珠海业勤税务师事务所有限公司珠海业勤税务师事务所有限公司

精忠报国的故事及主人公简介50字,精忠报国的故事及主人公简介100字

精忠报国的故事及主人公简介50字,精忠报国的故事及主人公简介100字 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文言文(wén)阅读翻译(yì),《越妇言》是《越妇言》是(shì)唐代文学家(jiā)罗隐创(chuàng)作的一篇小品文的。

  关于(yú)越妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻译(yì),《越(yuè)妇言》以及越妇言文言(yán)文阅读翻译,越妇言原文,《越(yuè)妇言》,越女词译(yì)文,古(gǔ)代小(xiǎo)品文鉴赏辞典越妇言(yán)精忠报国的故事及主人公简介50字,精忠报国的故事及主人公简介100字翻译等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言(yán)》

  《越(yuè)妇言》是唐代文(wén)学家(jiā)罗隐创作的(de)一篇小(xiǎo)品(pǐn)文。

  全文(wén)借古讽今,言辞犀利,借朱(zhū)买(mǎi)臣前(qián)妻之口,表达(dá)对封建官僚的讽刺之(zhī)意,具(jù)有强烈的批判精神。

越妇言文言(yán)文翻译(yì)

  买臣之(zhī)贵也,不忍其(qí)去妻,筑室(shì)以居之,分衣(yī)食以活之,亦仁者(zhě)之(zhī)心也。

  一(yī)旦(dàn),去妻(qī)言(yán)于买(mǎi)臣(chén)之近(jìn)侍曰(yuē):“吾秉箕(jī)帚(zhǒu)于翁(wēng)子左右者,有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤苦时(shí)节(jié),见翁子之志,何(hé)尝不言通达后以匡国(guó)致君(jūn)为己任,以安(ān)民(mín)济物为心期。

  而吾(wú)不幸离翁(wēng)子(zi)左(zuǒ)右者,亦有年(nián)矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天子疏(shū)爵以命(mìng)之(zhī),衣锦(jǐn)以昼之,斯亦极矣。

  而向所言(yán)者,蔑然无(wú)闻。

  岂四(sì)方无事使之然耶?岂急于富贵未(wèi)假(jiǎ)度(dù)者耶?以吾观之(zhī),矜于一妇人,则可矣,其他未(wèi)之见也。

  又安可食其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文(wén):朱买臣(chén)地位变高的(de)时候,没有痛恨他的前(qián)妻,建房(fáng)子让她居住(zhù),分衣(yī)服(fú)食(shí)物让她生(shēng)存,这也是仁爱(ài)之人(rén)的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣(chén)的身边侍从说:“我在朱买(mǎi)臣(chén)的跟前做这做(zuò)那,好多(duō)年了(le)。

  每次想到忍(rěn)饥挨(āi)冻(dòng)勤勉苦读的(de)时候,看见买臣(chén)的志(zhì)向,何尝不曾说过官运亨通以(yǐ)后,把匡正国家(jiā)、辅助国君(jūn)作为自己的使命,把安抚(fǔ)平民救济百姓作为心(xīn)愿。

  而我不幸离开(kāi)买臣也好多(duō)年了,买臣果(guǒ)然官运亨通了。

  天子赐给爵(jué)位,任用他,让他(tā)衣锦(jǐn)还(hái)乡,这也达到顶点了。

  但他从前(qián)所说(shuō)的话,了(le)无声息再也听(tīng)不到了。

  难道是天下没有(yǒu)处(chù)理的(de)事(shì)情(qíng)使他这样吗?抑或是(shì)急于求富(fù)贵而没有时间考虑(lǜ)呢?依(yī)我(wǒ)看来(lái),他只是在一个妇(fù)人(rén)面前夸耀就满足了,其他的没有发现能做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于(yú)是自缢而死(sǐ)。

注(zhù)释

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春(chūn)秋时属越(yuè)国,故称越(yuè)妇。

  去妻(qī):前(qián)妻。

  居之:让她居住。

  居,此处(chù)为使动(dòng)用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒扫(sǎo)庭除之事(shì)。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇女称丈(zhàng)夫(fū)的父亲为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达(dá):做(zuò)高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成(chéng)为圣明的君(jūn)主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用(yòng)。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市(shì)新(xīn)登(dēng)镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底(dǐ)至京师,应进士(shì)试,历七年不第。

  咸通八年(公(gōng)元867年(nián))乃自(zì)编(biān)其文为《谗书》,益为统治阶级(jí)所憎恶,所以罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽(suī)胜一名休(xiū)”。

  后来又断断续续考了(le)几年,总(zǒng)共考了(le)十(shí)多次(cì),自称“十(shí)二三年就试期”,最终还是铩羽而(ér)归,史(shǐ)称(chēng)“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居(jū)九华山,光启三年(nián)(公元887年(nián)),55岁时归(guī)乡依吴越王钱镠(liú),历(lì)任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元(yuán)909年(五代后梁(liáng)开(kāi)平三年)去世,享年77岁。

