珠海业勤税务师事务所有限公司珠海业勤税务师事务所有限公司

日本男生姓名大全霸气,日本男生的姓名

日本男生姓名大全霸气,日本男生的姓名 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文(wén)言文阅读(dú)翻译(yì),《越妇言》是(shì)《越妇(fù)言》是(shì)唐代文(wén)学家罗隐(yǐn)创作的一篇小(xiǎo)品(pǐn)文的。

  关于(yú)越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》以及越妇言文言(yán)文阅读翻(fān)译,越妇言原文,《越妇言(yán)》,越女词(cí)译(yì)文(wén),古(gǔ)代小(xiǎo)品文鉴(jiàn)赏辞(cí)典越妇言翻译等(děng)问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整(zhěng)理(lǐ)以下(xià)知识:

越妇(fù)言文(wén)言(yán)文阅读翻(fān)译,《越(yuè)妇(fù)言》

  《越妇言》是唐代文(wén)学(xué)家罗隐创(chuàng)作的一篇(piān)小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利(lì),借朱买臣前妻之口(kǒu),表达对封建官僚(liáo)的讽刺(cì)之意(yì),具有强(qiáng)烈的(de)批判精神。

越妇言(yán)文言文翻(fān)译(yì)

  买臣之贵也(yě),不忍(rěn)其去妻,筑室以居(jū)之,分衣(yī)食以活之,亦(yì)仁者之心(xīn)也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者(zhě),有年矣(yǐ)。

  每念饥(jī)寒勤苦时(shí)节,见翁子之志,何尝不(bù)言(yán)通达后以匡国(guó)致君为己任,以安民(mín)济物为(wèi)心期。

  而(ér)吾(wú)不幸(xìng)离翁子左右者,亦有年矣,翁(wēng)子果通达矣。

  天(tiān)子(zi)疏爵以命之,衣(yī)锦(jǐn)以昼之,斯亦极矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑(miè)然无(wú)闻。

  岂(qǐ)四(sì)方无(wú)事使之然(rán)耶?岂急于富贵未假度(dù)者(zhě)耶?以吾观之,矜(jīn)于一妇人,则可(kě)矣,其他(tā)未之见(jiàn)也。

  又安可(kě)食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地(dì)位变高的时候,没(méi)有痛恨他的前妻,建房子让她居住,分衣(yī)服食物让她生存,这也是仁(rén)爱(ài)之人(rén)的心意(yì)啊!

  一天,前妻对朱买臣的(de)身边侍从说:“我在朱买臣的跟前(qián)做这做(zuò)那,好多年(nián)了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志向,何尝不曾说过官运亨通(tōng)以后,把(bǎ)匡正国家、辅(fǔ)助国君作为自己(jǐ)的使命,把安抚平民(mín)救济(jì)百姓作为心(xīn)愿(yuàn)。

  而(ér)我不(bù)幸离开买臣也(yě)好多年了,买臣果然官运亨通(tōng)了。

  天子赐给爵位,任用他(tā),让他衣锦(jǐn)还乡,这也达到顶点了。

  但他(tā)从前所说(shuō)的(de)话,了无(wú)声(shēng)息(xī)再也听不到了(le)。

  难(nán)道(dào)是天下(xià)没有(yǒu)处理的(de)事情使他(tā)这样(yàng)吗?抑或是(shì)急于求富(fù)贵而没有时间(jiān)考(kǎo)虑呢?依我看来,他只是在一(yī)个(gè)妇人面前夸(kuā)耀就满足(zú)了,其他的没有发现(xiàn)能做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是(shì)自缢而死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的(de)前(qián)妻(qī),因朱买(mǎi)臣(chén)的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻(qī):前妻(qī)。

  居之(zhī):让(ràng)她居住。

  居(jū),此处(chù)为使(shǐ)动(dòng)用法。

  活:养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍(shì):身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭(tíng)除之(zhī)事。

