珠海业勤税务师事务所有限公司珠海业勤税务师事务所有限公司

荔枝比喻女人哪个部位,荔枝形容女人

荔枝比喻女人哪个部位,荔枝形容女人 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》是(shì)《越妇言》是唐代文学(xué)家罗(luó)隐创作的一篇(piān)小品文的。

  关于越妇言文言(yán)文阅读(dú)翻译,《越妇言(yán)》以及越(yuè)妇言文言文(wén)阅读翻译,越妇言原文,《越(yuè)妇(fù)言》,越(yuè)女词译文,古代小品文鉴赏(shǎng)辞(cí)典越妇言翻(fān)译(yì)等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:

越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代(dài)文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱(zhū)买(mǎi)臣前妻之(zhī)口(kǒu),表达对封建官僚(liáo)的讽刺之意,具有(yǒu)强烈的批判精神。

越妇言(yán)文言文翻译

  买臣(chén)之贵也,不(bù)忍其去妻,筑室以居(jū)之,分衣食(shí)以(yǐ)活之,亦仁者之(zhī)心也。

  一旦,去(qù)妻言(yán)于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于翁子左右者,有(yǒu)年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤(qín)苦时节,见翁子之志,何尝不言(yán)通(tōng)达后以匡国致君(jūn)为己任(rèn),以安民济物(wù)为心期。

  而吾不幸离(lí)翁子左右(yòu)者(zhě),亦有(yǒu)年(nián)矣,翁子果(guǒ)通达(dá)矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而(ér)向所(suǒ)言者,蔑然无(wú)闻。

  岂四方无事(shì)使之然耶?岂急(jí)于(yú)富贵未假度者耶(yé)?以吾(wú)观之(zhī),矜(jīn)于一妇人,则可矣(yǐ),其他未(wèi)之(zhī)见也。

  又安可(kě)食(shí)其食(shí)!”乃闭(bì)气(qì)而死。

  译文:朱买臣地位变高的时候(hòu),没有痛恨他的前(qián)妻,建房子让她(tā)居住,分衣(yī)服食物(wù)让她生存,这也是(shì)仁爱之人的心意啊!

  一(yī)天,前妻(qī)对(duì)朱(zhū)买臣的身边侍从说:“我(wǒ)在朱(zhū)买臣的跟前(qián)做这(zhè)做那,好多(duō)年了(le)。

  每次荔枝比喻女人哪个部位,荔枝形容女人想(xiǎng)到忍饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的(de)时候,看见买(mǎi)臣(chén)的志向(xiàng),何尝不曾说过官运亨通以(yǐ)后,把匡正国(guó)家(jiā)、辅助国君作为自己的(de)使命,把安(ān)抚平民救济百姓作为心(xīn)愿。

  而我不幸离开买(mǎi)臣也好多年了,买(mǎi)臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任(rèn)用他,让他衣锦还乡,这(zhè)也(yě)达(dá)到顶点了。

  但他(tā)从前所说的话(huà),了无声息再也听不到了。

  难道是天下没(méi)有(yǒu)处理的事情(qíng)使他这样吗?抑(yì)或是(shì)急(jí)于求富贵(guì)而没有(yǒu)时(shí)间考虑呢(ne)?依我(wǒ)看来,他只是(shì)在一个妇人面前夸耀就满足了,其他的(de)没有发现能做什(shén)么。

  又怎(zěn)能吃他的食物呢?”于是自(zì)缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻(qī),因(yīn)朱买臣(chén)的家乡(xiāng),春秋时(shí)属越国,故称越(yuè)妇(fù)。

  去妻:前(qián)妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身边(biān)的侍从(cóng)。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒(sǎ)扫庭除之事。

  意思是为(wèi)人妻(qī)。

  翁子:古(gǔ)代妇女(nǚ)称丈(zhàng)夫(fū)的父亲为翁(wēng),翁子是(shì)对丈(zhàng)夫(fū)的委婉称呼。

  有年矣(yǐ):有些年了,好多(duō)年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致君(jūn):使君尊贵,即辅佐国君,使(shǐ)其成(chéng)为圣明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心期(qī):心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位。

  疏(shū),分(fēn)、赐。

  命:任(rèn)用。

作者介绍(shào)

  罗(luó)隐(833-909),字(zì)昭谏,新(xīn)城(今浙江(jiāng)富阳(yáng)市新登镇)人,唐代(dài)诗(shī)人(rén)。

  生于(yú)公元833年(nián)(太和七年),大中十三年(公(gōng)元859年)底至京师(shī),应(yīng)进(jìn)士试,历七(qī)年(nián)不第。

  咸通(tōng)八年(公元867年)乃自编(biān)其文为《谗书(shū)》,益为(wèi)统治阶级(jí)所憎恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗(chán)书(shū)虽(suī)胜一名休(xiū)”。

  后来(lái)又断(duàn)断续续考了几年,总共考了十多次,自(zì)称“十二三年(nián)就试(shì)期”,最(zuì)终还是铩羽而归,史称(chēng)“十(shí)上不(bù)第”。