越妇言(yán)原文及(jí)翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵(guì)了(le),不忍心看到他的(de)前妻(qī)(生活(huó)贫困(kùn)),就做房(fáng)子让她居住,给衣食让她活命(mìng)。

  这也是“仁者(zhě)之(zhī)心”吧。

  有(yǒu)一天,他的前妻对他(tā)的近侍(shì)说:“(以(yǐ)前)我李(lǐ)和(作(zuò)为妻子)为(wèi)老爷做家务事,有(yǒu)些(xiē)年了。

  每(měi)当(dāng)想起那(nà)饥(jī)寒勤苦的时候,看见老爷表(biǎo)达志(zhì)愿时,何尝不(bù)说得志后,要(yào)以匡正国家,使君圣明为(wèi)己(jǐ)任,以安抚百姓、救济人民(mín)为(wèi)心愿呢。

  我(wǒ)不幸离开老(lǎo)爷左右,也有些(xiē)年了,老爷果然(rán)得志了。

  天子(zi)赐给他爵位并(bìng)且任用他(tā),让他穿着锦绣官服并且(qiě)白天(tiān)返(fǎn)回故乡,这种(zhǒng)荣耀也到极点了。

  可是他从前所说(匡正国(guó)家(jiā)、安抚(fǔ)百姓)的话,却没(méi)有再听说了(le)。

  是天下(xià)无事使他(tā)这样呢?还是他急于(yú)享受富(fù)贵没有空闲去(qù)考虑(这些国家大事(shì))呢?以我看(kàn)来(lái),向一妇人夸耀自己,是(shì)达到目的了;其他(匡国安民的事)却(què)没有见到。

  (我)又怎能(néng)吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇(fù),指汉(hàn)武帝(dì)时朱(zhū)买臣的(de)前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝(dì)时曾任(rèn)会稽(jī)太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后(hòu)来朱为(wèi)本郡(jùn)太守(shǒu),荣归故乡,路上见到(dào)他的前妻(qī)和前(qián)妻的后夫察液,便接(jiē)到官(guān)署,住在园中(zhōng)。

  不久,前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪没盯中(zhōng),这个故(gù)事是(shì)用来(lái)赞美朱(zhū)买臣的。

  但在本文中(zhōng),朱(zhū)买臣却成了(le)讽刺(cì)的对象,讽刺(cì)他一旦得到富贵就(jiù)只贪图享受(shòu),不思匡国(guó)安民了(le)。

  越妇(fù)言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言(yán)》是唐代文学家罗隐创作的(de)一(yī)篇小品文的。

  关(guān)于越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》以(yǐ)及越妇言文言(yán)文阅读翻(fān)译,越妇言原文,《越妇言》,越(yuè)女(nǚ)词(cí)译(yì)文,古代(dài)小品文鉴赏辞典(diǎn)越妇(fù)言翻译等问题,小编将为你整理以(yǐ)下(xià)知识:

越妇(fù)言文言文(wén)阅读(dú)翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小(xiǎo)品文(wén)。

  全文借古(gǔ)讽(fěng)今(jīn),言(yán)辞犀利,借朱买臣(chén)前妻之口(kǒu),表(biǎo)达(dá)对封(fēng)建官僚的讽刺(cì)之意,具(jù)有强(qiáng)烈的(de)批(pī)判精神(shén)。

越(yuè)妇言文(wén)言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活(huó)之,亦仁者之心(xīn)也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍(shì)曰(yuē):“吾秉(bǐng)箕帚于翁(wēng)子左右者,有年矣(yǐ)。

  每念(niàn)饥寒(hán)勤苦时节(jié),见翁(wēng)子之志(zhì),何尝不言通达后(hòu)以匡国致君为己任,以安民(mín)济(jì)物为心期。

  而吾不幸离翁子左(zuǒ)右者,亦有年矣(yǐ),翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣(yī)锦以昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向所言者(zhě),蔑然无闻。

  岂四方无事使之(zhī)然(rán)耶?岂急于富(fù)贵未(wèi)假度者耶?以吾观(guān)之,矜于(yú)一妇人,则(zé)可(kě)矣,其他未之见也。

  又(yòu)安(ān)可食其(qí)食!”乃闭气而(ér)死。

  译文:朱买臣(chén)地位变高的时候(hòu),没有痛恨他的前妻,建房子让她居住,分衣服(fú)食物(wù)让(ràng)她生存,这也是仁(rén)爱之人的心意(yì)啊(a)!

