珠海业勤税务师事务所有限公司珠海业勤税务师事务所有限公司

疫情转段是什么意思,中专转段是什么意思

疫情转段是什么意思,中专转段是什么意思 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释(shì),文(wén)言文(wén)许行原(yuán)文及翻(fān)译及(jí)注释是本文整理了《许(xǔ)行(xíng)》原文以及翻译和(hé)文中人(rén)物简介,欢迎阅(yuè)读的。

  关于文言文许行原文及翻译注释,文(wén)言文(wén)许(xǔ)行原文(wén)及翻译及注释(shì)以及文言文许行原文(wén)及翻译注释,文言文(wén)许行原(yuán)文及翻(fān)译拼(pīn)音,文言文许(xǔ)行原文及翻译及注释,许行古文,许行原文及翻译(yì)古文岛等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下(xià)知识(shí):

文言(yán)文许行原文及翻译注释(shì),文(wén)言文(wén)许行原文(wén)及翻译及(jí)注释

  本(běn)文整理了《许行》原文以(yǐ)及翻译和文中人(rén)物(wù)简介,欢迎阅读。《许行》原文

  有(yǒu)为神农之言者许行,自楚(chǔ)之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻(wén)君(疫情转段是什么意思,中专转段是什么意思jūn)行仁(rén)政,愿受一廛而(ér)为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人(rén),皆衣(yī)褐,捆(kǔn)屦(jù)织席以(yǐ)为食。

  陈(chén)良之徒(tú)陈相(xiāng),与(yǔ)其弟辛,负耒耜而自(zì)宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也(yě),愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃(qì)其学而(ér)学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤(xián)君也;

  虽然(rán),未闻道也。

  贤(xián)者与民并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府(fǔ)库,则是厉(lì)民而自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必(bì)种粟(sù)而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁(tiě)耕(gēng)乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械(xiè)器者,不为厉陶(táo)冶;

  陶冶亦以其械器(qì)易粟者(zhě),岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸(zhū)其(qí)宫中而用之(zhī)?何(hé)为纷纷(fēn)然与百工交易?何许子(zi)之(zhī)不惮(dàn)烦?”

  曰:“百(bǎi)工(gōng)之事,固(gù)不(bù)可耕且为也。

  ”“然则治天下(xià),独可耕且为与?有大人(rén)之事,有(yǒu)小人(rén)之事。

  且(qiě)一人(rén)之(zhī)身而(ér)百工之所为(wèi)备,如必(bì)自为而后用(yòng)之,是率天下(xià)而路也。

  故曰:或劳心(xīn),或(huò)劳力(lì),劳心者治人(rén),劳力(lì)者治(zhì)于人;

  治于人(rén)者食人,治(zhì)人(rén)者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流(liú),泛滥于天下。

  草木(mù)畅(chàng)茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于中国(guó)。

  尧(yáo)独忧之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽(zé)而焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而注(zhù)诸海;

  决汝汉,排淮(huái)泗,而注之(zhī)江(jiāng);

  然后中国可得而食也(yě)。

  当是(shì)时也,禹八年(nián)于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷(jì)教民稼(jià)穑,树(shù)艺五谷,五谷熟而民人育。

  人(rén)之有道也,饱食煖(nuǎn)衣(yī)逸(yì)居而无教,则(zé)近于禽兽(shòu)。

  圣(shèng)人有忧之(zhī),使契为司徒,教以(yǐ)人(rén)伦:父子有亲,君臣有义,夫妇(fù)有别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅(fǔ)之翼之,使自得之,又从而振德之(zhī)。

  ’圣人之忧民(mín)如此,而暇(xiá)耕乎?”

