珠海业勤税务师事务所有限公司珠海业勤税务师事务所有限公司

一个男人打你脸说明什么,如果一个男生打你的脸

一个男人打你脸说明什么,如果一个男生打你的脸 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文(wén)许(xǔ)行原文(wén)及翻(fān)译注释,文言文许行(xíng)原文(wén)及翻译(yì)及注释是本文(wén)整(zhěng)理(lǐ)了《许行》原文以及翻译和文中人(rén)物简介,欢迎阅读(dú)的。

  关于(yú)文言文(wén)许行(xíng)原文及(jí)翻译(yì)注(zhù)释,文(wén)言(yán)文许行(xíng)原(yuán)文及翻译及(jí)注(zhù)释以及文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译拼音,文言文许(xǔ)行原文及翻译及注释(shì),许行古文,许行原文(wén)及翻译古(gǔ)文(wén)岛等(děng)问(wèn)题(tí),小编(biān)将(jiāng)为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原(yuán)文及(jí)翻译及注(zhù)释(shì)

  本文整理了《许行》原(yuán)文以及翻译和文中人物简介,欢迎(yíng)阅读。《许(xǔ)行(xíng)》原文

  有为(wèi)神农之言(yán)者许行,自(zì)楚之滕,踵门而告(gào)文公(gōng)曰:“远方之人,闻(wén)君行仁政,愿受一(yī)廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席以为(wèi)食。

  陈(chén)良之徒陈(chén)相,与(yǔ)其弟(dì)辛,负耒耜而自宋(sòng)之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之政,是(shì)亦圣人也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦(yuè),尽(jǐn)弃其学(xué)而学焉。

  陈相见孟子(zi),道(dào)许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻(wén)道也。

  贤者与(yǔ)民并耕而食,饔(yōng)飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟而后(hòu)食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然(rán)后衣乎?”曰:“否。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许(xǔ)子(zi)冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠(guān)素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不(bù)自织?”曰:“害(hài)于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者(zhě),不为厉陶冶;

  陶冶亦以其械(xiè)器易(yì)粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且(qiě)许(xǔ)子何不(bù)为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中而用之?何为纷(fēn)纷然与百工交易?何(hé)许子(zi)之不(bù)惮(dàn)烦?”

  曰:“百工(gōng)之事(shì),固不可(kě)耕且(qiě)为(wèi)也。

  ”“然(rán)则治天(tiān)下,独可耕且(qiě)为与?有大人之事,有小人之事。

  且(qiě)一(yī)人(rén)之身(shēn)而百工(gōng)之所为备,如必自(zì)为而后用之,是率(lǜ)天下而路也(yě)。

  故曰:或劳心,或劳力(lì),劳心者(zhě)治人(rén),劳(láo)力者治于(yú)人;

  治(zhì)于(yú)人者食人(rén),治人者食于(yú)人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天(tiān)下。

  草木畅茂(mào),禽兽繁(fán)殖,五谷(gǔ)不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;

  益(yì)烈山泽而焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河(hé),瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉(hàn),排(pái)淮泗,而注之(zhī)江;

  然后中国可(kě)得(dé)而食也。

  当是时也,禹八年于外(wài),三过其门而不(bù)入(rù),虽(suī)欲耕(gēng),得(dé)乎?”

  “后稷教民(mín)稼穑,树(shù)艺(yì)五谷,五谷熟(shú)而民(mín)人(rén)育。

  人之有(yǒu)道也,饱食煖衣逸居而无教,则近于禽兽。

  圣人有忧之(zhī),使契(qì)为司(sī)徒,教以人伦:父子有亲(qīn),君臣有义,夫(fū)妇(fù)有别,长(zhǎng)幼有叙,朋友有信。

  放勋曰(yuē):‘劳之(zhī)来(lái)之,匡(kuāng)之直之,辅之翼之,使自得(dé)之,又从(cóng)而振德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己(jǐ)忧,舜以不得禹(yǔ)、皋陶为己(jǐ)忧。

