珠海业勤税务师事务所有限公司珠海业勤税务师事务所有限公司

社会使命用英语怎么说,使命用英语怎么说

社会使命用英语怎么说,使命用英语怎么说 春有约,花不误,年年岁岁不相负,年年岁岁花相似的全诗句

  春有(yǒu)约,花不误,年年岁岁不相负(fù),年年岁岁花相似(shì)的全诗句是(shì)“年年岁岁花(huā)相似”的(de)全诗解释(shì)是:洛阳城东的桃花(huā)李花随风飘转,飞来飞去(qù),不知落入了谁家?洛(luò)阳女子(zi)有着娇艳的容(róng)颜,独坐院中(zhōng),看着(zhe)零落的(de)桃(táo)李花而长(zhǎng)声(shēng)叹息的(de)。

  关(guān)于春有约,花不误(wù),年年岁岁不相负,年年岁岁花相似的全诗句以及(jí)春有约,花不误,年年(nián)岁(suì)岁不相负,年(nián)年岁(suì)岁花相似代表什么意思,年年岁岁花(huā)相似(shì)的全诗句,年(nián)年岁(suì)岁花相似出(chū)自(zì),年年岁岁花(huā)相似是谁的(de)诗等问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:

春有约,花不(bù)误,年年岁(suì)岁不相负,年年(nián)岁(suì)岁(suì)花相似(shì)的全诗句

  “年年岁岁(suì)花相似”的全诗解释是:

  洛阳城(chéng)东的桃花李花随风飘转(zhuǎn),飞来飞去,不知落入了谁家?

  洛阳女(nǚ)子有着娇艳的容颜(yán),独坐院(yuàn)中,看着零落的(de)桃李(lǐ)花而长声叹息。

  今(jīn)年我在这里看(kàn)着(zhe)桃花(huā)李(lǐ)花因凋零而颜色(sè)衰减,社会使命用英语怎么说,使命用英语怎么说明(míng)年(nián)花开(kāi)时节不知又有谁还能看见那繁(fán)花似(shì)锦的胜况?

  故人(rén)现在已(yǐ)经不再悲叹洛阳城东凋零的桃李花了,而今人却依旧对着随(suí)风(fēng)飘零的落花(huā)而(ér)伤怀。

  年年岁岁繁(fán)花依旧,岁岁(suì)年年看花(huā)之人却不相同。

  转告那些正值青春年华的红(hóng)颜少年,应该怜(lián)悯这位已是半死之(zhī)人的白头老翁(wēng)。

  如今他(tā)白发苍(cāng)苍,真是可(kě)怜,然而他从前亦是一位风(fēng)流(liú)倜傥的(de)红颜美少年(nián)。

  这(zhè)白头老(lǎo)翁当(dāng)年(nián)曾(céng)与公子王孙(sūn)寻欢(huān)作乐于(yú)芳树之(zhī)下,吟赏清(qīng)歌(gē)妙舞于落花之(zhī)前。

  亦曾像东(dōng)汉光禄勋马防那样以锦绣装饰(shì)池台,又如贵戚(qī)梁冀在(zài)府(fǔ)第楼阁(gé)中(zhōng)到处涂(tú)画云气神仙。

  白头老翁如今一朝卧病在床(chuáng),便(biàn)无人(rén)理睬,往昔的三春行乐、清歌妙舞如今又(yòu)到哪里去了呢?

  而美人(rén)的青春娇颜同样(yàng)又能(néng)保(bǎo)持几时?须臾之(zhī)间(jiān),已是鹤发蓬(péng)乱,雪(xuě)白如丝了。

  只见那(nà)古(gǔ)往今来的(de)歌舞之地,剩下的只有黄昏(hūn)的鸟(niǎo)雀在空自悲啼(tí)。

  出自唐代(dài)诗人刘(liú)希夷《代悲白头翁》。

原文:

  洛阳城东桃李花,飞来飞去落(luò)谁家?

  洛阳女(nǚ)儿(ér)惜颜色,坐见落花长叹息。

  今年花落颜色改,明年花(huā)开复谁在?

  已见松柏摧为薪,更闻桑(sāng)田变成海。

  古人无复(fù)洛(luò)城东(dōng),今人还对落花风。

  年年岁岁(suì)花相似,岁岁年年人不(bù)同。

  寄(jì)言全盛红颜子,应怜半死白头翁。

  此(cǐ)翁白头(tóu)真可怜,伊昔红颜美少年。

  公子王孙芳树下(xià),清歌妙舞落(luò)花前。

  光(guāng)禄池(chí)台文锦绣,将军楼阁画(huà)神仙。

  一朝卧病(bìng)无相识,三春行乐在谁边?

