珠海业勤税务师事务所有限公司珠海业勤税务师事务所有限公司

2016年是什么年

2016年是什么年 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗(dào)文(wén)言文翻译(yì)注释,于令仪不责盗古文翻(fān)译是于令仪不责盗文(wén)言文翻(fān)译:于令仪(yí)是曹州人,是做生意(yì)的,为人(rén)忠厚,不损人(rén)利(lì)已,晚年家境颇为富裕(yù)的。

  关于于令2016年是什么年仪不责盗文言文翻译(yì)注释,于令(lìng)仪不责盗古文翻(fān)译以及(jí)于令仪不责盗文言文翻(fān)译注释,于令仪不责盗文言(yán)文翻(fān)译卒(zú)为良民,于令仪不责盗古文翻译,于(yú)令仪(yí)不责盗全文意思,于令仪不责(zé)盗于令仪的性格特点等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下知识:

于令仪不责盗文言(yán)文翻译注(zhù)释(shì),于令仪(yí)不责(zé)盗古文翻译

  于(yú)令仪不责盗(dào)文言(yán)文翻(fān)译(yì):于令仪(yí)是曹(cáo)州人(rén),是做生(shēng)意(yì)的,为人忠厚,不(bù)损人利已,晚年家境颇为(wèi)富裕。

  一(yī)天晚(wǎn)上(shàng)有(yǒu)人到他(tā)家行(xíng)盗,于(yú)令仪的儿子(zi)们抓(zhuā)住了小偷,原来是邻居(jū)的儿子。

于令仪不(bù)责(zé)盗文言文翻(fān)译(yì)

  曹州于令(lìng)仪,是(shì)做生(shēng)意的(de)人,为人忠厚,不(bù)损人利(lì)已,晚年家境颇为(wèi)富裕(yù)。

  一天晚(wǎn)上(shàng)有人到他家行盗。

  于(yú)令仪的儿子们抓住了(le)小偷,原(yuán)来(lái)是邻居(jū)的儿子。

  令仪对他说(shuō):“你向来很少犯错,为(wèi)什么(me)要做小(xiǎo)偷呢(ne)?”那人(rén)回(huí)答(dá)说:“都是贫(pín)穷逼的(de)。

  ”问他需要什(shén)么,小(xiǎo)偷回答说(shuō):“有十贯铜钱(qián)就足够(gòu)买食物及(jí)衣服了(le)。

  ”令仪按照他要求(qiú)的数目给了他。

  小偷刚(gāng)一走,令仪又叫(jiào)他回来,盗贼(zéi)很惊恐,令仪(yí)对他说(shuō):“你十分贫穷,晚上背着(zhe)十贯铜钱回(huí)家,我担(dān)心你被人盘问。

  ”留到天亮(liàng)才打发(fā)他走(zǒu)。

  盗贼感到十分惭(cán)愧,最后(hòu)成(chéng)为良民(mín)。

  乡里的(de)人(rén)们,都称(chēng)道于(yú)令仪是名善士。

  于令仪挑选出(chū)一些优(yōu)秀的子侄辈,建立(lì)学堂并(bìng)聘请有名(míng)的儒士(shì)来教导他们他的(de)儿子于伋,侄儿于杰与于(yú)效,后来(lái)都(dōu)相继考中了进士(shì),后来,他们于(yú)家是曹南(nán)一带的名门望族。

于令仪不责(zé)盗原(yuán)文(wén)

  曹(cáo)州于令仪者,市井人也(yě),长(zhǎng)厚不忤物,晚年家颇丰富(fù)。

  一夕,盗入其家,诸子(zi)禽之,乃邻舍(shě)子(zi)也。

  令仪(yí)曰:“汝素寡悔何苦而(ér)为盗邪?”曰(yuē):“迫于(yú)贫耳(ěr)。

  ”问其所欲,曰(yuē):“得十千足以衣食。

  ”于令仪如(rú)其所言与之,其欲(yù)与之。

  既去(qù),复呼之(zhī),盗(dào)大恐。

  谓(wèi)曰:“尔贫(pín)甚,夜负十千以(yǐ)归,恐为人(rén)所(suǒ)诘。

  ”留之(zhī),至明使去。

  盗大感愧(kuì),卒为良民。

  乡(xiāng)里称君为(wèi)善士。

  君择子侄之秀者,起学室(shì),延名儒以掖之,子、侄杰仿举(jǔ)进士第,今为曹(cáo)南令族。

于(yú)令(lìng)仪不(bù)责盗翻译

  魏国(guó)有个叫于令仪的商人(rén),他为人(rén)忠厚不(bù)得罪人,晚(wǎn)年时的家道非(fēi)常富(fù)足。

  有天晚上,一名小(xiǎo)偷侵2016年是什么年入他家中行(xíng)窃,被他(tā)的几个儿子逮住了,发现原来是(shì)邻居的小孩(hái)。

   

  于令仪问他说:“你一向很少做错(cuò)事,有什么苦(kǔ)衷要(yào)做贼(zéi)呢?”小偷回答说(shuō):“为贫困所迫罢了。

  ”燃(rán)差(chà)尘于令仪再问他想要什么(me)东西,小偷(tōu)说:“能得到十(shí)贯(guàn)钱足够穿(chuān)衣吃(chī)饭就行了。

  ”于令仪依照(zhào)他的(de)要(yào)求给了他。

  小(xiǎo)偷(tōu)已(yǐ)经离开(kāi),于令仪又(yòu)叫住(zhù)他,小偷大为恐庆世惧。

  于令(lìng)仪皮禅(chán)对他(tā)说:“你十(shí)分(fēn)贫穷(qióng),晚上(shàng)带着十贯铜钱回去,恐怕你会(huì)被人追问的,留下钱财,到了明(míng)天再拿走。

  ”那(nà)小(xiǎo)偷深(shēn)感惭愧(kuì),后来(lái)终于成了(le)善良(liáng)的人。

  邻居(jū)乡里都称(chēng)令仪是好人。

  扩(kuò)展资料

  《于令仪不责盗》又称《于令(lìng)仪济盗成(chéng)良》、《于令(lìng)仪诲人》

  原文:《于(yú)令(lìng)仪诲人》

  宋(sòng)代(dài):王辟之

  曹州(zhōu)于令(lìng)仪(yí)者,市井人(rén)也,长(zhǎng)厚不忤物,晚(wǎn)年家颇丰(fēng)富。

  一夕,盗入其室(shì),诸子擒之,乃邻子也。

  令仪(yí)曰:“汝素(sù)寡悔,何(hé)苦(kǔ)而为(wèi)盗(dào)邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千足以衣(yī)食。

  ”如其欲与之。

  既去(qù),复呼之,盗大(dà)恐。

  谓曰:“汝(rǔ)贫(pín)甚,夜负(fù)十千以归,恐为人所诘。

  留之,至明(míng)使去。

  "盗大感(gǎn)愧,卒(zú)为良民。

  乡里称君(jūn)为善士。

  君择子侄之(zhī)秀者,起(qǐ)学室(shì),延名儒以掖之,子、侄(zhí)杰仿(fǎng)举进士(shì)第,今为(wèi)曹南令族。

未经允许不得转载:珠海业勤税务师事务所有限公司 2016年是什么年

评论

5+2=