  一天,前妻对(duì)朱买臣的(de)身边(biān)侍从说(shuō):“我在(zài)朱买臣(chén)的跟前做这做那,好(hǎo)多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见(jiàn)买臣(chén)的志(zhì)向,何尝(cháng)不曾(céng)说(shuō)过官(guān)运亨通以后,把匡正国家、辅助国君(jūn)作为自己的(de)使(shǐ)命,把(bǎ)安抚平民救济百姓(xìng)作为心愿(yuàn)。

  而我不幸离(lí)开买臣也好多年(nián)了,买臣果然官(guān)运(yùn)亨(hēng)通了。

  天(tiān)子赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达(dá)到(dào)顶(dǐng)点了(le)。

  但他从(cóng)前所说的话,了无声息再(zài)也听不(bù)到了(le)。

  难道是(shì)天下没(méi)有处理(lǐ)的事情使他这样吗(ma)?抑或是(shì)急(jí)于(yú)求富贵而没(méi)有时(shí)间考(kǎo)虑(lǜ)呢(ne)?依我看来(lái),他只是(shì)在一个(gè)妇人面(miàn)前夸耀就满足(zú)了,其他的没有(yǒu)发现(xiàn)能做什么。

  又怎能吃他的(de)食物呢(ne)?”于是(shì)自缢而死(sǐ)。

注释

  越妇(fù),指汉(hàn)武帝时朱(zhū)买臣的(de)前妻,因朱买臣(chén)的(de)家乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居(jū),此处(chù)为使动用法(fǎ)。

  活(huó):养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身(shēn)边(biān)的侍从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲(qīn)为翁,翁子是对丈夫的委(wěi)婉称呼。

  有年(nián)矣(yǐ):有些(xiē)年了,好多年(nián)了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国:匡(kuāng)正(zhèng)国家。

  致君:使君尊贵,即辅(fǔ)佐(zuǒ)国君,使其成(chéng)为圣明的(de)君(jūn)主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物(wù),这里指人。

  心期(qī):心(xīn)愿,志(zhì)愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙江富(fù)阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生(shēng)于公元833年(太和七年),大中十三年(公元(yuán)859年)底至京师,应进士(shì)试,历七年不(bù)第(dì)。

  咸(xián)通八年(公元867年)乃自编(biān)其文为《谗书(shū)》,益(yì)为(wèi)统治阶级所憎(zēng)恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗书虽(suī)胜(shèng)一(yī)名休”。

  后来又断断续续考了几年(nián),总(zǒng)共考了(le)十多次,自称“十二三年就试期(qī)”,最终还是铩羽而(ér)归,史称“十(shí)上不(bù)第”。

  黄巢(cháo)起义后,避乱隐居九华山,光启(qǐ)三年(公元887年),55岁时归乡(xiāng)依吴(wú)越王(wáng)钱镠,历任(rèn)钱(qián)塘(táng)令、司勋郎中、给事中等(děng)职。

  公元(yuán)909年(五(wǔ)代(dài)后梁开平三年)去(qù)世,享年77岁(suì)。

越妇(fù)言原文及(jí)翻译精忠报国的故事及主人公简介50字,精忠报国的故事及主人公简介100字3>

  越妇(fù)言原(yuán)文及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫困),就做房子让她居住,给(gěi)衣食让她活命。

  这也是“仁者之(zhī)心”吧(ba)。

  有一天,他的前妻(qī)对他的近侍说:“(以前(qián))我李(lǐ)和(作为妻子)为(wèi)老(lǎo)爷做家务事,有些(xiē)年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时(shí)候,看见(jiàn)老爷表达志愿时,何尝不说得志(zhì)后,要(yào)以匡(kuāng)正(zhèng)国(guó)家,使君(jūn)圣(shèng)明为己任,以安抚百姓、救济人(rén)民为心愿呢(ne)。

  我不幸离开老爷左右(yòu),也有些年了,老爷(yé)果然得志了。

  天(tiān)子赐给他爵位并且任用他,让他穿(chuān)着锦绣官服并且白天返回故乡(xiāng),这种荣耀也到极点了。

  可(kě)是他从(cóng)前所说(匡正国家、安(ān)抚(fǔ)百(bǎi)姓)的话,却没有再听说了。

  是天下无事使他这(zhè)样(yàng)呢(ne)?还是他急于(yú)享受富(fù)贵没有(yǒu)空(kōng)闲去(qù)考虑(这些(xiē)国家(jiā)大事)呢?以(yǐ)我看来(lái),向一妇(fù)人夸(kuā)耀自己,是达(dá)到目的(de)了;其他(匡国安民的事(shì))却(què)没有见到。

  (我)又怎能吃他(tā)的(de)食物(wù)呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中的(de)一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝(dì)时朱买臣的(de)前妻,因朱买臣(chén)的家乡(xiāng),春(chūn)秋(qiū)时属(shǔ)越国,故称(chēng)越妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武(wǔ)帝时曾任(rèn)会稽太守。

  朱买臣年(nián)轻(qīng)时家(jiā)贫,其妻离他而去(qù)。

  后来朱为本郡(jùn)太(tài)守,荣归故乡,路上见到他的(de)前妻和前妻的(de)后(hòu)夫察液,便接到官署(shǔ),住在园中(zhōng)。

  不(bù)久(jiǔ),前妻(qī)自缢(yì)死。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中(zhōng),这(zhè)个故事是用来(lái)赞美(měi)朱买臣(chén)的。

  但在本文中(zhōng),朱买臣却成(chéng)了讽刺的(de)对象,讽刺他(tā)一旦(dàn)得到(dào)富贵就(jiù)只贪(tān)图享受,不思匡国(guó)安民了。

未经允许不得转载:珠海业勤税务师事务所有限公司 精忠报国的故事及主人公简介50字,精忠报国的故事及主人公简介100字

评论

5+2=