  宛转(zhuǎn)蛾眉能(néng)几时(shí)?须(xū)臾鹤发(fā)乱(luàn)如丝。

  但看古来歌舞地,唯有黄昏(hūn)鸟雀悲。

  

  注释:

  1、松柏(bǎi)摧为薪:松柏被(bèi)砍(kǎn)伐作(zuò)柴(chái)薪。

  2、光禄:光禄勋(xūn)。

  3、文锦绣:指以(yǐ)锦绣装饰(shì)池(chí)台中物。

  4、将军:指(zhǐ)东汉贵戚梁冀(jì),他(tā)曾为大将军。

  5、宛转蛾眉:本为年轻女子(zi)的面部画妆(zhuāng),此代指(zhǐ)青春年华。

  6、须臾:一(yī)会儿。

  7、鹤发:白发。

  赏析:

   诗的前半写洛阳女(nǚ)子(zi)感伤落花,抒发人生短促(cù)、红颜易老的感(gǎn)慨(kǎi);

  后半写白头老翁(wēng)遭遇沦落,抒发世事(shì)变(biàn)迁、富贵无常的(de)感慨(kǎi),以“但(dàn)看古来歌舞地,惟有黄昏(hūn)鸟雀悲”总结全篇意旨(zhǐ)。

  在前后的过渡,以“寄言(yán)全盛红颜子,应怜半(bàn)死白头翁”二句,点出红颜(yán)女子(zi)的未来不免是白头老翁的今日,白头老翁的往昔实即是红颜(yán)女子的今日。

  诗人(rén)把(bǎ)红颜女子(zi)和白(bái)头老翁的具体命运加以典(diǎn)型化,表现出(chū)这是一(yī)大(dà)群处于封建社会下层的(de)男(nán)女老少的(de)共同命(mìng)运,因而提出应该同病相怜(lián),具有“醒世(shì)”的作用。

   “洛阳城东桃李花(huā),飞(fēi)来飞去(qù)落(luò)谁(shuí)家”,诗的开(kāi)头两句,描绘洛阳城东暮春景色。

  洛阳是(shì)唐代的东都,十分(fēn)繁华;

  繁华的都市盛开着艳(yàn)丽的鲜花,满城春(chūn)色,生(shēng)气勃勃,令人心醉神往。

  然而(ér)时光(guāng)易逝,此时的洛阳(yáng)已是落花季节,桃李纷飞,不知飘(piāo)向何处。

  这两句是诗的起兴。

  下文表达的对(duì)大好(hǎo)春光、妙龄红颜(yán)的憧憬和(hé)留恋,对桃李(lǐ)花落(luò)、青(qīng)春易(yì)逝的感(gǎn)伤和惋惜,都(dōu)是由此生(shēng)发开来的。

   “洛(luò)阳(yáng)女儿惜颜色(sè)”以下十句(jù),写年轻(qīng)的洛阳女儿面(miàn)对(duì)漫天飞舞的落花生出无限感慨。

  洛阳女儿所感(gǎn)伤的,实际上是由大(dà)自然(rán)的(de)变(biàn)化(huà)而联(lián)想到(dào)美的短暂和人的生命(mìng)的有限。

  “今年花落颜色改(gǎi),明(míng)年花开复谁在(zài)?”表现的是因为春(chūn)光的流逝而感叹红颜易老(lǎo)、生命(mìng)无常的心理(lǐ)。

  “松柏摧为薪”句(jù),运用比喻(yù),形(xíng)象地表现(xiàn)世事(shì)变化很大。

  “古人(rén)无(wú)复洛城东(dōng),今人还对落(luò)花风”则揭示人(rén)生易(yì)逝、宇宙永恒的(de)客观规律。

  “年年(nián)岁(suì)岁花相似,岁岁(suì)年年人不同”两(liǎng)句(jù),以优(yōu)美、流畅、工整的对句集中地表(biǎo)现青春易老(lǎo)世事(shì)无常的感叹(tàn),富于诗的意境,且具有哲理性,历来广为传诵。

   “寄言全(quán)盛红颜子”以下十(shí)句,概括(kuò)叙述白头翁一生的经历(lì)。

  白(bái)头(tóu)老翁曾(céng)是一个美貌少年,从前(qián)他也常和(hé)公子王孙一起(qǐ),在树下花前歌舞游(yóu)乐。

  “光禄池台文锦绣”两(liǎng)句,以历史上权臣贵戚的豪(háo)华奢(shē)侈,表现白头翁曾经历过的一段富贵生(shēng)活。

  然而,一旦生(shēng)病(bìng)衰老,就无人理睬,三春行(xíng)乐只好让给别人了。

  这一段通过描写白头翁从红颜到老病、从游乐到(dào)孤苦的(de)生活(huó),不仅表示了诗人对青春(chūn)红颜、清歌妙舞的眷恋、向往,对垂老(lǎo)白(bái)头(tóu)翁的(de)怜悯(mǐn)、同(tóng)情,同时进一步(bù)抒发了对美的短(duǎn)暂和生命的有(yǒu)限的感慨,从而(ér)增强了诗歌的艺(yì)术感染(rǎn)力和哲理性。