  “尧(yáo)以不得舜为(wèi)己忧,舜以不(bù)得禹、皋陶为己忧。

  夫以(yǐ)百亩之不易为己忧者,农夫也。

  分人以财谓(wèi)之惠(huì),教人以善谓之忠,为天(tiān)下得人者谓之仁(rén)。

  是(shì)故以(yǐ)天(tiān)下与(yǔ)人易,为天(tiān)下(xià)得人难。

  孔(kǒng)子曰:‘大哉,尧之(zhī)为君!惟天为大(dà),惟尧(yáo)则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有(yǒu)天下(xià)而不与焉!’尧舜之治天下,岂无所用其(qí)心哉(zāi)?亦(yì)不(bù)用于耕(gēng)耳!”

  “从许子之(zhī)道,则(zé)市贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺之童(tóng)适市,莫之或欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻(qīng)重同,则贾相若;

  五谷多(duō)寡(guǎ)同,则贾相若;

  屦大小同(tóng),则贾相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物之不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或相什伯(bó),或相(xiāng)千万。

  子比而(ér)同之,是乱天下也。

  巨屦小(xiǎo)屦同贾,人岂为之哉?从许子之道,相率而为伪者也,恶能治国家!”

《许行(xíng)》翻译

  有个研究神(shén)农学说的人许(xǔ)行,从(cóng)楚国来到滕(téng)国,走到门前禀告滕(téng)文(wén)公说:“远方的人,听说您(nín)实行(xíng)仁政(zhèng),愿意接受一处住所做您的百姓。

  ”滕文(wén)公给(gěi)了他住所。

  他的门徒(tú)几十人(rén),都穿(chuān)粗麻(má)布的衣(yī)服,靠编鞋织席为生。

  陈良的(de)门(mén)徒陈相,和他(tā)的弟弟陈辛,背了农具(jù)耒和耜从宋国(guó)来到滕国,对膝文公说:“听说您实行(xíng)圣人的(de)政治主张,这也算是(shì)圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到许行后非常高兴(xīng),完全放弃了他原(yuán)来(lái)所(suǒ)学的东西而向(xiàng)许行(xíng)学习。

  陈相来见孟子,转(zhuǎn)述(shù)许行(xíng)的话(huà)说道(dào):“滕国的国君(jūn),的确是贤德的君主;

  虽然这样,还没听到治(zhì)国的真(zhēn)道(dào)理。

  贤君应(yīng)和百姓(xìng)一(yī)起(qǐ)耕作(zuò)而取(qǔ)得食(shí)物(wù),一面做(zuò)饭,一面治理天下。

  现在,滕国有(yǒu)的是粮仓和收(shōu)藏财物布帛的(de)仓库,那么这就(jiù)是(shì)使(shǐ)百姓(xìng)困(kùn)苦来(lái)养肥自己,哪里(lǐ)算得(dé)上贤呢!”

  孟子问道(dào):“许子一定(dìng)要自己种庄(zhuāng)稼然(rán)后才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要(yào)自己织(zhī)布然后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说(shuō):“戴(dài)帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什(shén)么(me)帽(mào)子?”陈(chén)相说:“戴(dài)生(shēng)绢做的帽(mào)子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈相说:“不(bù),用(yòng)粮食换(huàn)的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什(shén)么不自(zì)己织呢(ne)?”陈(chén)相说:“对(duì)耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑(zèng)做(zuò)饭、用铁制(zhì)农(nóng)具耕种(zhǒng)吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗(ma)?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食(shí)换农具炊(chuī)具不(bù)算损害了陶匠铁匠;

  陶(táo)匠铁(tiě)匠也是用他们的农具炊具换粮食,难道能算是损害了农夫吗?再说(shuō)许子为什么不自己(jǐ)烧陶炼铁,使(shǐ)得一切东西都是从(cóng)自(zì)己(jǐ)家里拿来用呢?为什么(me)忙忙碌(lù)碌地同各种工匠进行(xíng)交换呢?为什(shén)么许子这样(yàng)地不(bù)怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿本来就不可能又(yòu)种地(dì)又兼着干。

  ”孟子说;

