珠海业勤税务师事务所有限公司珠海业勤税务师事务所有限公司

匚这个部首的名称叫什么怎么读,匚这个偏旁读什么

匚这个部首的名称叫什么怎么读,匚这个偏旁读什么 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈(chén)万年(nián)教(jiào)子文言文(wén)翻译注释(shì)和启示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译:陈万(wàn)年是朝(cháo)中(zhōng)显赫的大(dà)官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)来跪在床边(biān)训话的。

  关(guān)于陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻(fān)译以及陈万年教子文言(yán)文(wén)翻(fān)译注释和启示,陈万年教(jiào)子文(wén)言文(wén)的翻译,文言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译(yì),陈万年教子(zi)解释,《陈万年教子》等(děng)问(wèn)题,小编将为你整(zhěng)理以下(xià)知识:

陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大(dà)官,有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边(biān)训话。

  一直(zhí)说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰(pèng)到了屏风。

《陈万年教子》翻(fān)译

  陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话。

  一(yī)直说到半(bàn)夜(yè),陈咸(xián)打了(le)瞌(kē)睡(shuì),头(tóu)碰到了屏风。

  陈万年很生气,想要拿棍子打他,说(shuō):“我作(zuò)为父亲教育(yù)你,你反(fǎn)而(ér)打瞌(kē)睡(shuì),不听我的话,这是什么道(dào)理(lǐ)?”陈咸赶忙跪(guì)下叩头认错(cuò),说(shuō):“我完全明(míng)白您所说的话,主要的意思是(shì)教我要对上司要奉承(chéng)拍(pāi)马(mǎ)屁罢了!”陈(chén)万年没(méi)有(yǒu)再说话。

《陈万年教子》注释(shì)

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫(jiè);

  教训(xùn)。

  语(yǔ):谈论,说(shuō)话。

  睡(shuì):打瞌睡。

  欲:想要(yào)。

  杖:名词用(yòng)作动词(cí),用棍子打。

  之:代词(cí),指代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的(de)父亲(qīn) ,乃:你

  谢(xiè):道歉,认错(cuò)。

  具晓:完全明白,具(jù),都(dōu)。

  大要:主要的意(yì)思。

  大要教咸谄(chǎn):主要的意思是(shì)教我(wǒ)奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。

匚这个部首的名称叫什么怎么读,匚这个偏旁读什么

  拍马(mǎ)屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年(nián)教子》原文

  陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。

  语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:“乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头(tóu)谢(xiè)曰:“具晓所言,大要教咸谄也。

  ”万年乃(nǎi)不复言。

陈万年教子文言文注解(jiě)及翻译

     文言文是中国古代的一种(zhǒng)书面语言,主要包括以(yǐ)先秦时期的口(kǒu)语为基础而形成(chéng)的(de)书(shū)面语。

  下面是我为你带来的(de)陈万年教子文(wén)言文注(zhù)解及(jí)翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读(dú)。

     陈万(wàn)年教子匚这个部首的名称叫什么怎么读,匚这个偏旁读什么(zi)原文

     陈万年乃朝(cháo)中重臣,尝病,召其子陈(chén)咸戒(jiè)于床(chuáng)下(xià),语(yǔ)至三(sān)更,咸睡,头触(chù)屏风。

  万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃(nǎi)公戒(jiè)汝(rǔ),汝(rǔ)反睡,不听(tīng)吾言,何也?咸(xián)叩(kòu)头(tóu)谢(xiè)曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读(dú)缠的音))也。

   万年(nián)乃不(bù)复言。

     选自(班固(gù)《汉(hàn)书●陈(chén)万年传》)

     译文

     陈万年是(shì)亮山(shān)朝中的重臣,曾经病了,把儿(ér)子陈咸叫到床前。

  告(gào)诫(jiè)他做人的(de)道理,讲到半夜(yè),陈咸打瞌睡,头碰到了屏(píng)风。

  陈万年非常生气,要拿棍子打(dǎ)他,训(xùn)斥说(shuō):你的父亲口口声(shēng)声教(jiào)你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头(tóu)道歉(qiàn)说(shuō):您说的话的意思(sī)我都知(zhī)道,主要意思是(shì)教(jiào)我奉承拍马屁。

  陈万年于是不敢再说话。

     注释

     1.咸(xián):陈咸,陈(chén)万年(nián)之子。

     2.戒:同诫,告诫(jiè)。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你的父亲(qīn)

     5.尝(cháng):曾经(jīng)。

     6.具(jù):全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年(nián)的儿子(代词)

     12.之:代(dài)(陈(chén)咸)

     13.曰(yuē):说

     14.大要;主要的意思。

     15.具晓:完全(quán)明白

     16.复:再(zài)

     17.具晓(xiǎo)所(suǒ)言:您说(shuō)的话的.意思我(wǒ)都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启(qǐ)发

     ①父(fù)母是孩子的第一任老(lǎo)师(shī),父(fù)母的一(yī)言一行都会在孩子身上印下(xià)深深的(de)烙(lào)印,所(suǒ)以说,作为父母千万要(yào)做一个合格产(chǎn)品.但是(shì)也有教孩(hái)子走歪道的父(fù)母,文中陈(chén)万年就是其(qí)中一个。

     ②在(zài)这个世(shì)界上有长(zhǎng)辈教(jiào)唆(suō)小辈学会(huì)阿谀奉承的(de),陈(chén)万(wàn)年就是这类反面角(jiǎo)色(sè)的(de)代表之一(yī),但(dàn)也(yě)有(yǒu)一(yī)些(xiē)好的(de)长辈(bèi)。

