九方皋相(xiāng)马(mǎ)原文及译(yì)文及寓(yù)意,九方皋相马原文译文(wén)启示是(shì)九方皋相马出自《列(liè)子·说符》,指(zhǐ)在对待人、事(shì)、物的(de)时候,要(yào)抓住(zhù)本(běn)质特征,不能为表(biǎo)面现象所(suǒ)迷(mí)惑(huò),要能透过现(xiàn)象看到本质的。
关于九方皋(gāo)相马(mǎ)原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示以及九方皋相马原文及译文(wén)及寓意,九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原文译文及寓意(yì),九方皋相马(mǎ)原文(wén)译文启(qǐ)示,九方皋相马原文译文注释(shì)启示,九方皋相马原文译(yì)文读音等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:
九(jiǔ)方皋相马原文及译文及寓意(yì),九方皋相马(mǎ)原文(wén)译文启示
九方皋相马(mǎ)出自《列(liè)子·说符》,指在对待人、事(shì)、物(wù)的时候(hòu),要抓住本质特(tè)征,不(bù)能为表面现象所迷(mí)惑,要能透过现象(xiàng)看到本质。九方皋(gāo)相马原文秦(qín)穆(mù)公谓伯乐曰:“子之年(nián)长(zhǎng)矣,子(zi)姓有(yǒu)可使求马者乎?”
伯乐对曰:“良马可形容(róng)筋骨(gǔ)相(xiāng)也。
天下之马者(zhě),若灭若没(méi),若亡若(ruò)失(shī)。
若(ruò)此(cǐ)者绝(jué)尘弥(mí)辙,臣之(zhī)子,皆下(xià)才也,可告以良马,不(bù)可告以天(tiān)下之马也(yě)。
臣有所与共担(dān)纆薪(xīn)菜者,曰九方皋,此其于马非臣(chén)之下也。
请(qǐng)见之。
”
穆公见之,使行求马。
三月(yuè)而反(fǎn)报曰:“已得(dé)之矣(yǐ),在沙丘。
”穆公曰:“何(hé)马也?”对(duì)曰:“牝而(ér)黄。
”使人往取之,牡(mǔ)而(ér)骊。
穆(mù)公不说。
召(zhào)伯乐而谓(wèi)之曰:“败矣(yǐ)!子所(suǒ)使(shǐ)求马者(zhě),色(sè)物(wù)、牝(pìn)牡尚(shàng)弗能(néng)知(zhī),又何(hé)马之能(néng)知也?”
伯(bó)乐喟然太息曰:“一至于此(cǐ)乎(hū)!是乃(nǎi)其(qí)所以千万臣而无数者也。
若皋之所观,天机也。
得其精而忘其粗,在其(qí)内而忘(wàng)其外。
见其所见,不见其所不见;
视(shì)其所视,而遗(yí)其所不视。
若(ruò)皋之相者,乃有贵乎马(mǎ)者也。
”
马至(zhì),果天下之马也(yě)。
九方皋相马(mǎ)译文秦穆公对伯乐说(shuō):“您的年(nián)纪大了,您的子侄中间有(yǒu)没有可以(yǐ)派去寻(xún)找(zhǎo)好马的呢?”
伯乐回答(dá)说(shuō):“一般(bān)的(de)良马是可(kě)以从外形容貌筋骨上观察出来的。
天下难得的好马,是恍恍惚惚,好像有又好像没有的。
这(zhè)样的马跑(pǎo)起来像飞一样地(dì)快,而且尘土不扬,不留足迹。
我的子侄们都是些才智低下的人,可以告诉他们识(shí)别(bié)一(yī)般的(de)良马(mǎ)的方法,不能告诉(sù)他们识(shí)别(bié)天下难得(dé)的好马的方法。
有个曾经和我(wǒ)一起担柴挑菜的(de)叫九方皋的人(rén),他观察识别天(tiān)下难得的(de)好马的本领绝不在我以下,请(qǐng)您(nín)接见他(tā)。
”
秦穆公接见了九方皋,派他去寻找(zhǎo)好马。
过了三个月,九方皋(gāo)回来报告说:“我已经在沙丘(qiū)找到好马(mǎ)了。
”秦穆(mù)公问道(dào):“是匹什么样的马呢?”九(jiǔ)方皋回答说(shuō):“是匹黄色的母马。
”秦穆公(gōng)派(pài)人去把那匹马牵(qiān)来(lái),一看(kàn),却是匹纯黑色的(de)公(gōng)马。
秦穆公很不高兴,把(bǎ)伯乐(lè)找来对他说:“坏了!您所推荐的(de)那个(gè)找(zhǎo)好马的人,毛色公母都不知道,他(tā)怎么能懂(dǒng)得什么是好马,什么不是好马呢?”