  夫以百(bǎi)亩(mǔ)之不易为己(jǐ)忧者,农夫也。

  分人以(yǐ)财谓之(zhī)惠,教人以(yǐ)善谓之忠(zhōng),为(wèi)天下得人者谓之仁。

  是故以天(tiān)下与人易,为天下得人难。

  孔子曰:‘大(dà)哉,尧之为(wèi)君!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎,民(mín)无能名焉!君(jūn)哉,舜(shùn)也!巍巍(wēi)乎,有天下而不与焉(yān)!’尧舜之治(zhì)天下(xià),岂无所用其心(xīn)哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子(zi)之道,则市贾(jiǎ)不贰,国中无伪;

  虽使五尺之童适市,莫之(zhī)或欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻(qīng)重同,则贾(jiǎ)相若;

  五谷多(duō)寡同(tóng),则贾相若;

  屦大小(xiǎo)同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物(wù)之不齐,物之情也。

  或相倍(bèi)蓰,或相什(shén)伯,或相千万。

  子比而(ér)同之,是乱天下也。

  巨(jù)屦小屦同(tóng)贾,人岂为之哉?从许子(zi)之道,相率而为(wèi)伪者也,恶能治国(guó)家!”

《许行》翻译

  有个研究神(shén)农(nóng)学说(shuō)的人许行,从楚国来(lái)到滕国,走到门前(qián)禀告滕文公说:“远方的人,听说(shuō)您实行(xíng)仁政,愿(yuàn)意接受一处住(zhù)所(suǒ)做(zuò)您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门徒(tú)几(jǐ)十(shí)人(rén),都(dōu)穿粗麻布的衣服,靠编鞋(xié)织席为(wèi)生。

  陈(chén)良(liáng)的门徒陈相,和(hé)他的弟弟陈(chén)辛,背了农具耒和耜从(cóng)宋国来(lái)到滕国,对膝文公说:“听(tīng)说您实行圣(shèng)人的政(zhèng)治主(zhǔ)张(zhāng),这也算是圣人了(le),我们愿(yuàn)意(yì)做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行后(hòu)非常(cháng)高兴,完全放弃(qì)了(le)他原来所学(xué)的东西而向许行学习(xí)。

  陈(chén)相来见孟(mèng)子,转述许行(xíng)的话说道(dào):“滕国的国君,的确(què)是贤德的君主(zhǔ);

  虽(suī)然这样(yàng),还没听到治国的真道理。

  贤(xián)君应和百姓一起(qǐ)耕作而取得食(shí)物,一面做(zuò)饭(fàn),一(yī)面治理天下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮(liáng)仓和收藏财物布帛的仓库,那么这就是使百姓(xìng)困苦来养肥(féi)自己,哪里(lǐ)算(suàn)得上贤呢!”

  孟(mèng)子问道:“许子一定要自己(jǐ)种庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布(bù)然后(hòu)才(cái)穿衣服吗(ma)?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,许子穿未(wèi)经纺织(zhī)的(de)粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子(zi)戴帽(mào)子吗?”陈相说(shuō):“戴(dài)帽子(zi)。

  ”孟子说(shuō):“戴什么(me)帽子?”陈相说:“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食(shí)换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么(me)不自己(jǐ)织呢?”陈(chén)相(xiāng)说:“对(duì)耕种有妨碍(ài)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁制农具(jù)耕种吗?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“是自己制(zhì)造的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换(huàn)的(de)。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮(liáng)食换农(nóng)具(jù)炊具(jù)不算损害了(le)陶(táo)匠铁匠;

  陶匠铁匠也是(shì)用他们(men)的农具炊(chuī)具换粮食(shí),难道能算是损(sǔn)害了(le)农夫(fū)吗?再说(shuō)许子为什么(me)不自己烧陶炼铁,使(shǐ)得一切(qiè)东(dōng)西都是从自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同(tóng)各种工匠(jiàng)进行(xíng)交换(huàn)呢?为(wèi)什(shén)么许子(zi)这(zhè)样地不(bù)怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的活(huó)儿本来就(jiù)不可能又种地(dì)又兼着干(gàn)。

