

  5、氓:指从(cóng)别国迁来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐(hè):粗布(bù)衣服,当时(shí)的贫苦人所(suǒ)穿。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋(xié)。

  11、陈良:楚(chǔ)国人,是(shì)儒家(jiā)学派(pài)的。

  12、来(lái)耜:古代的农具。

  13、道:名(míng)词,指许行所认为的古圣(shèng)贤治(zhì)国之道。

  14、贤者:指古代的贤君(jūn)。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚饭(fàn)。

  18、饕飧:在这(zhè)里用(yòng)如动(dòng)词,指(zhǐ)自(zì)己(jǐ)做饭(fàn)。

  19、治(zhì):指(zhǐ)治理(lǐ)天下。

  20、厉(lì)民:使人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动(dòng)词(cí),戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染(rǎn)色。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东(dōng)西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农(nóng)具、炊(chuī)具。

  30、陶(táo)冶:这里指烧制陶(táo)器、冶制铁(tiě)器的人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌的样子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易(yì):治,指种好(hǎo)田。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡(dàng)荡乎:广大辽阔的样(yàng)子(zi)。

  37、君哉:指得(dé)人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪(wěi):欺诈行(xíng)为。

  42、或(huò):句中语气词(cí)。

  43、相(xiāng)若:相同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本性(xìng)。

  作(zuò)者(zhě)简(jiǎn)介

  孟子(约公元(yuán)前372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名(míng)轲,字子舆(yú),战国时期邹(zōu)国(今山(shān)东济宁邹城)人。

  战国时期著(zhù)名哲学家、思想家、政治(zhì)家、教育家,儒家学派的代表人物(wù)之(zhī)一,地位仅次于(yú)孔子(zi),与孔(kǒng)子并称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出(chū)民贵君轻的思想(xiǎng)。

  代(dài)表作(zuò)有《鱼我所欲也》、《得(dé)道多助(zhù),失(shī)道寡(guǎ)助(zhù)》、《生于忧患(huàn),死(sǐ)于安乐(lè)》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:珠海业勤税务师事务所有限公司 减肥期间能吃饺子吗午餐,10个饺子相当于几碗饭

评论

5+2=