伯乐长叹了一声,说道:“九方(fāng)皋(gāo)相马竟然达到了这样(yàng)的境(jìng)界(jiè)吗?这正(zhèng)是他胜过我千万倍(bèi)乃至无数倍(bèi)的地(dì)方!九(jiǔ)方(fāng)皋他(tā)所(suǒ)观察地是马的天赋(fù)的内在素质,深得它的精妙(miào),而忘记了(le)它的粗糙(cāo)之处;
明悉它的内(nèi)部,而忘记了(le)它(tā)的外(wài)表。
九方皋只看见所需要看见的,看(kàn)不见他(tā)所不需(xū)要看见的;
只观察(chá)他所需要观察的,而遗漏了他所不需要观察的。
像九方皋这(zhè)样的相马,包含着比相马(mǎ)本身(shēn)价(jià)值更高(gāo)的道理哩!”
等到把那(nà)匹马牵回(huí)驯养(yǎng)使用(yòng),事实证(zhèng)明,它果然是(shì)一匹天下难得的好马。
九方皋相马(mǎ)文言(yán)文翻译和寓意
九方皋(gāo)相马文言文告诉我们看(kàn)问题要抓住事(shì)物本质,不能为(wèi)表面(miàn)现弯(wān)扒象所迷惑。
下(xià)面为大家整(zhěng)理了(le)九方皋相马文言文(wén)翻译和寓意,供大(dà)家参考。
《九(jiǔ)方皋相马》文言文翻译
秦穆公召见伯乐(lè)说(shuō):“您(nín)的年纪大了!您的家(jiā)族中有谁(shuí)能够继承您寻找千里马呢?”
伯乐(lè)回答道:“对于一般的良马(mǎ),可(kě)以从(cóng)其外表(biǎo)上(shàng)、筋骨上观察得出(chū)来。
而那天下难(nán)得的千(qiān)里(lǐ)马,好像(xiàng)是若(ruò)有若无,若隐若(ruò)现。
像这(zhè)样的马奔跑起来,让人看不到飞(fēi)扬的尘土,寻不着它奔跑的(de)足蹄(tí)印儿。
我的孩子们都是才能低(dī)下的人,对(duì)于好马(mǎ)的特征,我可以(yǐ)告诉他们,对于千里马的特征,那只能意会(huì),不可言传,仅凭(píng)自己相马的经(jīng)验(yàn)来(lái)判断(duàn),他们是无法掌握(wò)的。
不过,在过(guò)去同我一起挑过(guò)菜、担过柴的人当中,有一个名叫九方皋(gāo)的人,他的相马技术不在我之下,请大(dà)王召见他吧(ba)。
”
于是秦穆公便召见了九(jiǔ)方皋,叫他到各地去寻(xún)找千里马。
九方皋到各处寻找了三(sān)个(gè)月后,回来报告(gào)说:“我已(yǐ)经在沙丘找到好(hǎo)马了(le)。
”秦(qín)穆公问(wèn):“那是什么样的马呢?”九方皋回答:“那(nà)是一匹黄色(sè)的母(mǔ)马。
”
于是秦穆公(gōng)派人去取,却是一匹黑色(sè)的公(gōng)马。
这(zhè)时候秦(qín)穆(mù)公很不高兴,就把伯乐(lè)叫(jiào)来,对他说(shuō):“坏(huài)了(le)!您推荐的人(rén)连马的毛色(sè)与公母(mǔ)都分埋(mái)宴昌辨不(bù)出来(lái),又怎么能认识出千里马呢?”
