珠海业勤税务师事务所有限公司珠海业勤税务师事务所有限公司

比较长的古诗词,比较长的古诗10句

比较长的古诗词,比较长的古诗10句 爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语

  爱屋及乌是什么(me)意(yì)思解释,爱屋及(jí)乌是什么意思(sī)英语比较长的古诗词,比较长的古诗10句是爱(ài)屋及乌的意(yì)思(sī)是意思是因为(wèi)爱一个(gè)人而连(lián)带爱他屋(wū)上的乌鸦的(de)。

  关(guān)于爱(ài)屋及乌是什(shén)么(me)意思解释,爱屋及乌(wū)是(shì)什么意思英(yīng)语以及爱屋及乌是(shì)什么意思解释(shì),爱屋(wū)及乌是什(shén)么意思及道理(lǐ),爱屋及乌是(shì)什么意思英(yīng)语,爱屋及乌(wū)的下(xià)一句是什么意思(sī),男人对女人(rén)说爱屋及乌是什(shén)么意(yì)思等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识(shí):

爱屋及乌是什么(me)意思解(jiě)释,爱屋及乌是什么意思英语(yǔ)

  爱(ài)屋及乌的意思是(shì)意思是因为爱(ài)一个人(rén)而连带爱他屋上的(de)乌鸦(yā)。

  比喻爱一个人而连带地(dì)关心到与他有关的(de)人或物(wù)。

  接下来(lái)分享(xiǎng)爱(ài)屋及乌(wū)的意思及近义(yì)词。

爱(ài)屋(wū)及乌的(de)意(yì)思

  爱屋及乌(wū):因(yīn)为(wèi)爱一(yī)个(gè)人而连带爱他屋上的(de)乌(wū)鸦(yā)。

  比喻爱(ài)一(yī)个(gè)人而(ér)连带地关心到与他有(yǒu)关(guān)的(de)人或物。

  说明一(yī)个人对另一个人(或(huò)事(shì)物)的关爱到了一种(zhǒng)极度热衷的程度。

  及(jí),达到(dào)。

  乌,乌鸦。

  出(chū)自《尚书(shū)大传(chuán)·大战(zhàn)》:“爱(ài)人者,兼其屋(wū)上(shàng)之乌。

  ”

  用法:作谓语(yǔ)、定语、分(fēn)句(jù);含褒义(yì),形容过(guò)分偏爱或(huò)爱得不适合(hé)。

爱屋(wū)及乌的近义词

  ①民胞物与:民(mín)为同(tóng)胞(bāo),物为同类,一切为上天所(suǒ)赐。

  泛(fàn)指爱人和(hé)一切(qiè)物类。

  出(chū)自宋(sòng)·张载《西铭》:“民吾同胞,物吾与也。

  ”

  ②因(yīn)乌(wū)及屋(wū):因某(mǒu)一事物而兼及其它有关事物(wù)。

  出(chū)自清邹容《革命军(jūn)》第五章。

  ③屋(wū)乌推爱(ài):比喻爱(ài)一个人而连(lián)带地(dì)关(guān)心到与他(tā)有关的(de)人或物(wù)。

  出自《尚(shàng)书大传·大战》:“爱(ài)人者,兼其屋上之乌。

  ”

爱屋及乌的反义词

  ①爱(ài)莫能助:形容心里非常(cháng)愿(yuàn)意帮助,但限于力量或条件的限制却没有办法做(zuò)到。

  出(chū)自《诗经·大雅·烝(zhēng)民》:“维仲山甫举之(zhī),爱莫助之。

  ”

  ②鞭长莫及(jí):意(yì)思是(shì)指虽然鞭(biān)子很长,但(dàn)总不(bù)能打到马肚子上,比喻距离太(tài)远而无能为力(lì)。

  出(chū)自《左传(chuán)·宣公十五年》:“虽(suī)鞭之长,不及(jí)马(mǎ)腹。

  ”

