珠海业勤税务师事务所有限公司珠海业勤税务师事务所有限公司

火车站同站换乘30分钟够吗 同站换乘麻烦吗

火车站同站换乘30分钟够吗 同站换乘麻烦吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言(yán)》是唐代文学家(jiā)罗(luó)隐创作的一篇小品文的(de)。

  关(guān)于越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越(yuè)妇(fù)言》以(yǐ)及越妇言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越(yuè)女词译文(wén),古代小品文(wén)鉴赏(shǎng)辞(cí)典越妇言翻译等(děng)问题,小编将为你整理以下知识:

越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇(fù)言(yán)》

  《越(yuè)妇(fù)言》是唐代文学(xué)家罗隐创(chuàng)作的一篇小(xiǎo)品文。

  全文借古讽今,言(yán)辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达(dá)对封建(jiàn)官僚的讽刺(cì)之意,具有强烈的批判精神。

越妇(fù)言文言文翻(fān)译

  买臣之贵也,不(bù)忍其(qí)去妻,筑室以(yǐ)居之(zhī),分(fēn)衣(yī)食以活(huó)之,亦仁(rén)者(zhě)之心也。

  一旦,去(qù)妻言于买臣(chén)之(zhī)近侍曰:“吾秉箕(jī)帚于翁火车站同站换乘30分钟够吗 同站换乘麻烦吗(wēng)子左(zuǒ)右者,有年矣(yǐ)。

  每(měi)念(niàn)饥寒勤(qín)苦时(shí)节,见翁子之志,何尝(cháng)不言通达后以(yǐ)匡国致君为己任,以安民济物为(wèi)心期。

  而吾不幸离翁子(zi)左右者,亦(yì)有年矣,翁子果通(tōng)达矣(yǐ)。

  天子(zi)疏(shū)爵以命之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无(wú)事(shì)使之然耶?岂(qǐ)急于富贵未假度者耶?以吾观之(zhī),矜于一妇人(rén),则可矣,其(qí)他未之见(jiàn)也。

  又安可食其食!”乃闭气(qì)而死。

  译文:朱买臣地位变高的时候(hòu),没有痛恨他的(de)前妻(qī),建房子让她居住,分衣服(fú)食物让(ràng)她生存,这也是仁爱之人的心(xīn)意啊!

  一天,前妻对朱(zhū)买(mǎi)臣的(de)身边侍(shì)从说(shuō):“我在(zài)朱(zhū)买臣的跟前做(zuò)这做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨(āi)冻(dòng)勤勉苦读的(de)时(shí)候,看见买臣的志向(xiàng),何(hé)尝不(bù)曾说过官运(yùn)亨通以后,把匡正(zhèng)国家(jiā)、辅助国君作为自(zì)己的(de)使命,把安抚平(píng)民救济百姓作为(wèi)心愿。

  而我(wǒ)不幸离开买臣也好多年了,买臣(chén)果然官运亨通了(le)。

  天(tiān)子赐给爵(jué)位,任用他,让他衣锦(jǐn)还乡,这也达到顶点了。

  但他从(cóng)前所说的(de)话,了无声(shēng)息再也听不(bù)到了。

  难道是(shì)天下没有处理的事(shì)情使他这(zhè)样(yàng)吗(ma)?抑(yì)或是急于求富贵而没(méi)有(yǒu)时间(jiān)考(kǎo)虑呢?依(yī)我(wǒ)看来(lái),他只是在一(yī)个妇(fù)人(rén)面(miàn)前夸耀就满足了,其他的没(méi)有发现(xiàn)能做什(shén)么(me)。

  又(yòu)怎(zěn)能吃(chī)他的(de)食物(wù)呢?”于是自缢而死。

注释(shì)

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱(zhū)买臣的前(qián)妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此处为使(shǐ)动用法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉(bǐng)箕(jī)帚:拿(ná)着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭除(chú)之事。