  ”孟子说(shuō);

  “这样(yàng)说来,那末治(zhì)理天下难(nán)道就可以又种地(dì)又兼着干吗?有做(zuò)官的人干的事(shì),有当百姓的人干的事。

  况且(qiě)一个人的生活,各种工匠制(zhì)造的东(dōng)西都要具备,如果一定(dìng)要(yào)自己制造然后才用(yòng),这是带(dài)着天下的人(rén)奔走在道路上不得安宁(níng)。

  所以说:有的(de)人使用脑力,有的人(rén)使(shǐ)用体力。

  使用脑力(lì)的人统治别人(rén),使用体力的人被人(rén)统(tǒng)治;

  被人统治的(de)人供养别人,统治(zhì)别人的人(rén)被(bèi)人供(gōng)养,这(zhè)是天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还(hái)没有平定(dìng)。

  大(dà)水乱(luàn)流,到(dào)处泛(fàn)滥。

  草(cǎo)木(mù)生长茂盛,禽(qín)兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的(de)道路,遍布(bù)在中(zhōng)原地带(dài)。

  唐尧暗(àn)自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大(dà)火焚烧山野沼泽地(dì)带的草木,野(yě)兽就逃避(bì)躲藏起来(lái)了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们(men)流入海中;

  掘通妆(zhuāng)水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让(ràng)它们流入(rù)长(zhǎng)江。

  这样一(yī)来,中原地带才能够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个时候(hòu),禹在外(wài)奔(bēn)波八年,多次经(jīng)过家门都没有进去(qù),即使想要耕(gēng)种,行吗(ma)?”

  “后稷(jì)教(jiào)导百姓(xìng)耕(gēng)种收割,种植庄稼,庄稼成熟(shú)了,百姓(xìng)得(dé)以生存繁殖。

  关于做(zuò)人(rén)的道理,单是吃得饱、穿得暖、住得安逸却没有(yǒu)教化(huà),便(biàn)和禽兽(shòu)近似了。

  唐尧又(yòu)为此担(dān)忧,派契做司徒(tú),把人与(yǔ)人之间应(yīng)有的关系的(de)道理教给百(bǎi)姓:父子之间有骨肉(ròu)之(zhī)亲,君臣之(zhī)间有(yǒu)礼义之道,夫妇之间有内外(wài)之(zhī)别(bié),长幼之间有尊(zūn)卑之序,朋友之间(jiān)有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们归附(fù),使他们正直(zhí),帮助他们(men),使他们得到向善(shàn)之心,又随(suí)着救济他们(men),对他们(men)施(shī)加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自己的忧虑(lǜ),舜(shùn)把得不到禹、皋陶作为自(zì)己的忧虑。

  把地种不好(hǎo)作为自己忧虑的人,是(shì)农民。

  把财物分给(gěi)别人(rén)叫做(zuò)惠,教导别(bié)人向善(shàn)叫做忠,为天下找到贤人叫(jiào)做仁。

  所以把天下让给别人是容(róng)易的,为(wèi)天下找到(dào)贤人却很难(nán)。

  孔(kǒng)子说:‘尧(yáo)作为君主(zhǔ),真伟大啊!只有天最伟大(dà),只有(yǒu)尧(yáo)能(néng)效法天。

  广大辽阔啊,百姓不能用语言(yán)来形容!舜真(zhēn)是个(gè)得君主(zhǔ)之道的人啊!崇高(gāo)啊,有天下却不(bù)事事过问!’尧舜治理下,难道不要费(fèi)心思吗(ma)?只(zhǐ)不过不用在耕种上罢(bà)了!”