     ③通过这篇文(wén)章,我们懂得了不要光阿(ā)谀奉承与听信谗言。

  陈万年教子文言文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万年(nián)教子》翻译是《陈万年(nián)教子》翻译:陈万(wàn)年(nián)是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫(jiào)来跪在床边训话的。

  关于(yú)陈万年教子文言(yán)文翻(fān)译注释和启示(shì),文言文《陈(chén)万年教子》翻译以及(jí)陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)文言文翻译注释和(hé)启示,陈(chén)万年(nián)教(jiào)子文言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子(zi)解释(shì),《陈万(wàn)年教子》等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

陈(chén)万年教子(zi)文言文(wén)翻译注释和(hé)启(qǐ)示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译(yì)

  《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子》翻译:陈万(wàn)年是(shì)朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床(chuáng)边训话。

  一直说到(dào)半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风(fēng)。

《陈万年教子》翻译(yì)

  陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官(guān),有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训(xùn)话(huà)。

  一(yī)直(zhí)说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风。

  陈(chén)万年很生气,想要拿棍子打他(tā),说(shuō):“我作为父亲教育(yù)你,你反(fǎn)而打瞌(kē)睡,不听我的话,这是什(shén)么道理?”陈咸(xián)赶(gǎn)忙跪下叩头认错,说(shuō):“我完全明白您所说的话,主(zhǔ)要(yào)的(de)意思是教我要对上司要奉承拍(pāi)马屁罢了!”陈(chén)万年(nián)没有(yǒu)再说话。

《陈万年教子》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训(xùn)。

  语(yǔ):谈论(lùn),说(shuō)话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词(cí)用作动词,用棍(gùn)子打。

  之:代词,指代(dài)陈(chén)咸。

  曰:说(shuō)。

  乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完全明白(bái),具,都。

  大要:主(zhǔ)要的(de)意思。

  大要教咸(xián)谄:主要的意思(sī)是(shì)教我奉(fèng)承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁(pì)。

  乃:是

  复(fù):再。

  言:话。

  显(xiǎn):显(xiǎn)赫(hè)。

《陈万年教子》原文(wén)

  陈万(wàn)年(nián)乃朝中重臣(chén)也,尝病,召子咸(xián)教戒(jiè)于床(chuáng)下(xià)。

  语至(zhì)三更(gèng),咸(xián)睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾(wú)言(yán),何(hé)也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。

  ”万年乃不(bù)复言。

陈万年教子文言文(wén)注解及翻译(yì)

     文言文是中国古代的一种书面语言(yán),主要包括以先秦时期(qī)的口语为(wèi)基础而形成的书面语(yǔ)。

  下面是我(wǒ)为(wèi)你(nǐ)带(dài)来的陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)文言文注(zhù)解及翻配(pèi)蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。

     陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子原文

     陈万年乃朝(cháo)中重臣,尝(cháng)病,召其子陈咸(xián)戒于床下,语(yǔ)至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢(xiè)曰(yuē):具晓所敬(jìng)卖中言,大要(yào)教(jiào)咸谄(读缠的音))也(yě)。

   万年乃不(bù)复言。

     选自(zì)(班固《汉书●陈万年传》)

     译文

     陈万(wàn)年是(shì)亮山朝中的重(zhòng)臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。

  告(gào)诫他做(zuò)人的道理,讲(jiǎng)到(dào)半夜,陈(chén)咸打瞌睡,头碰(pèng)到了屏(píng)风。

  陈万年(nián)非常生气(qì),要拿棍子打(dǎ)他,训斥说:你的父(fù)亲口口(kǒu)声声教(jiào)你,你却(què)打(dǎ)瞌睡,(你)不听(tīng)我的话,这是(shì)为什(shén)么(me)?陈咸赶忙跪(guì)下叩头(tóu)道歉(qiàn)说:您说的话(huà)的意思我都知道,主(zhǔ)要意思是教我奉承(chéng)拍(pāi)马屁。

  陈万年于是不敢再说话。

     注(zhù)释

     1.咸:陈咸,陈万(wàn)年之子。

     2.戒:同(tóng)诫,告诫。

     3.大(dà)要:主要。

     4.乃公:你的父(fù)亲

     5.尝(cháng):曾(céng)经。

     6.具:全,都(dōu)

     7.谢:道歉

     8.语:说(shuō)话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万(wàn)年的(de)儿子(代词)

     12.之:代(陈咸(xián))

     13.曰:说

     14.大要;主要(yào)的(de)意思。

     15.具(jù)晓:完(wán)全明白

     16.复:再

     17.具晓(xiǎo)所言:您(nín)说的(de)话的.意思我(wǒ)都明白

     18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍(pāi)马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父母是(shì)孩(hái)子(zi)的第一任老师,父母的一言一行都会在孩(hái)子(zi)身上印下深深的烙(lào)印,所以(yǐ)说,作为父母千万(wàn)要(yào)做一个合格产品.但是(shì)也(yě)有教孩子走歪(wāi)道的父母(mǔ),文(wén)中(zhōng)陈万年就(jiù)是其中(zhōng)一个。

     ②在这个(gè)世界上(shàng)有长辈(bèi)教唆小辈(bèi)学会阿谀奉承的,陈万年就是这类反面角色的代表之一,但也有(yǒu)一(yī)些好的长辈。

     ③通过这篇文章(zhāng),我们懂得(dé)了不要光(guāng)阿谀奉承与听信谗言(yán)。

未经允许不得转载:珠海业勤税务师事务所有限公司 匚这个部首的名称叫什么怎么读,匚这个偏旁读什么

评论

5+2=