伯乐这(zhè)时长叹(tàn)一声说(shuō)道:“九方(fāng)皋相马竟然达到了这样的境界(jiè)!他真是(shì)高出我千万(wàn)倍。
像九方皋看(kàn)到的(de)是马(mǎ)的(de)天赋和(hé)内在(zài)素质(zhì)。
深(shēn)得它的精妙,而忘记了它的粗糙之处;明悉(xī)它的内部,而(ér)忘(wàng)记了它的外表。
九方(fāng)皋只看见所需要看见的,看不见他所(suǒ)不(bù)需要看见(jiàn)的;只视察他泽连斯基身高是多少 泽连斯基有政治头脑吗所需要视(shì)察(chá)的,而遗漏了他所不(bù)需(xū)要(yào)观察的。
九方皋相马的(de)价值,远远高(gāo)于千里马的(de)价值(zhí)!”
把马从沙(shā)丘(qiū)取回(huí)来后,果然是名不(bù)虚传的、天下少(shǎo)有的千里马。
文言文(wén)原文
秦穆公(gōng)谓伯乐(lè)曰(yuē):“子之年长(zhǎng)矣,子(zi)姓有可使求(qiú)马者乎?”
伯乐对曰:“良马可(kě)形(xíng)容筋骨相也(yě)。
天(tiān)下之马,若灭若没,若亡若失。
若此者绝尘(chén)弭辙。
臣之祥敬子,皆下才也,可告以(yǐ)良马(mǎ),不可(kě)告(gào)以天下(xià)之马也。
臣有(yǒu)所(suǒ)与共担纆(mò)薪(xīn)菜者(zhě),有九方皋,此(cǐ)其于马非臣之下也,请见之。
”
穆公见之,使行求马(mǎ)。
三月而(ér)反报(bào)曰:“已得之矣,在沙丘。
”
穆公曰(yuē):“何(hé)马(mǎ)也?”对曰:“牝而黄。
”
使人往取之,牡而骊。
穆公不说,召伯乐而谓之曰:“败矣!子所使求马(mǎ)者,色物(wù)、牝牡尚弗能(néng)知,又何马之能知也?”
伯乐喟(kuì)然太(tài)息曰(yuē):“一至于(yú)此乎!是乃其(qí)所以千万臣而无数者(zhě)也。
若皋(gāo)之(zhī)所观,天机也。
得其精(jīng)而忘其粗,在其(qí)内而忘其外。
见其(qí)所见,不见其所(suǒ)不见(jiàn);视其所(suǒ)视,而遗其所(suǒ)不视。
若皋之相者,乃有贵(guì)乎(hū)马者也(yě)。
”
马(mǎ)至(zhì),果天下之马也(yě)。
《九方皋相马》的寓(yù)意
九方皋相马寓(yù)指(zhǐ)在对待人、事、物的时候,要抓住本质特征(zhēng),不(bù)能(néng)为表(biǎo)面现象所迷惑,要能透过现象看到本质(zhì)。
出自《列子(zi)·说(shuō)符》。
《列子》是中国古代思想文化史(shǐ)上著(zhù)名的典籍(jí),属于诸(zhū)家(jiā)学派著作,是一部智慧之书,它能(néng)开(kāi)启(qǐ)人们心智,给人以启示,给人以智慧。
《列(liè)子》是(shì)列子、列子弟子以及列子后学著作的(de)汇编。
全书八篇,一百(bǎi)四十(shí)章,由哲理散文(wén)、寓言故事(shì)、神(shén)话故事、历史故(gù)事组(zǔ)成。
而(ér)基(jī)本(běn)上(shàng)则以寓言形式来表达(dá)精微的哲(zhé)理。
共有(yǒu)神话、寓言故事一百(bǎi)零二个。
如《黄帝篇(piān)》有十九个,《周穆王篇》有十一个,《说符篇》有(yǒu)三十个。
这(zhè)些神(shén)话(huà)、寓言故事(shì)和哲理(lǐ)散文(wén),篇篇闪(shǎn)烁着(zhe)智慧的光(guāng)芒。
九方皋相(xiāng)马原文及译文及寓意,九(jiǔ)方皋相马原文译文启(qǐ)示是九方皋相马出自《列子·说符》,指在对(duì)待人(rén)、事、物的(de)时候,要(yào)抓住本质特征,不能为(wèi)表(biǎo)面现象所迷惑,要能透过现象看到本质的。