  ③殃及池鱼:比喻跟(gēn)自己有关系的(de)关联(lián)体如果有损(sǔn)失的(de)话,就会(huì)联(lián)系(xì)到自己。

  出自战国·卫·吕(lǚ)不韦《吕氏春秋·必己(jǐ)》:“宋(sòng)桓司(sī)马有宝珠,抵罪(zuì)出亡(wáng),王使(shǐ)人(rén)问(wèn)珠之所在,曰:‘投之(zhī)池中。

  ’于(yú)是竭池而(ér)求之(zhī),无得,鱼死焉。

  此(cǐ)言(yán)祸(huò)福之(zhī)相及也(yě)。

  ”

爱屋及乌的英文(wén)是(shì)什么

     如果我们喜欢上美剧,就(jiù)会爱屋及乌核者(zhě)连带着英语这门语言也喜欢上。

  下面是我给(gěi)大(dà)家整理的爱屋及乌的(de)英文(wén)是什么,供大家参(cān)阅!

  爱屋及乌的英文(wén)是什么

     原(yuán)文:Love me,love my dog.

     译文:爱(ài)屋及乌.

     辨(biàn)析(xī):许多词典(diǎn)和翻译教材都(dōu)提供这样的译文,实在(zài)有点误人子(zi)弟.英(yīng)语和(hé)汉语有不少说法(fǎ)粗岩氏圆看似乎是“巧合”,实际上具体含(hán)义很(hěn)不一样.The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的解释(shì)是(shì):If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也(yě)就(jiù)是说:“要是(shì)你喜欢我(wǒ),就要喜欢我的(一(yī)切,包(bāo)括我的)狗.”Love my dog是love me的(de)条件(jiàn);而“爱(ài)屋及乌”讲的是:“爱人者,兼其屋上(shàng)之鸟”,即“爱一个人爱得很(hěn)深粗塌,连他(tā)房(fáng)屋上的乌(wū)鸦(yā)也觉得(dé)可(kě)爱(ài)”.显然,“爱乌”是“爱(ài)(某个人(rén))”的结果,所以原译完全是本末倒置.

  爱(ài)屋及(jí)乌的英(yīng)语例句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋(wū)及乌(wū), 打狗要看主人(rén)面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚(yàn)说:“爱屋及(jí)乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道你没有(yǒu)听(tīng)说过“爱屋及乌”这句名言吗(ma)?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱(ài)屋及乌. 谚语是(shì)日(rì)常(cháng)经验(yàn)的结晶(jīng). 人非圣贤(xián),孰能无过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实(shí)上, “ 爱吾及书 ” 这麽说(shuō)似乎更有道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真(zhēn)是要求别(bié)人爱屋及乌, 因为请玛丽而不请安妮,玛丽就不肯接受邀(yāo)请(qǐng).

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我也爱我的(de)狗(中文是爱屋及乌), 加入我(wǒ)们(men)的英语角, 享(xiǎng)受生活(huó).

  爱屋及(jí)乌英(yīng)语作(zuò)文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文(wén)爱屋及乌的典(diǎn)故(gù)

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经)

     如果(guǒ)你(nǐ)对(duì)圣经(jīng)里类(lèi)似的谚语感(gǎn)兴趣,可以上这里:

     另外再补(bǔ)充一(yī)些常(cháng)用的相关的谚语(yǔ)给(gěi)你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼要(yào)腐(fǔ)烂(làn)头(tóu)先臭,相(xiāng)当于汉(hàn)语的(de)“上梁(liáng)不正下梁(liáng)歪(wāi)”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未捉到不要忙(máng)着取肠(cháng)肚(dù),相当(dāng)于汉(hàn)语的“不要过早(zǎo)打(dǎ)如意算盘”)

     all at sea(全(quán)在海里,相当于汉语(yǔ)的“不知(zhī)所措”)

     hang in the wind(在风中摇(yáo)摆不定(dìng),相(xiāng)当于汉语的“犹豫不决”)等.

