远则怨近则不逊是(shì)什(shén)么意(yì)思解(jiě)释,远则(zé)怨,近则不(bù)逊是“近则不逊,远(yuǎn)则怨”的意思是:相近了会看(kàn)你不顺眼、对你不(bù)尊重,远离(lí)了又会埋怨(yuàn)你(nǐ)的。
关于远则怨近则不(bù)逊(xùn)是什么意(yì)思解释(shì),远则怨,近则不逊以及远则怨(yuàn)近则不(bù)逊是什么意(yì)容易吸引已婚男人的女人,哪些女人容易吸引已婚男人思解(jiě)释,远则怨近则不逊是什么意思呢,远(yuǎn)则怨,近(jìn)则不逊(xùn),远(yuǎn)则(zé)不(bù)逊(xùn)近则怨,前一句是什么?,远则怨,近(jìn)则不恭(gōng)等问题(tí),小编将为你整理以下(xià)知识:
远则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不(bù)逊
“近(jìn)则不逊,远则怨”的意思是:相近了(le)会看(kàn)你不(bù)顺眼、对你不尊(zūn)重,远(yuǎn)离了又会埋怨你。
原文:子曰:“唯女子与(yǔ)小(xiǎo)人为难养也,近之则不逊,远之则怨。
”“唯女子与小人(rén)为(wèi)难养(yǎng)也(yě)”的说话对象是“君子”中的“人主(zhǔ)”,“女子”不是(shì)泛指所有(yǒu)的女性,而是特指“人主”身边的(de)“臣(chén)妾”,亦(yì)引申为“人主”所宠幸的身边(biān)人,小人则是与君子(zi)之道相违背(bèi)之人。
近则不逊远则(zé)怨什么意思(sī)
近则不逊,远则怨的意思(sī):相(xiāng)近(jìn)了(le)会看你不(bù)顺(shùn)眼、对你不尊重,远离了又会埋怨你。
此句(jù)的(de)原文(wén)为子曰:“唯女子(zi)与键帆小(xiǎo)人为难(nán)养也(yě)!近(jìn)之(zhī)则(zé)不孙,远之则怨。
”意思是孔(kǒng)子说(shuō):“妾侍(shì)仆从(cóng)真(zhēn)难蓄养啊!亲近他(tā)们则(zé)恃(shì)宠而骄,疏远(yuǎn)他们则心生怨恨。
”
在这(zhè)句话中,“唯”,用于句首(shǒu)的(de)发(fā)语(yǔ)词(cí),表肯定或(huò)无(wú)实(shí)义(yì)。
如《管(guǎn)子(zi)》中(zhōng)的(de)“如(rú)月如日,唯君(jūn)之节”,《礼记·表记(jì)》中的“唯携哗天子(zi),受命于天”。
通常是(shì)解(jiě)作“只有(yǒu)”,今不从。
女子与小人在此处应(yīng)是(shì)指古时贵族所蓄养(yǎng)的妾侍仆从。
一说(shuō)“女子”是指春秋时卫稿(gǎo)隐雹灵公(gōng)的夫人(rén)南子,也有人认为是泛指女性,皆(jiē)不从(cóng)。
“养(yǎng)”,蓄养(yǎng)。
也有解作“调教”、“相处”的(de),亦通。
“不孙(sūn)”,即“不(bù)逊”,不恭(gōng)敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆(jiē)同“逊”。
唯女子与小人为(wèi)难养也解析
“唯女子与小(xiǎo)人为(wèi)难养也”这句话,在主(zhǔ)张男女(nǚ)平权(quán)的(de)现代受到了很(hěn)多抨(pēng)击(jī),被认为(wèi)是歧视女(nǚ)性。
《论语(yǔ)》中的一些章句缺乏语境的支撑,若仅(jǐn)仅是(shì)从字(zì)面去理解,而对孔子“尚仁”的思想核心(xīn)没有(yǒu)“一以(yǐ)贯之(zhī)”的认识,就比较容易引发(fā)误会。
本章争议的焦点,就在于(yú)“女子”一词(cí)究竟是否(fǒu)泛指女性。
其实,即便本章的(de)“女子”确(què)实(shí)是泛指女性,那也(yě)是指孔子所观察到(dào)的、当(dāng)时社会和文化背景中的特(tè)定“女性”群体(tǐ)。
之(zhī)所以(yǐ)要强(qiáng)调这一点,是因(yīn)为古代与现代(dài)的(de)社(shè)会形(xíng)态和文化(huà)背景差(chà)异巨大,而这些因素对(duì)于群体的心理塑造(zào)则(zé)具(jù)有决定性的作用。
