珠海业勤税务师事务所有限公司珠海业勤税务师事务所有限公司

蒙古女人为什么不能碰

蒙古女人为什么不能碰 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不(bù)责盗文言文翻译(yì)注释(shì),于令仪不(bù)责(zé)盗(dào)古文翻译是于令仪不责盗文言文翻译:于令仪是曹(cáo)州人,是做(zuò)生意(yì)的,为人忠(zhōng)厚,不损人(rén)利已(yǐ),晚(wǎn)年家(jiā)境颇为富裕的。

  关(guān)于于(yú)令仪不责(zé)盗文(wén)言文翻译注释,于令仪不责(zé)盗古文翻(fān)译以及(jí)于令仪不责盗文言文(wén)翻译注释,于(yú)令仪(yí)不责(zé)盗文言文翻译卒为(wèi)良民,于令仪不责(zé)盗古文翻译,于令仪(yí)不责盗全文意思,于令仪不责盗于(yú)令仪的性格特(tè)点等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

于令(lìng)仪不责(zé)盗文(wén)言文翻(fān)译注释,于令仪(yí)不(bù)责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文翻译:于令(lìng)仪是(shì)曹州人,是做生意的,为人忠厚,不损(sǔn)人利已,晚年家境颇为富裕。

  一天晚上有人到他家(jiā)行盗,于令仪(yí)的儿(ér)子们抓住了小(xiǎo)偷,原来(lái)是邻居的儿子。

于令仪不责盗(dào)文(wén)言文翻译

  曹州于令(lìng)仪,是(shì)做生意的人,为人(rén)忠厚(hòu),不(bù)损人利(lì)已,晚年家境颇为富裕。

  一(yī)天(tiān)晚上有(yǒu)人到他家行盗。

  于令仪(yí)的儿子们抓住了小偷,原来(蒙古女人为什么不能碰lái)是邻居的儿子。

  令仪对他说:“你向来(lái)很少犯错,为什么(me)要(yào)做小偷(tōu)呢?”那人(rén)回答(dá)说:“都是贫穷逼(bī)的。

  ”问(wèn)他需要(yào)什么,小偷回答(dá)说:“有(yǒu)十贯铜钱就足够(gòu)买食物及衣服了。

  ”令仪按照他要求的(de)数目给了(le)他。

  小偷刚(gāng)一走,令仪又叫他回来(lái),盗贼很惊恐,令仪对他(tā)说:“你十分(fēn)贫穷,晚(wǎn)上背(bèi)着(zhe)十贯(guàn)铜钱(qián)回家,我担心你(nǐ)被人盘问。

  ”留到天亮才打(dǎ)发他走。

  盗贼感到十分惭愧,最后(hòu)成为良民。

  乡里的人(rén)们,都称(chēng)道于令仪是名善(shàn)蒙古女人为什么不能碰士(shì)。

  于令仪(yí)挑选出一些优秀的子侄(zhí)辈,建立(lì)学堂并聘请有名的儒(rú)士来(lái)教导他们他的儿子于伋(jí),侄儿于杰与于效,后(hòu)来都相继考中了进士,后(hòu)来,他们于(yú)家是曹南(nán)一(yī)带(dài)的名门望族。

于令(lìng)仪不责盗原(yuán)文

  曹州(zhōu)于令仪(yí)者,市井人也,长厚(hòu)不(bù)忤物,晚年(nián)家颇丰(fēng)富。

  一夕,盗入其家(jiā),诸(zhū)子禽之,乃(nǎi)邻舍(shě)子也。

  令(lìng)仪曰(yuē):“汝素(sù)寡悔何苦而为盗邪(xié)?”曰:“迫(pò)于(yú)贫耳(ěr)。

  ”问其所(suǒ)欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”于令仪如其所言与(yǔ)之,其欲与之(zhī)。

  既去,复呼之(zhī),盗大(dà)恐。

  谓(wèi)曰:“尔(ěr)贫甚(shèn),夜负十千以归,恐为人所诘。

  ”留之,至明使去。

  盗大感愧,卒为良民。

  乡里称君为(wèi)善士。

  君(jūn)择子侄(zhí)之秀者,起学室,延(yán)名儒以掖之(zhī),子、侄杰仿举进士第(dì),今为曹南令(lìng)族。

于(yú)令(lìng)仪不责盗翻译

  魏国有(yǒu)个叫(jiào)于令(lìng)仪(yí)的商人(rén),他为人忠厚不得(dé)罪(zuì)人(rén),晚年时的家道非常富足。

  有天晚上,一名(míng)小偷侵入他家(jiā)中(zhōng)行(xíng)窃,被他(tā)的几个儿(ér)子逮(dǎi)住了,发现原(yuán)来是邻居的小孩。

   

  于令仪问(wèn)他(tā)说:“你一(yī)向很(hěn)少(shǎo)做错事,有什么苦衷要做贼呢(ne)?”小(xiǎo)偷回(huí)答说:“为贫困所(suǒ)迫罢了。

  ”燃差(chà)尘于令(lìng)仪再问他想要什么(me)东西,小偷说:“能得到十(shí)贯钱足够(gòu)穿衣吃饭就(jiù)行了。

  ”于令仪依(yī)照他的要求(qiú)给(gěi)了(le)他。

  小偷已经离开(kāi),于令仪又叫住他,小偷(tōu)大为恐(kǒng)庆世惧。

  于令仪皮禅对他(tā)说:“你十分贫(pín)穷,晚上带着十贯铜钱回(huí)去,恐怕(pà)你(nǐ)会被人追问(wèn)的(de),留(liú)下钱财,到了(le)明天(tiān)再拿走。

  ”那小偷深感惭愧,后来终于成了善良(liáng)的人。

  邻(lín)居乡里都称令仪(yí)是好(hǎo)人。

  扩展资料

  《于令仪不责盗》又(yòu)称《于令仪济盗成良》、《于令仪诲人》

  原文:《于令仪诲人》

  宋代(dài):王(wáng)辟(pì)之(zhī)

  曹州于令(lìng)仪者,市(shì)井人也,长厚不忤物,晚(wǎn)年家(jiā)颇丰富。

  一(yī)夕,盗入(rù)其室(shì),诸(zhū)子(zi)擒之,乃邻(lín)子(zi)也(yě)。

  令仪曰:“汝(rǔ)素(sù)寡悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫于(yú)贫耳!”问其所欲,曰(yuē):“得(dé)十千(qiān)足以衣食。

  ”如其欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚(shèn),夜负十千以归,恐为人所诘。

  留之,至明使去。

  "盗大(dà)感(gǎn)愧,卒(zú)为良民。

  乡里称(chēng)君为(wèi)善士。

  君(jūn)择子(zi)侄(zhí)之秀者,起学室,延(yán)名儒(rú)以掖之(zhī),子、侄杰仿举(jǔ)进士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:珠海业勤税务师事务所有限公司 蒙古女人为什么不能碰

评论

5+2=