     regal as a lion(狮子般庄严)

     majestic as a lion(像狮子一样雄伟(wěi))

     big dog(保镖)

     top dog(优胜者,左右(yòu)全局的人)

     dirty dog(下流人)

     dumb dog(缄默寡(guǎ)言的(de)人)

     gay dog(快活的人)

     lazy dog(懒汉)

     sea dog(老练水手(shǒu))

     war dog(退(tuì)役军(jūn)人)

     英语习语中,也常(cháng)以狗的(de)形象来比喻(yù)人的行为.You are a lucky dog.(你是一(yī)个幸运儿.)Every dog has his day.(凡人皆有得意日.)Old dog will not learn new tricks.(老人学不(bù)了新东(dōng)西(xī).)

     形容(róng)人“病得厉害”用sick as a dog,“累极了”是dog-tired.

     再(zài)次,英语比喻中的形象具有较(jiào)鲜明的文化背景.英语(yǔ)民(mín)族大多信奉基督教,而(ér)且受(shòu)到希(xī)腊、拉丁古典语(yǔ)言的影(yǐng)响,因此,《圣经》和希(xī)腊(là)、罗(luó)马神(shén)话的典故时常在其用语中(zhōng)出现.如:

     Achillesheel(致命的(de)弱点)

     the apple of ones eye(掌上(shàng)明珠;心爱之物)

     the apple of Sodom(所多(duō)玛的(de)苹果,指中看不(bù)中用;金玉(yù)其外,败絮其中)等.

     在翻译这类比喻时,不能(néng)千篇一律照(zhào)搬(bān)原文的比(bǐ)喻形象,而应当(dāng)用(yòng)译语中能产生相同联想的比喻(yù)形象(xiàng)去替(tì)换.例如:

     drink like a fish牛饮(不宜译作“鱼饮”)talk horse吹牛(不宜译作(zuò)“吹(chuī)马”)

     like mushrooms雨后(hòu)春笋(不宜译作“犹如(rú)蘑菇一样(yàng)多”)

     as timid as a rabbit,根据汉语习惯,就不宜译作“胆(dǎn)小如兔”,而是译(yì)作“胆小如鼠”.

     

  爱屋及乌是(shì)什么意思解释,爱屋及乌(wū)是什么意(yì)思(sī)英语是爱屋(wū)及乌的意思是意思是因(yīn)为(wèi)爱(ài)一个人而连带爱他屋上的(de)乌(wū)鸦(yā)的。

  关于爱屋及乌是什么(me)意思(sī)解释,爱屋(wū)及乌(wū)是什(shén)么意思(sī)英语以及(jí)爱(ài)屋及乌是什么意思解释,爱屋(wū)及(jí)乌是什么意思及道理,爱(ài)屋及(jí)乌是什么(me)意思英(yīng)语(yǔ),爱屋及乌的下一句是什(shén)么(me)意思,男人(rén)对女人说爱屋及乌是什(shén)么(me)意(yì)思等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:

爱屋及乌(wū)是什么意思解(jiě)释(shì),爱屋及乌是什(shén)么意思英(yīng)语

  爱(ài)屋及乌的意思是(shì)意思是因为爱一个人而(ér)连带(dài)爱他屋上的(de)乌鸦。

  比喻爱一(yī)个人而连带地(dì)关心到(dào)与他有(yǒu)关的(de)人或物。

  接下来分享爱屋及乌(wū)的意思及近义词。

爱(ài)屋(wū)及乌的意思

  爱屋及乌:因(yīn)为爱一个人而连带爱他(tā)屋(wū)上的乌鸦。

  比(bǐ)喻爱一个人而(ér)连带地关(guān)心到(dào)与他有关的(de)人或物。

  说明一个人对另一个人(或事物)的关爱到了一种(zhǒng)极度(dù)热衷的程度。

  及,达到。

  乌,乌鸦。

  出自《尚书大传·大(dà)战》:“爱(ài)人者,兼其屋上之(zhī)乌。

  ”