关(guān)于九方皋相马原文(wén)及译文及寓意(yì),九方皋(gāo)相马原文译文启示以及(jí)九方皋(gāo)相马原(yuán)文及译文及寓意,九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原文译文及寓意,九(jiǔ)方(fāng)皋相马原文译文启示,九方皋(gāo)相(xiāng)马原文(wén)译文注释启示(shì),九方皋(gāo)相马原文译文读(dú)音等问题,小编将为你整理以下知识(shí):
九方皋相(xiāng)马原文及译(yì)文及寓意,九方皋相马(mǎ)原文译文启(qǐ)示
九方皋相马出自(zì)《列子·说符》,指在(zài)对(duì)待(dài)人(rén)、事、物的时候,要抓(zhuā)住本质特征,不能为表面现(xiàn)象所迷(mí)惑,要(yào)能透过(guò)现象(xiàng)看(kàn)到本质。九方(fāng)皋(gāo)相马原文秦穆公谓伯乐曰(yuē):“子之年长矣,子姓有(yǒu)可使(shǐ)求马者乎?”
伯乐对曰(yuē):“良马可(kě)形(xíng)容(róng)筋骨相也。
天(tiān)下之(zhī)马者(zhě),若(ruò)灭若没,若(ruò)亡若(ruò)失。
若此者绝尘(chén)弥辙,臣之子,皆下才也,可告以良马,不(bù)可告以天(tiān)下之马(mǎ)也(yě)。
臣(chén)有所(suǒ)与共(gòng)担纆(mò)薪菜者,曰九方(fāng)皋(gāo),此其于马非臣之(zhī)下也。
请(qǐng)见之。
”
穆(mù)公见之,使行求马。
三月而反(fǎn)报曰:“已得之矣,在沙丘。
”穆公曰:“何马(mǎ)也?”对(duì)曰(yuē):“牝而黄(huáng)。
”使人(rén)往取之,牡而骊。
穆(mù)公(gōng)不说。
召伯乐而谓之曰(yuē):“败矣!子所(suǒ)使求马者,色(sè)物、牝牡尚弗能知,又何马(mǎ)之(zhī)能知也?”
伯乐喟然(rán)太息曰:“一至于(yú)此乎!是乃其(qí)所以千万臣而无数者(zhě)也。
若皋之所观,天机也。
得其精而忘(wàng)其粗,在其内而忘(wàng)其外。
见(jiàn)其所见,不见其所不见;
视其(qí)所(suǒ)视,而遗其所(suǒ)不视。
若(ruò)皋(gāo)之相者,乃有贵乎马者也。
”
马(mǎ)至,果天下之马(mǎ)也。
九方(fāng)皋相马译(yì)文秦穆公对伯乐(lè)说:“您的(de)年(nián)纪大了(le),您(nín)的(de)子侄中间有没(méi)有可(kě)以(yǐ)派(pài)去寻(xún)找好马的呢?”
伯乐(lè)回答说(shuō):“一般的(de)良(liáng)马是可以从外形容貌(mào)筋骨上观察出来(lái)的。
天下(xià)难(nán)得的好马,是恍恍惚(hū)惚(hū),好像(xiàng)有又(yòu)好像没有的。
这样的马跑起来像飞(fēi)一样地快,而(ér)且尘土不扬(yáng),不留(liú)足迹。
我的(de)子侄们(men)都是些才智低下的人,可以告诉他们识别一般的良马的(de)方法(fǎ),不能告诉他们识别天下难得(dé)的好马的方(fāng)法。
有(yǒu)个曾(céng)经和我一(yī)起担(dān)柴挑菜的(de)叫九方皋的人,他观察(chá)识别天下难(nán)得的(de)好马的本领(lǐng)绝不在我以下,请(qǐng)您接见(jiàn)他。
”
秦穆公接见了九(jiǔ)方皋,派他去(qù)寻找好马。
过(guò)了三个月,九(jiǔ)方皋回(huí)来报告说:“我(wǒ)已经在沙丘(qiū)找到好马(mǎ)了。
”秦穆公问道:“是匹什么样的马呢?”九方(fāng)皋(gāo)回答说:“是(shì)匹黄色的母马。
”秦穆公(gōng)派人去把那匹马牵(qi泽连斯基身高是多少 泽连斯基有政治头脑吗ān)来,一看,却(què)是匹纯黑(hēi)色的公马。
秦穆公(gōng)很不高兴(xīng),把伯(bó)乐找(zhǎo)来(lái)对他(tā)说:“坏(huài)了!您所(suǒ)推(tuī)荐的那(nà)个找好马(mǎ)的人,毛色公母都不(bù)知(zhī)道,他怎么(me)能懂得什么是好(hǎo)马,什(shén)么不是好马呢?”