  “这(zhè)样说来,那(nà)末治理天下(xià)难道就可以又种(zhǒng)地又兼着干(gàn)吗?有做官的(de)人干的事,有当百姓的人(rén)干的事。

  况且一个人的生(shēng)活(huó),各(gè)种(zhǒng)工匠制(zhì)造的(de)东西都要具(jù)备,如果一(yī)定要自己制造然后才用(yòng),这是带着天下的人奔(bēn)走在(zài)道路(lù)上不(bù)得安宁(níng)。

  所以(yǐ)说:有的人(rén)使用脑力,有的人(rén)使(shǐ)用体(tǐ)力。

  使(shǐ)用脑力的人统(tǒng)治别人(rén),使用体力的(de)人被人统治;

  被人统(tǒng)治的人供养别人(rén),统(tǒng)治(zhì)别人的(de)人被人供养,这(zhè)是天下一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的(de)时候,天下(xià)还没有平定(dìng)。

  大水(shuǐ)乱(luàn)流,到处(chù)泛滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷都不成熟(shú),野(yě)兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所走的道(dào)路,遍布在中原(yuán)地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理(lǐ)。

  舜(shùn)派益(yì)管火(huǒ),益放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起(qǐ)来(lái)了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济(jì)水、漯水(shuǐ),让(ràng)它(tā)们流入(rù)海中(zhōng);

  掘通妆水、汉水,排除淮(huái)河、泗水的淤塞,让它们流入长江(jiāng)。

  这样一来,中原地(dì)带才能够(gòu)耕种并收获粮(liáng)食。

  当这个时(shí)候(hòu),禹(yǔ)在外奔波八年,多(duō)次经过家门都没有进去,即使想要耕(gēng)种(zhǒng),行吗(ma)?”

  “后稷教导百(bǎi)姓耕种收(shōu)割,种植庄(zhuāng)稼,庄稼成熟(shú)了,百姓得以生存繁殖。

  关(guān)于做人(rén)的(de)道理,单是(shì)吃得(dé)饱、穿得暖、住得安(ān)逸却(què)没有教化,便和禽兽近似(shì)了。

  唐尧又(yòu)为此担忧,派契(qì)做司(sī)徒,把(bǎ)人与人(rén)之间应(yīng)有的关系的(de)道理教给百姓:父子之间有骨肉之亲,君臣之间有礼义之道,夫妇之间有内(nèi)外之(zhī)别,长幼之间有尊(zūn)卑之(zhī)序,朋友之间有诚信(xìn)之德。

  唐尧说:‘使(shǐ)百姓勤劳,使他们归附(fù),使他们正直(zhí),帮助他们,使他(tā)们得到向善(shàn)之(zhī)心(xīn),又(yòu)随着救济他们(men),对他(tā)们(men)施加恩(ēn)惠。

  ’唐(táng)尧为百姓(xìng)这(zhè)样(yàng)担忧,还(hái)有空闲(xián)去耕(gēng)种吗?”

  “唐尧把得(dé)不(bù)到舜作为自己的忧虑,舜把(bǎ)得不到禹、皋陶(táo)作(zuò)为自己的忧虑(lǜ)。

  把地种(zhǒng)不(bù)好作为自(zì)己忧虑的人(rén),是农民。

  把(bǎ)财物分给别人(rén)叫做(zuò)惠,教导别(bié)人向善(shàn)叫(jiào)做(zuò)忠,为天下找到贤人叫做仁(rén)。

  所以(yǐ)把天下(xià)让给别人是容易的,为天下找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为(wèi)君主,真(zhēn)伟大(dà)啊!只(zhǐ)有天最伟大,只有尧(yáo)能效法天。

  广大辽(liáo)阔(kuò)啊,百姓(xìng)不(bù)能用语言来(lái)形容!舜(shùn)真是个得(dé)君主之道的人(rén)啊!崇高啊,有天下却不事事过(guò)问(wèn)!’尧舜治理下(xià),难道(dào)不(bù)要费心思吗?只不过不(bù)用在(zài)耕(gēng)种上罢(bà)了!”