  意思是(shì)为人(rén)妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女称丈夫(fū)的父亲为翁(wēng),翁(wēng)子是对丈夫的委婉称呼。

  有年(nián)矣:有些年了(le),好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君(jūn)尊贵,即辅佐国(guó)君(jūn),使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济(jì)物:救济百(bǎi)姓。

  物(wù),这里指人(rén)。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位(wèi)。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江富阳(yáng)市新登镇)人(rén),唐(táng)代诗人(rén)。

  生于(yú)公(gōng)元(yuán)833年(nián)(太(tài)和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不(bù)第。

  咸(xián)通八年(nián)(公元867年(nián))乃自编其文(wén)为(wèi)《谗(chán)书》,益为统治阶级所憎恶,所以(yǐ)罗衮赠(zèng)诗说:“谗书虽胜一名休(xiū)”。

  后来(lái)又断断续(xù)续考(kǎo)了几年,总共考了十多次,自(zì)称“十二三(sān)年就试(shì)期”,最终还是(shì)铩羽(yǔ)而归,史称“十上不第”。

  黄巢(cháo)起义后(hòu),避(bì)乱隐居九华山,光(guāng)启(qǐ)三年(nián)(公元887年),55岁时归乡(xiāng)依吴越王钱镠,历任钱(qián)塘(táng)令、司勋郎中、给事(shì)中等职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越(yuè)妇言(yán)原(yuán)文及翻译(yì)

  越妇言(yán)原(yuán)文及翻译如下:

  朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)显贵(guì)了,不忍心看到他(tā)的(de)前妻(qī)(生活(huó)贫(pín)困),就做(zuò)房(fáng)子让她居住,给(gěi)衣食(shí)让(ràng)她活命。

  这(zhè)也是“仁者之心(xīn)”吧。

  有(yǒu)一天,他的前妻(qī)对(duì)他的(de)近侍说:“(以前)我李(lǐ)和(作(zuò)为妻子)为老爷做家务(wù)事,有些年(nián)了(le)。

  每(měi)当想起(qǐ)那饥寒勤苦的时候,看见老爷(yé)表达志愿时,何尝不说得(dé)志后,要以匡(kuāng)正国家,使君圣明为(wèi)己任,以安抚百(bǎi)姓(xìng)、救济人民为心愿(yuàn)呢(ne)。

  我不幸离开老爷左右,也有(yǒu)些年了,老爷果(guǒ)然得(dé)志了。

  天子(zi)赐给他(tā)爵位并且任(rèn)用他,让他穿(chuān)着锦绣(xiù)官(guān)服并(bìng)且白(bái)天返回(huí)故乡,这种荣耀也到(dào)极点了。

  可是他从前(qián)所说(匡正国家(jiā)、安抚(fǔ)百(bǎi)姓)的话,却没有再听(tīng)说了。

  是天下无事使他(tā)这(zhè)样呢(ne)?还是他急于享受富贵没有空闲去考虑(这些(xiē)国家大事)呢(ne)?以我看来,向一(yī)妇(fù)人夸(kuā)耀(yào)自己,是达到目的了;其他(匡国安(ān)民的事(shì))却(què)没有(yǒu)见到。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻(qī),因朱买(mǎi)臣(chén)的家(jiā)乡,春秋(qiū)时属越国,故称越(yuè)妇(fù)。

  朱(zhū)买(mǎi)臣(?一前115),武帝时(shí)曾任会稽太守(shǒu)。

  朱(zhū)买臣年轻时(shí)家贫,其妻离他(tā)而去。

  后来朱为本郡太守,荣归故(gù)乡(xiāng),路上见(jiàn)到他的前妻(qī)和(hé)前(qián)妻(qī)的后夫察液,便接(jiē)到官署,住在(zài)园中。