  黄(huáng)巢起(qǐ)义后(hòu),避乱隐居九华山,光启三年(公(gōng)元887年(nián)),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中(zhōng)等职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁(liáng)开平三年)去世,享(xiǎng)年(nián)77岁。

越妇言原文及(jí)翻译(yì)

  越妇言原(yuán)文及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不(bù)忍心看到他的前妻(生活(huó)贫困),就做房子让她居住(zhù),给衣(yī)食(shí)让她(tā)活命。

  这也是(shì)“仁者之心(xīn)”吧。

  有一天,他的前妻对(duì)他的近侍说:“(以前)我李(lǐ)和(hé)(作(zuò)为(wèi)妻子)为(wèi)老爷做(zuò)家务(wù)事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤(qín)苦的时候,看(kàn)见老爷表达志愿时,何尝不(bù)说(shuō)得志后,要以匡正国家,使君(jūn)圣明为己任,以安抚百(bǎi)姓、救济人(rén)民为心(xīn)愿呢。

  我不(bù)幸离开老爷左(zuǒ)右,也(yě)有些年了,老爷果然得志(zhì)了。

  天子赐给他(tā)爵位并且(qiě)任用他,让他穿着(zhe)锦绣官(guān)服并且白(bái)天返回故乡,这种荣(róng)耀也到极点了。

  可是他从前所说(匡(kuāng)正国(guó)家、安抚百姓)的话,却没有再听(tīng)说了。

  是天(tiān)下无(wú)事使他这样呢?还是他(tā)急于享受富贵没有空闲去考(kǎo)虑(这些国家大事)呢?以(yǐ)我看来,向一妇人夸耀自(zì)己(jǐ),是达到目的了;其他(匡国安民的事)却没有(yǒu)见(jiàn)到。

  (我)又(yòu)怎能吃他(tā)的食物(wù)呢!”于是自(zì)缢而(ér)死。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的(de)一篇。

  越妇,指汉武帝时(shí)朱(zhū)买臣的前妻,因朱(zhū)买臣的家(jiā)乡,春秋时属(shǔ)越(yuè)国,故称(chēng)越妇(fù)。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾(céng)任(rèn)会稽(jī)太(tài)守。

  朱买(mǎi)臣年(nián)轻时家贫,其妻离他而去(qù)。

  后来朱(zhū)为本郡太守,荣归故乡,路上见到(dào)他的前妻和前妻的后(hòu)夫察(chá)液,便接到(dào)官署,住(zhù)在园中。

  不(bù)久(jiǔ),前妻(qī)自(zì)缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没盯中,这个故事是用来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了(le)讽刺(cì)的对(duì)象,讽刺(cì)他一旦得到富贵(guì)就只贪图享受,不思匡国安(ān)民了。

  越妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》是《越妇言(yán)》是唐代文(wén)学家(jiā)罗隐(yǐn)创作(zuò)的一篇小品文的。

  关于越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》以(yǐ)及越妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻译(yì),越妇言(yán)原文,《越妇(fù)言》,越(yuè)女词译文,古代(dài)小品(pǐn)文(wén)鉴赏辞典越妇(fù)言翻(fān)译(yì)等(děng)问题,小编将为你整理以下(xià)知识:

越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇言》是唐(táng)代文(wén)学(xué)家(jiā)罗(luó)隐创作的一篇(piān)小品文。

  全文借古(gǔ)讽今,言辞犀利,借朱买臣(chén)前妻之口,表达(dá)对封建官僚的讽刺之意,具有强烈(liè)的批判精(jīng)神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也(yě),不忍其去妻,筑室以居之,分衣(yī)食以活之,亦仁者之心也。

  一(yī)旦,去妻(qī)言(yán)于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时(shí)节,见翁(wēng)子之志,何尝(cháng)不言通达后以匡国致(zhì)君(jūn)为(wèi)己(jǐ)任(rèn),以安民济物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年(nián)矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天(tiān)子疏爵(jué)以命之(zhī),衣锦(jǐn)以(yǐ)昼之,斯亦极(jí)矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无(wú)事使之然耶?岂急于富贵未假(jiǎ)度者耶?以吾观(guān)之(zhī),矜于(yú)一妇人,则可矣,其(qí)他(tā)未之见也(yě)。

  又(yòu)安可食其(qí)食!”乃闭气而死。

  译文(wén):朱买(mǎi)臣地位变(biàn)高(gāo)的时候,没有痛恨他的前妻,建房子让她居住,分衣服食物(wù)让她(tā)生存,这也是仁(rén)爱之人的心意啊(a)!