  意思是为(wèi)人妻(qī)。

  翁子:古代妇(fù)女称(chēng)丈夫的父亲为翁,翁子是对(duì)丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年(nián)了,好多年了(le)。

  通达(dá):做(zuò)高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君主。

  致(zhì),使。

  济物:救(jiù)济百姓(xìng)。

  物,这里指(zhǐ)人(rén)。

  心期:心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介(jiè)绍

  罗(luó)隐(833-909),字(zì)昭谏(jiàn),新(xīn)城(chéng)(今浙江富阳市(shì)新登镇(zhèn))人,唐代(dài)诗人。

  生(shēng)于(yú)公元833年(nián)(太和七(qī)年(nián)),大中十(shí)三年(nián)(公元859年(nián))底至京师,应(yīng)进士试,历(lì)七年(nián)不(bù)第。

  咸通八年(公元867年(nián))乃自编其文为《谗书》,益为统(tǒng)治阶级所憎(zēng)恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽(suī)胜一(yī)名休”。

  后来又断断续(xù)续考了几年,总共(gòng)考了(le)十(shí)多次,自(zì)称“十二(èr)三年就试期”,最(zuì)终还是铩羽而归,史称“十(shí)上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐(yǐn)居九华山,光启三年(nián)(公元(yuán)887年),55岁时(shí)归(guī)乡依(yī)吴越王(wáng)钱(qián)镠(liú),历任钱塘令、司(sī)勋郎中(zhōng)、给(gěi)事(shì)中等职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁开平(píng)三年)去世,享年77岁。

越妇言(yán)原文(wén)及(jí)翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱(zhū)买臣(chén)显贵了(le),不忍心看到他的前妻(生活贫困),就做房(fáng)子(zi)让她居(jū)住,给衣食让(ràng)她活命(mìng)。

  这也是“仁者之(zhī)心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(作为(wèi)妻(qī)子)为老爷做家务事,有些(xiē)年了。

  每(měi)当想起(qǐ)那饥(jī)寒勤苦的时候,看见老爷表达(dá)志(zhì)愿时,何尝(cháng)不说得志后(hòu),要以(yǐ)匡正国家,使(shǐ)君(jūn)圣明为己任,以(yǐ)安抚百姓、救济人民为(wèi)心(xīn)愿呢(ne)。

  我不幸离开老爷左右,也有(yǒu)些(xiē)年了,老爷果然得志了。

  天(tiān)子(zi)赐给(gěi)他爵(jué)位并且任用他,让(ràng)他穿着锦绣官服并且白天返(fǎn)回故(gù)乡,这种荣耀也(yě)到(dào)极点(diǎn)了。

  可是(shì)他从前(qián)所说(匡正国(guó)家(jiā)、安(ān)抚百(bǎi)姓)的话,却没有(yǒu)再听说(shuō)了。

  是天下(xià)无事使他这样(yàng)呢(ne)?还是他急于享(xiǎng)受富贵(guì)没有空闲(xián)去考虑(lǜ)(这些国(guó)家大事(shì))呢?以我看来,向(xiàng)一(yī)妇人夸耀自(zì)己,是达到目的了(le);其他(匡国安(ān)民的(de)事)却没有见到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食物呢!”于是(shì)自缢(yì)而死。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家(jiā)乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇(fù)。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝(dì)时曾(céng)任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫(pín),其妻离他而去(qù)。

  后来(lái)朱为本郡太(tài)守,荣归故乡,路上见到(dào)他的前妻和前妻的后夫(fū)察液,便(biàn)接到(dào)官署,住在园(yuán)中(zhōng)。

  不久,前妻自缢(yì)死(sǐ)。

  在《汉(hàn)书》哪没(méi)盯中,这个故事(shì)是用来赞美朱(zhū)买(mǎi)臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺的对(duì)象(xiàng),讽(fěng)刺(cì)他(tā)一(yī)旦(dàn)得到(dào)富(fù)贵就只贪图享(xiǎng)受,不思匡国安民了。