  用(yòng)法(fǎ):作谓语、定语、分句;含褒义,形容(róng)过分偏爱或爱得不适合。

爱屋(wū)及乌的(de)近(jìn)义(yì)词

  ①民胞物与:民为同胞,物(wù)为同类(lèi),一切(qiè)为上天所(suǒ)赐。

  泛指爱人和一切物类。

  出(chū)自宋·张载《西铭(míng)》:“民吾同胞,物吾与也(yě)。

  ”

  ②因乌(wū)及屋:因某一事物而兼及其它有关(guān)事物。

  出自清邹容《革命军》第五章。

  ③屋乌推爱:比(bǐ)喻爱一个人而连带地关心到(dào)与他有关的人或物。

  出自(zì)《尚书大传·大战(zhàn)》:“爱人者,兼其屋上之(zhī)乌。

  ”

爱屋及乌的反义词

  ①爱(ài)莫能助:形容心里非常(cháng)愿意帮助,但(dàn)限于(yú)力量或条(tiáo)件的(de)限制却(què)没有办法做(zuò)到。

  出自《诗经·大雅·烝民》:“维(wéi)仲山甫举之,爱莫助之。

  ”

  ②鞭长莫及:意思是指(zhǐ)虽(suī)然鞭子很长,但总不能打到马肚(dù)子(zi)上,比喻(yù)距离太(tài)远而无(wú)能为力(lì)。

  出自(zì)《左传·宣(xuān)公(gōng)十五年(nián)》:“虽(suī)鞭(biān)之长,不(bù)及马(mǎ)腹。

  ”

  ③殃及池鱼:比(bǐ)喻跟自(zì)己有关系的关联体如果有损失的话,就会联系到自(zì)己。

  出自战国·卫(wèi)·吕(lǚ)不韦《吕氏春秋(qiū)·必己》:“宋桓司马(mǎ)有宝珠,抵(dǐ)罪出(chū)亡,王使人问珠(zhū)之所在,曰(yuē):‘投之池中(zhōng)。

  ’于是竭池而求之,无得,鱼死焉。

  此言祸(huò)福之相及(jí)也。

  ”

爱(ài)屋及(jí)乌(wū)的英文(wén)是什么

     如(rú)果我们喜欢上美剧(jù),就会爱屋及乌(wū)核者连带着英(yīng)语这门语言也喜欢(huān)上。

  下面是(shì)我给大家整理的(de)爱屋及乌的英文是什么(me),供大家参阅!

  爱屋及乌的(de)英文(wén)是什么(me)

     原文(wén):Love me,love my dog.

     译文:爱屋及乌.

     辨析:许(xǔ)多(duō)词典(diǎn)和翻译(yì)教材都提供这样的(de)译文,实在有点误人子(zi)弟.英语(yǔ)和汉语有(yǒu)不少说(shuō)法粗岩氏(shì)圆看(kàn)似(shì)乎是“巧合”,实(shí)际上具体含义(yì)很不一样.The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的(de)解释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也(yě)就(jiù)是说:“要是你(nǐ)喜欢我(wǒ),就要(yào)喜欢我的(de)(一切(qiè),包括我的(de))狗.”Love my dog是love me的条件;而(ér)“爱屋(wū)及乌”讲的是(shì):“爱(ài)人者,兼其屋上之鸟”,即“爱一个人爱得很深粗塌,连他(tā)房屋上的乌(wū)鸦也觉(jué)得可爱(ài)”.显然,“爱乌”是“爱(某个人)”的结果(guǒ),所以原译(yì)完全(quán)是本末倒置(zhì).

  爱屋(wū)及(jí)乌的(de)英语例句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋及乌, 打狗要看主人面(miàn).