伯乐长叹了(le)一声,说道:“九方皋相马竟(jìng)然达到了(le)这样的(de)境界吗(ma)?这(zhè)正是他胜过我(wǒ)千万倍乃至无(wú)数(shù)倍的地方!九方皋他所观察地(dì)是马的天(tiān)赋(fù)的内在素质,深得它的精(jīng)妙(miào),而忘记了它的粗糙(cāo)之(zhī)处;
明(míng)悉(xī)它的内(nèi)部(bù),而忘记了(le)它的外表。
九方皋(gāo)只看见所(suǒ)需要看(kàn)见的,看(kàn)不见他所不需要看见的(de);
只观察他所需要观察的,而遗漏了他所不需要观(guān)察的。
像(xiàng)九(jiǔ)方皋这样的相马,包含(hán)着比相(xiāng)马(mǎ)本身(shēn)价值更高的道理哩!”
等(děng)到把那匹马牵回(huí)驯养使用,事实证明,它果然是一匹(pǐ)天(tiān)下难得的好马。
九方(fāng)皋相马文言文翻译(yì)和寓意
九方皋相马文(wén)言文(wén)告诉我们看问题要抓住事物本质,不能(néng)为表面(miàn)现弯扒(bā)象所迷惑。
下面为大家整理了九方皋相马(mǎ)文言文(wén)翻译和寓意,供大家参考。
《九方皋相马》文言文翻译(yì)
秦(qín)穆公(gōng)召见伯乐说:“您(nín)的年(nián)纪大了!您的(de)家族中(zhōng)有(yǒu)谁能(néng)够继承(chéng)您寻找千(qiān)里马呢?”
伯乐回答道:“对(duì)于一般的良马(mǎ),可(kě)以(yǐ)从其外(wài)表上、筋骨(gǔ)上观(guān)察得出(chū)来。
而那天下难得的千里马,好像是若有若无(wú),若隐若现。
像这样的马奔(bēn)跑起来,让人(rén)看不(bù)到飞扬的尘(chén)土,寻不着它奔(bēn)跑的足蹄印(yìn)儿。
我(wǒ)的(de)孩(hái)子们都(dōu)是才能(néng)低下的人,对于(yú)好马的特征,我可以告诉(sù)他们,对于千里马的特征(zhēng),那只能意(yì)会,不可言传,仅凭自己相(xiāng)马的经验来判断,他们是无法掌握的。
不(bù)过,在过去(qù)同我一起挑过菜、担过(guò)柴(chái)的人当中,有一个名(míng)叫九方皋的人,他的相马技术不在(zài)我之(zhī)下(xià),请大王召见他吧。
”
于是秦穆公便召见了九方皋,叫他(tā)到各(gè)地去寻(xún)找千里马(mǎ)。
九方皋到各处寻找了(le)三个月(yuè)后,回来(lái)报告说(shuō):“我已经在沙丘找到好马了。
”秦穆公(gōng)问(wèn):“那是什么样的(de)马呢?”九(jiǔ)方皋回答:“那是一匹黄色的母马。
”
于是秦穆公派人去(qù)取,却是一匹黑色(sè)的公马。
这时(shí)候秦穆公很(hěn)不高(gāo)兴,就把伯乐叫来,对他说:“坏了!您推荐的人连马(mǎ)的毛色与(yǔ)公母都分埋宴(yàn)昌辨不出(chū)来,又怎(zěn)么能认识(shí)出(chū)千(qiān)里马呢?”