  陈相说:“如果顺从许子的(de)学(xué)说,市价就不会不同,国都里就没有欺诈行为。

  即使让身高(gāo)五尺的孩子到市集去,也没有人欺骗他。

  布(bù)匹和丝织品,长短相同(tóng)价钱就相(xiāng)同;

  麻线和丝絮,轻重相同价钱就相同;

  五谷粮食(shí),数量(liàng)相同价钱就(jiù)相同(tóng);

  鞋(xié)子(zi),大小(xiǎo)相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物(wù)品的价格(gé)不(bù)一致,是物品的本性决定(dìng)的(de)。

  有的相(xiāng)差一倍到五倍,有的(de)相差十倍百倍(bèi),有(yǒu)的相差(chà)千倍万倍。

  您让它们平列等同起(qǐ)来,这是使天下混乱(luàn)的做法。

  制(zhì)作粗糙的鞋子和制(zhì)作精(jīng)细的鞋子卖同(tóng)样的(de)价钱,人(rén)们难道(dào)会去做(zuò)精(jīng)细(xì)的鞋子吗?按照许(xǔ)子的办法去做,便是彼此带领(lǐng)着去干弄虚作假的事,哪(nǎ)里能治好国家(jiā)!”

许行(xíng)简介(jiè)

  许行生于楚(chǔ)宣王(wáng)至楚(chǔ)怀王时期(qī)。

  依托远古神农(nóng)氏“教民(mín)农耕”之言,主张“种粟而后食”“贤者与民并耕而食(shí),饔飨而治(zhì)”,带领(lǐng)门徒数十人(rén),穿(chuān)粗麻短衣,在江汉间打(dǎ)草织席为生。

  滕文公元年(nián)(公(gōng)元(yuán)前332年),许行(xíng)率门徒自(zì)楚抵滕(téng)国。

  滕文公根(gēn)据(jù)许行(xíng)的要求,划给他一(yī)块(kuài)可(kě)以(yǐ)耕种的土地,经营(yíng)效果甚好。

  大儒家(jiā)陈良(liáng)之徒陈相及弟、陈(chén)辛带着(zhe)农具从宋国来到滕国(guó)拜(bài)许行为师,摒(bǐng)弃了儒学观点,成为农家学派的忠实信徒(tú)。

  同年(nián)孟轲游(yóu)滕,遇到陈相,了一(yī)场(chǎng)历史上著名的“农”“儒(rú)”论(lùn)战(zhàn)(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思(sī)想的(de)核心是反对(duì)不(bù)劳(láo)而食。

  他以农事为主业,同(tóng)时也从事(shì)手工业生产(chǎn),他还(hái)意(yì)识到(dào)市(shì)场货(huò)物交换的重(zhòng)要作(zuò)用,并对(duì)物价(jià)方面(miàn)有较深入的(de)研(yán)究、认(rèn)识。

  许行以其独(dú)到(dào)的农家思(sī)想(xiǎng)见解和实践活(huó)动,对后世的农业社会和农业(yè)思想模式产生了巨大的影响(xiǎng)。

孟(mèng)子(zi)简介

  孟子(前372年-前289年(nián)),名轲,字(zì)子舆(待考,一说字(zì)子车或子居)。

  战(zhàn)国时期(qī)鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国古(gǔ)代著名思想家、教(jiào)育(yù)家,战国时(shí)期儒家代(dài)表(biǎo)人(rén)物(wù)。

  著有(yǒu)《孟(mèng)子》一书。

  孟子(zi)继(jì)承(chéng)并发疫情转段是什么意思,中专转段是什么意思扬了(le)孔子的思(sī)想,成(chéng)为仅次于孔子(zi)的一(yī)代儒(rú)家宗师(shī),有“亚(yà)圣”之称,与孔子合称(chēng)为“孔孟(mèng)”。

许行原文(wén)及翻(fān)译及(jí)注释古诗文网

  古诗文许行(xíng)原(yuán)文及(jí)翻译及(jí)注(zhù)释如(rú)下:

  一、原文

  有为(wèi)神(shén)农之言者许行(xíng),自楚之滕,踵门而(ér)告文公(gōng)曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数十人,皆衣(yī)褐,捆屦织席以为食(shí)。