    比较长的古诗词,比较长的古诗10句 2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说:“爱屋及乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难(nán)道你没有听说(shuō)过“爱屋及(jí)乌(wū)”这句名言吗(ma)?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋及乌. 谚语是日常经验的结晶. 人非圣贤,孰能无(wú)过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实上, “ 爱吾及(jí)书 ” 这麽说似(shì)乎更有(yǒu)道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真是(shì)要求(qiú)别人爱屋及乌(wū), 因(yīn)为请(qǐng)玛丽(lì)而(ér)不请安妮(nī),玛丽(lì)就不肯接受邀请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我也爱我(wǒ)的狗(中文是爱屋(wū)及乌(wū)), 加入我们(men)的(de)英语角, 享(xiǎng)受生活.

  爱屋(wū)及(jí)乌(wū)英语(yǔ)作文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文爱屋及乌(wū)的典故(gù)

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经)

     如果(guǒ)你对圣(shèng)经(jīng)里类似的谚语感兴趣,可(kě)以上这里(lǐ):

     另(lìng)外再补充一些(xiē)常用的(de)相关(guān)的谚语给你(nǐ):

     Fish begins to stink at the head.(鱼要腐烂头(tóu)先臭,相当于汉语的“上梁不正下梁歪(wāi)”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未捉到不要忙着取肠(cháng)肚,相当(dāng)于(yú)汉语的“不要过早打如意算盘”)

     all at sea(全在海里,相当(dāng)于汉(hàn)语的“不知所(suǒ)措”)

     hang in the wind(在风中摇摆不定,相当于(yú)汉语(yǔ)的(de)“犹豫不决”)等.

     regal as a lion(狮子(zi)般庄严)

     majestic as a lion(像狮(shī)子一样(yàng)雄(xióng)伟)

     big dog(保镖)

     top dog(优胜者,左右全局的人)

     dirty dog(下流人)

     dumb dog(缄(jiān)默(mò)寡言(yán)的人)

     gay dog(快活的(de)人)

     lazy dog(懒汉)

     sea dog(老练水手)

     war dog(退(tuì)役军人)

     英语习语中,也常以(yǐ)狗的形象来(lái)比喻(yù)人的行为.You are a lucky dog.(你是一个幸运儿.)Every dog has his day.(凡人皆(jiē)有得(dé)意日(rì).)Old dog will not learn new tricks.(老人学不了新东西(xī).)

     形容人“病得厉害”用sick as a dog,“累极(jí)了”是dog-tired.

     再次,英语(yǔ)比喻中的(de)形象(xiàng)具有较鲜明(míng)的(de)文(wén)化背(bèi)景.英语民族大多信奉基督(dū)教,而且受到希腊、拉丁(dīng)古典语言的影响,因(yīn)此,《圣(shèng)经(jīng)》和希(xī)腊、罗马神(shén)话的典故时常在其用语中出现.如:

     Achillesheel(致命的弱点)

     the apple of ones eye(掌上明珠;心爱之物)

     the apple of Sodom(所多玛(mǎ)的(de)苹果,指中看不中用;金玉其(qí)外,败絮其(qí)中)等.

     在翻译这类比喻时,不能千篇一律(lǜ)照搬原文的(de)比喻形象,而应(yīng)当用译语中能产(chǎn)生相同联想的比喻形象去替换.例(lì)如:

     drink like a fish牛饮(不宜(yí)译作“鱼(yú)饮”)talk horse吹(chuī)牛(不宜(yí)译作“吹马”)

     like mushrooms雨后春笋(不宜译作“犹如蘑菇一样(yàng)多”)

     as timid as a rabbit,根据汉语习(xí)惯,就不宜译作“胆小如兔(tù)”,而(ér)是译作“胆小如鼠”.

     

未经允许不得转载:珠海业勤税务师事务所有限公司 比较长的古诗词,比较长的古诗10句

评论

5+2=