伯乐这时(shí)长叹一声说道:“九方皋相马竟然达到了这样的境界!他真是高出我(wǒ)千万(wàn)倍。
像九方皋(gāo)看到的(de)是马的天(tiān)赋和内在(zài)素质。
深得它的精妙,而忘记了它的(de)粗糙之处(chù);明悉(xī)它的内部,而忘(wàng)记了它的外表(biǎo)。
九方皋只看见(jiàn)所需要看见的,看不见他所不需要(yào)看见的;只视察他所需要视察的(de),而遗漏了他所不需要观察的。
九方皋相马(mǎ)的价值,远(yuǎn)远(yuǎn)高于(yú)千里马的价值!”
把马从(cóng)沙丘取回来后,果然是名不虚传的(de)、天下少(shǎo)有(yǒu)的千里(lǐ)马。
文言文原文(wén)
秦穆公谓伯乐曰:“子之年(nián)长矣,子姓有(yǒu)可(kě)使(shǐ)求马者(zhě)乎(hū)?”
伯(bó)乐对曰:“良马可形容(róng)筋骨相也。
天(tiān)下之马,若(ruò)灭若没,若(ruò)亡(wáng)若失。
若此者绝尘弭辙。
臣之祥敬子,皆(jiē)下才也,可告以良马,不可告以天下(xià)之马(mǎ)也(yě)。
臣有所(suǒ)与共担纆薪菜者,有(yǒu)九(jiǔ)方皋,此其于(yú)马非臣之下也,请见之(zhī)。
”
穆公(gōng)见(jiàn)之,使行求马(mǎ)。
三月而反报曰:“已得之矣,在沙丘。
”
穆公曰:“何马也(yě)?”对曰:“牝(pìn)而黄。
”
使(shǐ)人往取之,牡(mǔ)而骊。
穆公(gōng)不说,召伯乐而谓之(zhī)曰(yuē):“败矣(yǐ)!子所使求马者,色物(wù)、牝牡(mǔ)尚弗能知,又何马之(zhī)能知也(yě)?”
伯乐喟然太息曰:“一至于此乎!是乃其所以(yǐ)千万臣而无数者也。
若皋(gāo)之所观,天机也(yě)。
得其精而忘其粗,在其内(nèi)而忘其外。
见(jiàn)其所见,不(bù)见其所不见;视其所视(shì),而遗其所不(bù)视。
若皋之(zhī)相者(zhě),乃有(yǒu)贵乎马者也。
”
马(mǎ)至,果(guǒ)天下之马也。
《九方(fāng)皋相马》的寓意(yì)
九方皋相马寓指(zhǐ)在对待人(rén)、事、物的时候,要抓住本(běn)质特(tè)征,不(bù)能为表(biǎo)面现象所(suǒ)迷惑,要能透过现象看到本质。
出自《列(liè)子·说符》。
《列子(zi)》是中国古代思想(xiǎng)文(wén)化史(shǐ)上著名的典籍(jí),属于诸(zhū)家学派著作,是一(yī)部智慧之书,它(tā)能开启人(rén)们心(xīn)智(zhì),给人以启示,给人以智(zhì)慧。
《列(liè)子》是(shì)列子、列子弟子以(yǐ)及列子(zi)后学著(zhù)作的汇编。
全书八(bā)篇,一百(bǎi)四十(shí)章,由(yóu)哲理(lǐ)散文、寓言(yán)故事、神话故事(shì)、历史故事组成。
而基本上则(zé)以(yǐ)寓(yù)言形式来表达精微的(de)哲(zhé)理。
共有神话、寓言故事一百(bǎi)零二个。
如《黄(huáng)帝(dì)篇(piān)》有十九个,《周(zhōu)穆王篇》有(yǒu)十一个,《说符篇》有三十个。
这些神话、寓言故事和哲理散(sàn)文(wén),篇(piān)篇闪烁着智慧(huì)的光芒。
未经允许不得转载:珠海业勤税务师事务所有限公司 泽连斯基身高是多少 泽连斯基有政治头脑吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了