  不久,前妻自(zì)缢死。

  在(zài)《汉书》哪没盯中,这个故事是用来赞美朱(zhū)买臣的。

  但在本文中,朱买臣(chén)却(què)成(chéng)了(le)讽(fěng)刺的对象,讽刺他一旦得到富贵(guì)就只贪图享(xiǎng)受,不思匡国安民(mín)了。

  越(yuè)妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇(fù)言》是《越妇言》是唐代(dài)文学(xué)家罗隐创作的一篇小品文(wén)的。

  关于越妇(fù)言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》以及越妇言文言文阅(yuè)读翻译(yì),越妇(fù)言原(yuán)文,《越(yuè)妇言》,越女词译文,古代小(xiǎo)品文鉴赏辞典越(yuè)妇言翻译等问题(tí),小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知(zhī)识:

越妇言(yán)文(wén)言文阅读(dú)翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇言》是唐代(dài)文(wén)学家罗(luó)隐创作(zuò)的一(yī)篇小品文。

  全文(wén)借古讽(fěng)今,言辞(cí)犀利,借朱买(mǎi)臣(chén)前妻之口,表达对封建官僚的(de)讽(fěng)刺之意,具有强烈的(de)批判精(jīng)神。

越妇(fù)言文言文翻译(yì)

  买臣之贵也(yě),不忍其去妻,筑室以(yǐ)居之(zhī),分衣(yī)食以(yǐ)活之,亦仁者(zhě)之(zhī)心也。

  一(yī)旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于翁子左右者,有年(nián)矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦(kǔ)时节,见(jiàn)翁子之(zhī)志(zhì),何(hé)尝不言通达(dá)后以匡国致君为己任,以安民济物为心(xīn)期。

  而吾不幸离(lí)翁子左右者(zhě),亦有年(nián)矣(yǐ),翁子果通达矣。

  天(tiān)子疏爵以命之,衣锦(jǐn)以昼之,斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然无闻。

  岂四(sì)方无事使之然(rán)耶(yé)?岂(qǐ)急于富贵未假度者耶(yé)?以吾观之,矜于一妇人,则可(kě)矣,其他未之(zhī)见(jiàn)也。

  又安(ān)可食其(qí)食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没有痛恨他(tā)的(de)前妻,建房子让她居(jū)住,分衣服食物让她生存(cún),这也是仁爱之人的心意(yì)啊!

  一天,前(qián)妻对朱买臣的身边侍从(cóng)说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好多年了(le)。

  每次想到忍饥挨(āi)冻勤勉苦(kǔ)读(dú)的(de)时候,看(kàn)见(jiàn)买臣的志向(xiàng),何尝(cháng)不曾说(shuō)过官运亨通以后,把匡正国(guó)家(jiā)、辅助国(guó)君作为(wèi)自(zì)己的使命,把安(ān)抚(fǔ)平民救济百姓作为(wèi)心愿。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买臣果然官运亨(hēng)通了。

  天子赐给爵位,任(rèn)用他,让(ràng)他衣锦(jǐn)还乡,这也达到顶(dǐng)点了。

  但他从(cóng)前所说的话,了无声息(xī)再也(yě)听不到了(le)。

  难道是天下没有处理的(de)事情使(shǐ)他这样吗?抑或是急于求富贵而没(méi)有时间考虑呢?依我看来,他只是在一个火车站同站换乘30分钟够吗 同站换乘麻烦吗(gè)妇人面前夸耀(yào)就满足了(le),其他的没有发现(xiàn)能做什么(me)。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春(chūn)秋时属越国(guó),故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住(zhù)。

  居,此处(chù)为使动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉(bǐng)箕帚(zhǒu):拿着(zhe)扫(sǎo)帚(zhǒu)、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭除之事(shì)。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古(gǔ)代妇女称丈夫(fū)的父亲为翁,翁子(zi)是(shì)对(duì)丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有(yǒu)些年了,好(hǎo)多年(nián)了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国:匡正国(guó)家(jiā)。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百姓。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期(qī):心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(chéng)(今(jīn)浙江富阳市新登镇)人,唐代(dài)诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中(zhōng)十三年(公元(yuán)859年(nián))底至京(jīng)师,应进士试,历七年不第。