  一天(tiān),前(qián)妻对(duì)朱(zhū)买臣的身边侍从说:“我在朱(zhū)买臣的(de)跟前做这做那(nà),好多年(nián)了。

  每(měi)次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志向,何尝不曾说过官运(yùn)亨(hēng)通以后,把(bǎ)匡正国家、辅助国君作为自(zì)己的使命,把安(ān)抚平民救(jiù)济(jì)百(bǎi)姓作为心愿。

  而我不(bù)幸离(lí)开买臣也(yě)好多(duō)年了(le),买臣果然官运(yùn)亨(hēng)通(tōng)了。

  天子(zi)赐给(gěi)爵位(wèi),任用(yòng)他,让他(tā)衣锦还乡,这也达到(dào)顶(dǐng)点了。

  但他(tā)从前所(suǒ)说的话,了无声息(xī)再(zài)也听(tīng)不到了。

  难(nán)道是天下没有处理的事(shì)情使他这样吗?抑(yì)或是急于求富贵而(ér)没有时间考虑呢?依我看来(lái),他只是在一(yī)个妇(fù)人面前夸耀就满(mǎn)足了,其他的(de)没有发现能做什么。

  又(yòu)怎能吃他的食物(wù)呢(ne)?”于(yú)是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的(de)前妻(qī),因朱买(mǎi)臣(chén)的家乡,春秋(qiū)时属(shǔ)越(yuè)国,故称(chēng)越妇(fù)。

  去妻:前(qián)妻(qī)。

  居之:让(ràng)她(tā)居住。

  居(jū),此处为使动用法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近(jìn)侍:身边的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕(jī),指做(zuò)洒(sǎ)扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女称丈夫(fū)的(de)父亲为翁(wēng),翁子(zi)是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年(nián)了,好多年了(le)。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国:匡正(zhèng)国家。

  致君:使君尊贵,即辅(fǔ)佐国君,使其(qí)成为圣明的君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这(zhè)里指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志(zhì)愿(yuàn)。

  疏爵:赐给(gěi)爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命(mìng):任用(yòng)。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生于公元833年(太(tài)和七(qī)年),大中十三年(nián)(公元859年)底至京师(shī),应(yīng)进(jìn)士试,历(lì)七年不第(dì)。

  咸(xián)通八年(nián)(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统(tǒng)治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续续(xù)考(kǎo)了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就(jiù)试期”,最终还(hái)是(shì)铩羽而归,史称“十上不第(dì)”。

  黄巢起义(yì)后,避乱隐(yǐn)居九华山,光启三年(公元887年),55岁时(shí)归(guī)乡依吴(wú)越王钱镠,历(lì)任钱塘令、司勋郎(láng)中、给(gěi)事中等职。

  公元(yuán)909年(五(wǔ)代后梁开平三年)去世,享年(nián)77岁。

越妇言(yán)原文及(jí)翻译

  越妇言原(yuán)文及(jí)翻译(yì)如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了(le),不忍(rěn)心看到他的前妻(qī)(生活贫困),就做房(fáng)子(zi)让她居住,给衣(yī)食(shí)让她(tā)活命。

  这也是“仁者之心(xīn)”吧。

  有一天,他的前(qián)妻对(duì)他(tā)的近侍说(shuō):“(以前)我李和(作为妻(qī)子(zi))为(wèi)老爷做家务事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的(de)时候,看见(jiàn)老爷表达志愿时,何(hé)尝(cháng)不说得志(zhì)后,要以匡正国家,使君圣(shèng)明为己任,以安抚(fǔ)百(bǎi)姓(xìng)、救济人民为心愿呢。

  我不(bù)幸离(lí)开老爷左右(yòu),也(yě)有些年(nián)了(le),老爷(yé)果然(rán)得志了。

  天子赐给他爵位并且任用(yòng)他,让他(tā)穿着锦绣官服并且白天返回故(gù)乡,这(zhè)种荣耀也(yě)到极(jí)点了。

  可是他从前所说(匡正(zhèng)国(guó)家(jiā)、安抚百姓)的(de)话,却没有再听说了(le)。

  是天下无事使他这样呢?还是他急于(yú)享受富贵没(méi)有空闲去考虑(lǜ)(这些国(guó)家大(dà)事)呢?以我看来,向一妇人夸(kuā)耀自(zì)己,是达到目的(de)了;其他(匡国安民(mín)的事(shì))却(què)没有见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于(yú)是(shì)自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的(de)一篇。

<荔枝比喻女人哪个部位,荔枝形容女人p>  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的(de)家(jiā)乡(xiāng),春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  朱(zhū)买臣(?一前(qián)115),武帝时曾任(rèn)会稽太守。

  朱买臣(chén)年(nián)轻时家(jiā)贫(pín),其妻离他(tā)而去。

  后来朱(zhū)为本郡太守,荣(róng)归故乡,路上见到他的前妻和前妻的后(hòu)夫察液,便接到(dào)官署,住在园(yuán)中(zhōng)。

  不(bù)久,前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没盯(dīng)中,这个故事是用来(lái)赞美(měi)朱买臣的(de)。

  但在(zài)本文(wén)中,朱买(mǎi)臣却成了(le)讽刺的对象,讽刺(cì)他(tā)一旦得(dé)到富贵(guì)就只贪图享(xiǎng)受,不思(sī)匡国安民(mín)了(le)。

未经允许不得转载:珠海业勤税务师事务所有限公司 荔枝比喻女人哪个部位,荔枝形容女人

评论

5+2=