hu外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭mor和humour的区别,humour和humours的区(qū)别是外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭(shì)humor=humour,humor=美式拼音,humour=英式拼音的(de)。
关于(yú)humor和humour的区别,humour和humours的区(qū)别以及humor和humour的(de)区别,humor和humourous有(yǒu)什(shén)么区别,humour和(hé)humours的区别,humor与humorous的区别(bié),humourous和humour等(děng)问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知识:
humor和humour的区别(bié),humour和humours的区别
humor=humour,humor=美式拼音,humour=英式拼音。网络,媒体世界中,美(měi)式拼(pīn)法(fǎ)较为(wèi)普遍。
课本上(shàng)固然(rán)支(zhī)持传(chuán)统的(de)英式(shì)拼法。
二者之(zhī)间的意思没有区别(bié)。
humor主要用作为名(míng)词,动词,用作(zuò)名(míng)词译为“幽默,诙(huī)谐;
心情”,用(yòng)作动词(cí)译为“迎(yíng)合,迁就(jiù);
顺应”。
humour主要用作为名词、动(dòng)词,作(zuò)名词时译为“幽默(等于humor);
诙谐”,作动词(cí)时译为“迁(qiān)就(jiù);
使满(mǎn)足”。
例句
1、I hate his kind of cheap humour.
我讨厌他那种低级(jí)的(de)幽(yōu)默。
2、After that she has turned over the paper and added: "Warmt外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭h. Humour.
这(zhè)之后(hòu)她(tā)把纸反过(guò)来追加上:热情、幽默、善良、有(yǒu)理想。
3、Citizens have the right to speak their minds, and one way to vent this out effectively is through political humour.
公民有权(quán)表达他(tā)们的(de)想法,而把这发(fā)泄出来(lái)的(de)唯一有效途径,就是通过政治幽默。
英语(yǔ)问题:humor与(yǔ)humour humorous与humourous
humor=humour 名词让腔(qiāng) 幽默 一个英租(zū)槐式一个(gè)美式(shì)
humorous=humourous 形容(róng)词 幽(yōu)默的 一个英(yīng)坦型衫式一个美式
未经允许不得转载:珠海业勤税务师事务所有限公司 外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了