  陈相说:“如果顺从许子的学说,市价就不会不同,国都里就没(méi)有欺(qī)诈行为。

  即使(shǐ)让(ràng)身高五尺(chǐ)的孩(hái)子到市(shì)集去(qù),也没有(yǒu)人欺骗他。

  布匹和丝织(zhī)品(pǐn),长(zhǎng)短相(xiāng)同(tóng)价钱就相(xiāng)同;

  麻(má)线和丝絮,轻重相(xiāng)同价钱(qián)就相(xiāng)同;

  五谷(gǔ)粮食,数量相同价钱就相同;

  鞋子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一(yī)致,是(shì)物品(pǐn)的本性决定的。

  有(yǒu)的相差一倍到五倍(bèi),有的相差(chà)十倍百倍,有(yǒu)的相(xiāng)差千(qiān)倍万倍(bèi)。

  您(nín)让它(tā)们平列(liè)等同(tóng)起来(lái),这是使天(tiān)下混乱的做法。

  制作粗糙(cāo)的鞋子和制(zhì)作精(jīng)细的(de)鞋子卖同样的价(jià)钱,人们(men)难道会去做精细的(de)鞋子吗(ma)?按照许子的办法去做,便(biàn)是彼(bǐ)此带领着去干弄虚作假(jiǎ)的事,哪里能治好国家!”

许(xǔ)行简(jiǎn)介

  许行生于楚宣王(wáng)至楚怀王时期(qī)。

  依(yī)托远古神(shén)农氏“教民农耕”之(zhī)言,主张“种粟而后食”“贤者(zhě)与民并耕而食,饔飨(xiǎng)而治”,带领门徒数十人,穿粗麻短衣,在江汉间打草织席为生。

  滕(téng)文(wén)公元年(公元前332年),许行率门徒自楚抵滕国(guó)。

  滕文(wén)公根据(jù)许(xǔ)行的要求,划给他一块(kuài)可以耕种的(de)土地,经营效果甚好。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈辛(xīn)带着农具(jù)从宋国来到滕(téng)国(guó)拜许行为师,摒(bǐng)弃了儒学观点(diǎn),成为(wèi)农家学派的(de)忠实信徒。

  同年(nián)孟轲游滕,遇(yù)到陈相,了一场历史(shǐ)上著名(míng)的“农”“儒”论(lùn)战(《孟子·滕文(wén)公》)。

  许行农(nóng)家思(sī)想的核心是反对不劳而(ér)食。

  他以农事为(wèi)主(zhǔ)业,同时(shí)也从事(shì)手工(gōng)业生产,他还意识到市场货物交换的(de)重要(yào)作用,并(bìng)对物价方面有较深入的研究、认识(shí)。

  许行以其独到的农家思想(xiǎng)见解和实践活动(dòng),对后世的农业社会和农业(yè)思(sī)想(xiǎng)模(mó)式产生了巨大的影响。

孟子(zi)简介

  孟(mèng)子(前372年-前289年),名轲,字子舆(yú)(待考(kǎo),一说字子车或子居)。

  战(zhàn)国(guó)时期鲁国人,鲁国庆(qìng)父后裔。

  中国古(gǔ)代著名(míng)思想家(jiā)、教育(yù)家,战国时期儒(rú)家代表(biǎo)人物。

  著有《孟(mèng)子》一书(shū)。

  孟子继承并发扬了孔子(zi)的思想,成为仅次于孔子的一代儒(rú)家宗师,有“亚圣”之称,与孔(kǒng)子合称为“孔孟”。

许行原文及翻译及注释古诗(shī)文网

  古诗文许行(xíng)原(yuán)文及翻译及注释如下:

  一(yī)、原文

  有为神农之言者许行(xíng),自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十人,皆衣褐,捆屦织席以(yǐ)为(wèi)食(shí)。

  陈良之一个男人打你脸说明什么,如果一个男生打你的脸徒陈相,与其(qí)弟(dì)辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行(xíng)而(ér)大(dà)悦,尽弃其学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许(xǔ)行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽(suī)然,未(wèi)闻(wén)道也。

  贤者(zhě)与民并耕(gēng)而食,页飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓廪府库(kù),则是厉民而(ér)自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰(yuē):“许子(zi)必(bì)种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织(zhī)布然后(hòu)衣(yī)乎?”曰(yuē):“否,许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜(fǔ)甑爨(cuàn),以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶(táo)冶(yě);陶冶亦(yì)以其械器易粟(sù)者,岂为厉农夫哉?且许子(zi)何(hé)不为陶冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而用之?何(hé)为纷纷然与百(bǎi)工交易(yì)?何(hé)许子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事(shì),固(gù)不可(kě)耕且为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且(qiě)为与(yǔ)?有(yǒu)大人之事,有小人之事。