  越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇(fù)言》是唐代文(wén)学家罗隐创(chuàng)作的一(yī)篇小日本男生姓名大全霸气,日本男生的姓名品文的。

  关于越(yuè)妇言(yán)文言文阅读翻(fān)译,《越妇言(yán)》以及越妇言文言文阅(yuè)读翻译(yì),越(yuè)妇(fù)言原文,《越妇言》,越女词译(yì)文(wén),古代小(xiǎo)品文鉴赏(shǎng)辞典越妇言翻(fān)译等问(wèn)题,小编将为你整(zhěng)理以下(xià)知(zhī)识(shí):

越妇言文言文阅读(dú)翻(fān)译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品(pǐn)文(wén)。

  全文(wén)借古(gǔ)讽(fěng)今,言辞犀利(lì),借朱买臣前妻之口,表达对封建官(guān)僚(liáo)的讽刺之意,具有强烈的批(pī)判精神。

越妇言文(wén)言(yán)文翻译(yì)

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以(yǐ)居之,分衣食(shí)以(yǐ)活(huó)之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于(yú)买臣之近(jìn)侍曰(yuē):“吾秉箕帚于翁子左(zuǒ)右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁(wēng)子之志,何尝不言通达后以匡国致(zhì)君为(wèi)己任,以安民(mín)济物为心期(qī)。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子果通达(dá)矣。

  天子(zi)疏爵(jué)以(yǐ)命之,衣(yī)锦(jǐn)以(yǐ)昼(zhòu)之,斯亦极(jí)矣。

  而(ér)向所言者(zhě),蔑然无闻。

  岂四方无(wú)事(shì)使之(zhī)然耶(yé)?岂急于富(fù)贵(guì)未假度者耶?以吾观(guān)之,矜(jīn)于一妇人,则可(kě)矣,其他(tā)未之见(jiàn)也。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高的时(shí)候,没有痛恨他的前妻(qī),建(jiàn)房子让她居住,分衣服食物让她生存,这也是仁(rén)爱之人的心(xīn)意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在(zài)朱(zhū)买臣的跟前(qián)做这做那,好多年(nián)了。

  每次(cì)想到(dào)忍饥挨(āi)冻勤勉苦(kǔ)读的(de)时候(hòu),看(kàn)见买臣的(de)志向,何尝不(bù)曾说过官运亨通以后,把(bǎ)匡正国(guó)家、辅助国君作为自己的(de)使命,把安抚平民救济百姓作为(wèi)心愿。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买臣果(guǒ)然官运亨通了(le)。

  天子(zi)赐给爵位,任用他,让(ràng)他衣(yī)锦(jǐn)还乡,这也达到顶(dǐng)点了。

  但他从前所说的话,了无(wú)声息再也听不到了。

  难道是(shì)天下没有处理的事情(qíng)使他(tā)这样(yàng)吗?抑或是急于(yú)求富贵(guì)而没有(yǒu)时(shí)间考(kǎo)虑呢?依我看来,他只(zhǐ)是在一个妇(fù)人面前夸(kuā)耀就(jiù)满足了,日本男生姓名大全霸气,日本男生的姓名其他(tā)的(de)没有发现能做什么。

  又怎能吃他(tā)的食物(wù)呢?”于是自缢(yì)而死。

注释

  越妇,日本男生姓名大全霸气,日本男生的姓名指(zhǐ)汉(hàn)武帝时朱买臣(chén)的(de)前(qián)妻,因朱买臣(chén)的(de)家乡,春秋时(shí)属越国,故称(chēng)越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让她居(jū)住(zhù)。

  居,此(cǐ)处(chù)为使动用(yòng)法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边(biān)的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭(tíng)除(chú)之事。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女(nǚ)称(chēng)丈夫的父亲为(wèi)翁(wēng),翁(wēng)子是(shì)对丈(zhàng)夫的委(wěi)婉称(chēng)呼。