  陈良之徒陈相,与其弟(dì)辛,负来耜而(ér)自宋之滕(téng),曰:“闻君(jūn)行(xíng)圣人之政,是亦圣人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽(jǐn)弃其学而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行之言(yán)曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也(yě)。

  贤(xián)者(zhě)与民并耕(gēng)而食,页飧而(ér)治。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库(kù),则(zé)是厉民(mín)而自(zì)养也,恶(è)得(dé)贤(xián)!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟(sù)而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子(zi)必织布然后衣(yī)乎?”曰(yuē):“否,许子(zi)衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟(sù)易(yì)之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为厉(lì)陶冶(yě);陶冶亦以(yǐ)其械器易(yì)粟者,岂为厉农夫哉?且(qiě)许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用(yòng)之?何为纷纷然(rán)与(yǔ)百工交(jiāo)易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固(gù)不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且(qiě)为与?有大人之事,有(yǒu)小(xiǎo)人之事(shì)。

  且一人之(zhī)身而百工之所为备,如必自(zì)为而后(hòu)用之,是率(lǜ)天下而(ér)路(lù)也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳(láo)力,劳心者治人,劳力者治于人;治(zhì)于人者(zhě)食人,治(zhì)人者(zhě)食于(yú)人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未(wèi)平(píng)。

  洪水横流,泛滥(làn)于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于(yú)中(zhōng)国。

  尧独忧之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌火(huǒ);益烈山(shān)泽(zé)而焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而(ér)注诸海;决汝汉,排淮(huái)泗,而(ér)注之(zhī)江;然后中国可(kě)得(dé)而食也。

  当是时也(yě),禹八(bā)年(nián)于外(wài),三过其门而不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  二(èr)、翻译

  有个研究(jiū)神农学(xué)说的人许行,从楚国(guó)来到滕国,走(zǒu)到门(mén)前禀(bǐng)告滕文公说:“远方的人(rén),听说您实行(xíng)仁(rén)政(zhèng),愿意接(jiē)受一(yī)处住处做您(nín)的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他(tā)的徒弟几十(shí)人,都穿粗麻布的衣(yī)物,靠编鞋织席(xí)为生。

  陈良的埋让徒弟陈相(xiāng),和他(tā)的弟弟陈(chén)辛,背了农具某和(hé)耜从宋国来到滕(téng)国,对膝文公说:“听说您实行圣人的政(zhèng)治主(zhǔ)张,这(zhè)也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简(jiǎn)陆到许行(xíng)后非常高兴(xīng),完全放(fàng)弃了他(tā)原来所学的东(dōng)西而向(xiàng)许行(xíng)学习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述许行的话说道(dào):“滕国的国君,的(de)确是贤德(dé)的君主;虽然这样(yàng),还没听(tīng)到治国的真道理。

  贤(xián)君应和百姓(xìng)一起耕作而取得食物(wù),一面做饭,一(yī)面(miàn)治理天下。

  现在,滕国(guó)有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那(nà)么这就是使(shǐ)百姓困苦来养肥自己(jǐ),哪里算得上贤呢!”

  孟(mèng)子(zi)问(wèn):“许子一定(dìng)要自己(jǐ)种庄稼然(rán)后才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要自己(jǐ)织布然后才穿衣物吗?”陈相说:“不(bù),许子(zi)穿未经纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么(me)帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己织的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子为什么(me)不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)用(yòng)铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农具(jù)耕种(zhǒng)吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是(shì)自己制造(zào)的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的(de)。

  ”

  孟(mèng)子说(shuō):“用粮食换农具炊具不算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁(tiě)匠也是用(yòng)他们(men)的(de)农具炊具换粮食,难(nán)道能(néng)算是伤(shāng)害了农夫吗(ma)?再(zài)说(shuō)许子为什么不自己烧陶炼铁,使得一(yī)切东(dōng)西都是从自己家里(lǐ)拿来用呢?为什么忙忙碌碌地(dì)同(tóng)各种工匠进行交换呢?为什么许子这样地(dì)不怕麻(má)烦(fán)呢(ne)?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的活儿本(běn)来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子(zi)说;“这(zhè)样(yàng)说来,那(nà)末治理天下难道就可以又种地又兼着(zhe)干(gàn)吗(ma)?有做官的(de)人千的事,有当百姓的人(rén)干的事。