  且(qiě)一人之身而百工之(zhī)所(suǒ)为备,如(rú)必(bì)自为(wèi)而后用之,是率天下(xià)而(ér)路也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳(láo)力,劳心者治人(rén),劳(láo)力者治于(yú)人;治于(yú)人者食人,治(zhì)人(rén)者(zhě)食于人,天下之通(tōng)义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹未(wèi)平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于(yú)天(tiān)下。

  草(cǎo)木(mù)畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于(yú)中国。

  尧独忧之(zhī),举舜(shùn)而敷治(zhì)焉(yān)。

  舜使益掌火;益烈山泽(zé)而焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九河(hé),瀹济(jì)漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗(sì),而注之江;然(rán)后中国可得(dé)而食(shí)也。

  当(dāng)是时(shí)也,禹八年(nián)于外,三过其门而不入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农(nóng)学(xué)说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公(gōng)说:“远方的人(rén),听(tīng)说(shuō)您(nín)实行仁(rén)政(zhèng),愿意接受(shòu)一处(chù)住处(chù)做您(nín)的百姓。

  ”滕文公给了他(tā)住处(chù)。

  他的徒(tú)弟几(jǐ)十人(rén),都穿粗(cū)麻布(bù)的(de)衣物,靠(kào)编鞋织席(xí)为(wèi)生。

  陈良的埋(mái)让徒弟陈相,和他(tā)的弟(dì)弟(dì)陈(chén)辛,背了农(nóng)具某和耜从宋国来到(dào)滕国,对膝文公(gōng)说:“听说您实(shí)行圣(shèng)人的政治(zhì)主(zhǔ)张,这也(yě)算是圣人(rén)了(le),我们愿(yuàn)意做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见简陆到许(xǔ)行后非常(cháng)高兴,完全(quán)放弃了(le)他(tā)原来所学的东(dōng)西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的(de)话(huà)说道(dào):“滕(téng)国(guó)的国君,的确是贤德的(de)君主;虽(suī)然(rán)这样,还没听到治国的真道理。

  贤君(jūn)应和百姓一(yī)起耕作而取得食物,一面做饭,一面治理天下。

  一个男人打你脸说明什么,如果一个男生打你的脸现在,滕国有的是粮仓和收藏(cáng)财(cái)物布帛的仓库,那么这(zhè)就(jiù)是使百(bǎi)姓困苦来养肥自己(jǐ),哪里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟(mèng)子问:“许子(zi)一定(dìng)要自己(jǐ)种庄稼然后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一(yī)定要(yào)自己织布(bù)然后才穿衣物(wù)吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子(zi)吗(ma)?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说:“戴什(shén)么帽子?”陈(chén)相说:“戴(dài)生绢做的帽(mào)子(zi)。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么(me)不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制(zhì)农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造(zào)的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食换农具炊(chuī)具不算伤害(hài)了陶匠铁(tiě)匠;陶匠(jiàng)铁匠也(yě)是用他们的农(nóng)具(jù)炊(chuī)具(jù)换粮食(shí),难道(dào)能算是伤害了农夫(fū)吗?再(zài)说许子为什么(me)不自己烧陶炼铁,使得一切(qiè)东西(xī)都是(shì)从自己家里拿来用呢?为(wèi)什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换呢?为什(shén)么许(xǔ)子(zi)这样地不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说(shuō):“各(gè)种工匠的活儿本(běn)来就不可能又种地又兼着(zh一个男人打你脸说明什么,如果一个男生打你的脸e)干。

  ”孟子说;“这(zhè)样(yàng)说(shuō)来,那末治理(lǐ)天下难道就(jiù)可以(yǐ)又种(zhǒng)地(dì)又(yòu)兼(jiān)着干吗?有做官的人千的事(shì),有当百姓的人干的事。