  有年(nián)矣:有些(xiē)年了(le),好多年了。

  通达:做(zuò)高官。

  匡(kuāng)国:匡正(zhèng)国家。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百(bǎi)姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人(rén)。

  生于公(gōng)元833年(太(tài)和七年),大中十(shí)三年(公元859年(nián))底至(zhì)京师,应进士试,历七年不(bù)第。

  咸通八(bā)年(公元(yuán)867年)乃自编(biān)其文为《谗书(shū)》,益(yì)为统治阶级所憎恶,所(suǒ)以罗(luó)衮赠诗说:“谗书虽胜(shèng)一名休”。

  后来又(yòu)断断(duàn)续续考了几年,总(zǒng)共考了十多次,自称“十二三(sān)年就试期”,最(zuì)终还是铩羽而归,史(shǐ)称“十上(shàng)不第”。

  黄(huáng)巢(cháo)起义后,避乱隐居九(jiǔ)华(huá)山,光(guāng)启三年(公元887年),55岁时(shí)归乡依(yī)吴(wú)越王钱镠(liú),历任(rèn)钱塘令(lìng)、司勋郎中(zhōng)、给事中(zhōng)等职。

  公元909年(nián)(五代后(hòu)梁(liáng)开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文(wén)及翻译

  越妇言原文及翻译如下(xià):

  朱买臣显贵(guì)了,不忍心看(kàn)到他的前妻(生活贫困(kùn)),就做房子让她(tā)居住,给衣食让她(tā)活命。

  这也(yě)是“仁者之心(xīn)”吧。

  有一天,他的(de)前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为(wèi)妻子(zi))为老爷做(zuò)家务(wù)事,有些年了(le)。

  每当想(xiǎng)起那饥寒勤苦的时(shí)候,看见老爷表达志愿(yuàn)时(shí),何尝不说得(dé)志后(hòu),要(yào)以匡正国(guó)家(jiā),使君圣明为己任,以安抚百姓、救济人(rén)民为心愿(yuàn)呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷(yé)左右(yòu),也有些年了,老(lǎo)爷果然得(dé)志(zhì)了。

  天子赐给他爵位(wèi)并且任用他,让他穿(chuān)着锦绣(xiù)官服并(bìng)且白天返回故(gù)乡,这种荣(róng)耀也到极点了。

  可(kě)是他从前所说(匡正国(guó)家、安抚百姓(xìng))的(de)话,却没有再听(tīng)说了。

  是天(tiān)下(xià)无事使(shǐ)他这样呢?还是他急(jí)于(yú)享受富贵没有空闲去考虑(这些(xiē)国家大(dà)事)呢?以我看来,向(xiàng)一妇人夸耀自己,是达到目的了;其(qí)他(匡国(guó)安民的(de)事)却没有见到。

  (我(wǒ))又(yòu)怎能吃他的食(shí)物呢!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越(yuè)妇言》是《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣的(de)家乡(xiāng),春秋时属越国,故(gù)称(chēng)越妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫,其妻(qī)离(lí)他而去。

  后来朱(zhū)为本郡太(tài)守,荣归故乡,路上见到他的前妻和前妻的后夫(fū)察液,便(biàn)接到(dào)官(guān)署,住(zhù)在(zài)园中(zhōng)。

  不久,前(qián)妻(qī)自(zì)缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没(méi)盯中,这(zhè)个故(gù)事(shì)是用来赞美朱买臣的(de)。

  但在本文中(zhōng),朱买(mǎi)臣却成(chéng)了讽刺的对象,讽刺他一旦得到(dào)富贵(guì)就(jiù)只贪图享受,不思匡(kuāng)国安民了。

未经允许不得转载:珠海业勤税务师事务所有限公司 日本男生姓名大全霸气,日本男生的姓名

评论

5+2=