远则(zé)怨近则不逊(xùn)是什(shén)么意思解释(shì),远则怨,近则不(bù)逊(xùn)是(shì)“近则不(bù)逊,远则怨”的意(yì)思是:相(xiāng)近(jìn)了(le)会看(kàn)你不(bù)顺眼(yǎn)、对你不尊(zūn)重,远(yuǎn)离了又会(huì)埋(mái)怨你(nǐ)的。
关于远则怨近则不(bù)逊是什(shén)么意思(sī)解释,远则怨(yuàn),近则不逊以及远(yuǎn)则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨近则不逊是什么意(yì)思呢,远则(zé)怨(yuàn),近则(zé)不逊,远则不逊近则怨(yuàn),前一(yī)句是什么?,远则怨,近则(zé)不恭(gōng)等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你(nǐ)整(zhěng)理以下(xià)知识(shí):
远则怨近则不(bù)逊是什么意思解释,远则(zé)怨,近则不(bù)逊
“近则不逊,远(yuǎn)则怨”的意(yì)思是(shì):相近了会看你(nǐ)不顺眼、对你不尊重,远离(lí)了又会埋怨你。
原文(wén):子(zi)曰:“唯女子与小人为难(nán)养也,近之则不逊(xùn),远之(zhī)则怨(yuàn)。
”“唯女子与小人为难养也”的说话对象是“君(jūn)子”中的“人主”,“女子”不(bù)是泛指所有的女(nǚ)性(xìng),而是特指(zhǐ)“人主”身边的“臣妾”,亦引申为“人主”所宠幸的(de)身边(biān)人,小人则是与君子之道相违背之(zhī)人。
近则不逊远则怨什么意思
近(jìn)则不逊,远则怨的意思:相(xiāng)近了会看你(nǐ)不顺眼、对你不尊重,远离了又(yòu)会埋怨你。
此句的原文为子曰:“唯女子与键帆小人为难养也!近之则(zé)不孙,远之则怨容易吸引已婚男人的女人,哪些女人容易吸引已婚男人。
”意思(sī)是孔子说(shuō):“妾(qiè)侍(shì)仆从真(zhēn)难(nán)蓄养啊!亲近(jìn)他们则恃(shì)宠而骄,疏远他们(men)则(zé)心生怨(yuàn)恨。
”
在这句话中,“唯”,用于句首(shǒu)的发语词,表(biǎo)肯定或无实义(yì)。
如《管子》中的“如月如日(rì),唯(wéi)君之节(jié)”,《礼记·表记》中的(de)“唯携哗(huā)天(tiān)子,受命于天(tiān)”。
通常是解作(zuò)“只有”,今不从(cóng)。
女子与小(xiǎo)人在此处(chù)应是(shì)指古时贵族所蓄养(yǎng)的(de)妾侍仆从(cóng)。
一说“女子”是指春秋时(shí)卫稿(gǎo)隐雹灵公(gōng)的夫人南(nán)子,也有人认(rèn)为(wèi)是泛指女性,皆不从。
“养(yǎng)”,蓄养(yǎng)。
也有(yǒu)解作“调教(jiào)”、“相处”的,亦通。
“不孙(sūn)”,即“不(bù)逊(xùn)”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙”音义(yì)皆同“逊”。
唯女子与小人为难养也解(jiě)析(xī)
“唯女子与小人为难养也”这句话(huà),在主张男女平权的现代(dài)受到了很多抨击,被认为是歧视女性(xìng)。
《论(lùn)语》中(zhōng)的一些(xiē)章句(jù)缺乏语境(jìng)的(de)支撑,若仅仅是(shì)从字面去理(lǐ)解(jiě),而对(duì)孔子“尚仁”的思想核心没有(yǒu)“一以贯之”的认识,就(jiù)比较容(róng)易引发误(wù)会。
本章争议的容易吸引已婚男人的女人,哪些女人容易吸引已婚男人焦点(diǎn),就在于“女子”一词究竟是(shì)否泛指女性(xìng)。
其(qí)实,即便(biàn)本章的“女子”确实是泛指(zhǐ)女性,那(nà)也是指孔子所观察到的、当时社会和文(wén)化背(bèi)景中(zhōng)的特定(dìng)“女性(xìng)”群体。
之所以要强(qiáng)调这一点,是因(yīn)为古代与现代的社会(huì)形态和(hé)文(wén)化(huà)背景差异巨大,而这些(xiē)因素(sù)对于群(qún)体的心理塑造则(zé)具有决定性的作用。
未经允许不得转载:珠海业勤税务师事务所有限公司 容易吸引已婚男人的女人,哪些女人容易吸引已婚男人
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了