  况且一个(gè)人的生活,各种工(gōng)匠制(zhì)造(zào)的东西都要具备,如果一定要自(zì)己制造(zào)然后(hòu)才用,这是(shì)带着天下的人奔走在道(dào)路上不得安宁。

  所以说:有(yǒu)的人使用脑力,有的人(rén)使用体力(lì)。

  使用脑力的人统治别人,弯咐局(jú)使用体力的(de)人被人统治(zhì);被人统治的人供(gōng)养别人,统治(zhì)别人(rén)的人被(bèi)人供(gōng)养,这是天下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没(méi)有平定。

  大(dà)水乱(luàn)流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽兽大量繁殖(zhí),五谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍(biàn)布在中原地(dì)带。

  唐尧暗(àn)自为(wèi)此担忧,选(xuǎn)拨(bō)舜(shùn)来治理(lǐ)。

  舜派(pài)益管火,益放大(dà)火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起来(lái)了。

  舜又(yòu)派禹疏(shū)通九河,疏导(dǎo)济(jì)水(shuǐ)、漯水(shuǐ),让它们流入(rù)海中;掘(jué)通妆水(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们(men)流(liú)入(rù)长(zhǎng)江。

  这(zhè)样一来(lái),中原地带才能(néng)够(gòu)耕种(zhǒng)并收(shōu)获粮食。

  当这(zhè)个时候,禹(yǔ)在(zài)外奔波八(bā)年,多(duō)次经过家门(mén)都没(méi)有进去,即使想(xiǎng)要耕种,可以吗?”

  三、注(zhù)释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名(míng),在今山东滕(téng)县西南。

  3、踵:脚后(hòu)跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布衣服,当(dāng)时的贫(pín)苦人所穿(chuān)。

  10、屦:草(cǎo)鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词(cí),指许行所(suǒ)认为的古圣贤治(zhì)国(guó)之道。

  14、贤者:指古代的贤君(jūn)。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在这里用如动(dòng)词,指自(zì)己(jǐ)做饭。

  19、治:指(zhǐ)治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成(chéng)的绢帛(bó),不染色(sè)。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭(fàn)。

  29、械器:指(zhǐ)农具、炊具(jù)。

  30、陶冶:这里指(zhǐ)烧制陶器、冶制(zhì)铁器的人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷然:忙碌的样子(zi)。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治(zhì),指(zhǐ)种(zhǒng)好田(tián)。

  35、则:效法。

  36、荡荡(dàng)乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指(zhǐ)得人君(jūn)之(zhī)道。

  38、巍巍乎:高(gāo)大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句(jù)中(zhōng)语气词。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不齐:不一(yī)样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介(jiè)

  孟子(约(yuē)公(gōng)元前372年到公元前289年(nián)),姬姓(xìng),孟氏,名轲,字子舆,战国时期邹国(今山(shān)东济宁邹城)人。

  战国时期(qī)著名(míng)哲学家(jiā)、思想(xiǎng)家、政治家、教(jiào)育家(jiā),儒家学派的(de)代表人(rén)物(wù)之一,地位仅次于孔子,与孔子(zi)并称(chēng)孔(kǒng)孟(mèng)。

  宣扬仁政,最早提出民贵君轻的思想(xiǎng)。

  代(dài)表作有《鱼我所欲也》、《得道(dào)多(duō)助(zhù),失道寡(guǎ)助》、《生于忧患,死(sǐ)于安乐》、《富(fù)贵不能淫》。

未经允许不得转载:珠海业勤税务师事务所有限公司 疫情转段是什么意思,中专转段是什么意思

评论

5+2=