  况且(qiě)一个人的生活,各种工匠制造的东西(xī)都(dōu)要(yào)具备(bèi),如果一定(dìng)要自己(jǐ)制造(zào)然后才用,这是带着天(tiān)下的人奔走(zǒu)在(zài)道(dào)路上不得安宁。

  所(suǒ)以说:有的人(rén)使(shǐ)用脑(nǎo)力(lì),有的人使用(yòng)体力。

  使用(yòng)脑力的人统治别人(rén),弯咐局使用(yòng)体力(lì)的人被人统治;被(bèi)人统治的人供养(yǎng)别人,统治别人(rén)的人被人供养,这是天下一般(bān)的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的(de)时(shí)候(hòu),天下还没有(yǒu)平定。

  大水(shuǐ)乱流,到(dào)处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷(gǔ)都(dōu)不成(chéng)熟,野兽威(wēi)胁(xié)人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自(zì)为(wèi)此担忧,选(xuǎn)拨舜(shùn)来(lái)治理(lǐ)。

  舜派益管火,益放大火焚(fén)烧山(shān)野沼泽地带的草木,野兽就逃避(bì)躲藏起来了(le)。

  舜又派禹(yǔ)疏通九河,疏导(dǎo)济水(shuǐ)、漯(luò)水,让它(tā)们流(liú)入海(hǎi)中;掘(jué)通妆水(shuǐ)、汉水,排(pái)除淮(huái)河、泗(sì)水(shuǐ)的淤塞,让它们(men)流入长(zhǎng)江。

  这样(yàng)一来,中原(yuán)地带才能够耕种并收获粮食。

  当这(zhè)个时候,禹在外(wài)奔波(bō)八年,多(duō)次经过家(jiā)门都没有进去,即(jí)使想要(yào)耕种,可以(yǐ)吗?”

  三、注(zhù)释(shì)

  1、为:治、研究。

  指(zhǐ)农家学(xué)派的(de)学说。

  2、滕:国名,在(zài)今山东滕县西南(nán)。

  3、踵:脚后(hòu)跟。

  这里(lǐ)指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅(zhái)。

  5、氓:指从别国迁(qiān)来的人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服(fú),当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良:楚(chǔ)国人,是儒家学派的(de)。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名(míng)词,指许(xǔ)行所认为的古圣(shèng)贤治(zhì)国之道(dào)。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指(zhǐ)自己做饭(fàn)。

  19、治:指治理天下(xià)。

  20、厉民:使人民(mín)闲(xián)苦。

  21、自(zì)养:供养自己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用(yòng)如动(dòng)词(cí),戴(dài)帽(mào)子。

  24、素:生丝织(zhī)成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸(zhēng)东(dōng)西(xī)的炊具。

  28、爨:烧火做(zuò)饭。

  29、械器:指农(nóng)具、炊(chuī)具。

  30、陶(táo)冶:这(zhè)里指烧制陶器、冶(yě)制铁器的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然(rán):忙碌的样子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡荡乎:广(guǎng)大辽(liáo)阔的(de)样子(zi)。

  37、君哉:指得(dé)人(rén)君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行(xíng)为。

  42、或:句中语气词(cí)。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公(gōng)元前372年到公元前289年),姬(jī)姓,孟氏,名轲,字子舆,战(zhàn)国(guó)时期邹(zōu)国(今(jīn)山(shān)东济宁邹城)人(rén)。

  战国时(shí)期(qī)著名哲学家(jiā)、思想家、政治(zhì)家、教育(yù)家(jiā),儒(rú)家学(xué)派的代表人物之一,地(dì)位(wèi)仅次于孔子(zi),与孔子并称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵君(jūn)轻(qīng)的思想。

  代(dài)表作有《鱼(yú)我所欲也(yě)》、《得道多(duō)助(zhù),失道(dào)寡助》、《生于忧患,死于(yú)安乐》、《富贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:珠海业勤税务师事务所有限公司 一个男人打你脸说明什么,如果一个男生打你的脸

评论

5+2=