  咸(xián)通八年(公(gōng)元867年(nián))乃自编其文为《谗书(shū)》,益(yì)为(wèi)统治阶级所憎恶,所以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗书(shū)虽胜一(yī)名休”。

  后来又断断续续考(kǎo)了(le)几年(nián),总共考了十(shí)多次,自(zì)称“十二三年就(jiù)试(shì)期(qī)”,最(zuì)终还是(shì)铩羽(yǔ)而归,史(shǐ)称“十上不第”。

  黄巢起义后(hòu),避乱隐居九(jiǔ)华(huá)山(shān),光启(qǐ)三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王(wáng)钱镠,历任钱塘令、司(sī)勋郎中(zhōng)、给事中等职。

  公(gōng)元909年(nián)(五代后(hòu)梁开平(píng)三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及(jí)翻译

  越妇言原(yuán)文及翻译如(rú)下:

  朱买(mǎi)臣(chén)显贵了,不忍心看到(dào)他的前妻(生活贫(pín)困),就(jiù)做房(fáng)子(zi)让她居住,给衣(yī)食(shí)让她活命(mìng)。

  这(zhè)也是(shì)“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一天,他的前妻对他的(de)近侍(shì)说:“(以前)我李和(作(zuò)为妻子(zi))为老爷做家务事,有些(xiē)年了。

  每当(dāng)想起(qǐ)那饥寒勤苦的时候(hòu),看见(jiàn)老爷表达(dá)志愿时(shí),何尝不说得志(zhì)后(hòu),要以匡正国家,使(shǐ)君圣明为己任,以安(ān)抚百姓(xìng)、救济(jì)人民为(wèi)心愿呢。

  我(wǒ)不幸(xìng)离开老爷左右,也有(yǒu)些年了(le),老爷(yé)果然得志(zhì)了。

  天子赐给他爵位并且任用(yòng)他,让他(tā)穿着锦(jǐn)绣官服并且(qiě)白天(tiān)返回(huí)故乡,这种荣耀(yào)也到极点了(le)。

  可是(shì)他从前所说(shuō)(匡(kuāng)正国(guó)家、安(ān)抚百姓(xìng))的话,却没有再听说(shuō)了。

  是天下无(wú)事使他这(zhè)样呢(ne)?还是他急于(yú)享(xiǎng)受富贵没有空闲去考虑(这些国家大(dà)事(shì))呢?以我(wǒ)看来,向一妇人(rén)夸耀自己,是达到目的了;其他(匡国安民的事(shì))却没有见到。

  (我(wǒ))又怎(zěn)能吃他(tā)的食(shí)物呢(ne)!”于(yú)是(shì)自缢(yì)而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗书》中的一篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣(chén)的前(qián)妻(qī),因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝时(shí)曾任会稽太守。

  朱(zhū)买臣年轻时(shí)家贫,其妻离他(tā)而去。

  后来(lái)朱(zhū)为本郡太守,荣归故(gù)乡,路上见到他的前妻(qī)和前妻的后夫(fū)察(chá)液(yè),便接到官署,住(zhù)在(zài)园中。

  不久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉书(shū)》哪没盯(dīng)中(zhōng),这(zhè)个故事是用来赞美朱买臣的。

  但在本(běn)文中,朱买臣却成了讽(fěng)刺(cì)的对(duì)象,讽(fěng)刺(cì)他一旦(dàn)得到富(fù)贵就只贪图享(xiǎng)受,不思匡国安(ān)民了。

未经允许不得转载:珠海业勤税务师事务所有限公司 火车站同站换乘30分钟够吗 同站换乘麻烦吗

评论

5+2=