   结尾四句点明主旨(zhǐ),收束全(quán)诗。

  “宛转蛾眉能几时?须臾鹤发乱如丝”两句感(gǎn)叹美(měi)貌的少女转眼之间(jiān)将化作白发的老妇(fù),惋惜(xī)青春难(nán)驻。

  “但看古(gǔ)来歌舞(wǔ)地,唯有黄(huáng)昏鸟(niǎo)雀悲”两句,一切都如同过眼云烟,迅速消(xiāo)失(shī)了!往日繁华(huá)热闹(nào)的(de)游(yóu)乐场(chǎng)所,如今只(zhǐ)有几只离群(qún)的(de)鸟雀在清冷(lěng)的暮蔼(ǎi)中(zhōng)发出几声凄苦(kǔ)的悲鸣(míng)。

  末(mò)句的最后一个(gè)“悲(bēi)”字,是(shì)此诗的(de)基调(diào)。

   诗的前半首化自东汉宋子(zi)侯(hóu)的乐(lè)府歌辞《董(dǒng)娇(jiāo)娆(ráo)》,但经过刘希夷的再(zài)创(chuàng)作,更(gèng)为概(gài)括典型。

  作为前半的结语(yǔ),“年年岁岁”二句是精(jīng)警的(de)名句,它比(bǐ)喻精当,语言(yán)精粹,令人警(jǐng)省。

  “年年岁岁(suì)”“岁(suì)岁年年”的颠(diān)倒重(zhòng)复(fù),不仅排沓回荡,音韵优美,更(gèng)在于强调了时光(guāng)流(liú)逝的无情事(shì)实和听天由(yóu)命(mìng)的(de)无奈情绪(xù),真实动(dòng)情(qíng)。

  “花相似(shì)”、“人(rén)不同”的形象比喻,突出了花卉盛衰有(yǒu)时而人(rén)生青春不再(zài)的对比,耐人寻味(wèi)。

  结合后半写(xiě)白头老翁(wēng)的遭遇(yù),可以(yǐ)体会到,诗(shī)人不(bù)用“女子”和“春花”对比,而用泛指名(míng)词“人(rén)”和(hé)“花(huā)”对比,不仅是由于七言诗字数(shù)的限制(zhì),更由于要包括所有不能(néng)掌握自己命运的可怜人,其中也(yě)包括(kuò)了诗人自己。

  也许,因此产(chǎn)生了不(bù)少关(guān)于这诗的附会传(chuán)说。

  这类无稽之谈的产(chǎn)生与流传,既反映人(rén)们爱(ài)惜(xī)诗人的才华,同情他的不幸,也(yě)表明这(zhè)诗情调也过于伤感了。

   此诗融(róng)会(huì)汉魏(wèi)歌行、南朝(cháo)近体及梁(liáng)、陈(chén)宫体的艺术(shù)经验,而自(zì)成一(yī)种清丽婉转的风(fēng)格。

  它还(hái)汲取乐府诗的叙事间发(fā)议论、古诗(shī)的以叙事方式(shì)抒(shū)情的手法,又能(néng)巧妙交(jiāo)织运(yùn)用各种(zhǒng)对(duì)比,发挥对偶(ǒu)、用(yòng)典的长处,是这诗(shī)艺术(shù)上的突出成就。

  刘希夷一(yī)生遭遇(yù)压抑,是他产生消极感伤情绪的思(sī)想根源。

  这诗浓(nóng)厚的感(gǎn)伤情绪,反(fǎn)映(yìng)了封建制度(dù)束缚戕害人才的(de)事实。

  创作背景(jǐng):

  这是(shì)一首拟古乐府(fǔ)诗。

  《白头吟》是汉(hàn)乐府相(xiāng)和歌楚调曲旧题(tí),古辞写一个女(nǚ)子向遗弃(qì)她的情(qíng)人(rén)表示决绝。

  刘希夷这(zhè)首诗则从女子写(xiě)到老翁(wēng),咏叹青春易逝、富贵无常。

  构思独创,抒情宛转,语言优美,音(yīn)韵和谐,艺术性(xìng)较高,在初唐(táng)即受推崇,历来传(chuán)为名(míng)篇(piān)。

  作者简介:

  刘希夷(约651年—约680年),唐朝诗人。

  一名庭芝,字延之(一(yī)作庭芝),汉(hàn)族,汝州(zhōu)(今(jīn)河南省汝(rǔ)州(zhōu)市(shì))人(rén)。

  高宗上元二年(nián)进士,美姿容(róng),好(hǎo)谈笑,善弹琵琶。

  其(qí)诗以歌行见(jiàn)长(zhǎng),多写闺情,辞意柔婉华丽(lì),且多感(gǎn)伤情调。

  延之(zhī)少(shǎo)有(yǒu)文华,落魄不拘常格,后为舅舅宋之问(wèn)所害(hài),死时(shí)年(nián)未三十(shí)。

  原(yuán)有(yǒu)集,已失传。

春有约,花不误,岁岁年年不相负(fù)什么意思(sī)?

  春有约,花不误,岁岁年年不相负的意思(sī)是(shì):

  自己(jǐ)和相爱的人(rén),就像每年春季如约而至,到了花期都彼此不相(xiāng)辜负一样(yàng),年年岁(suì)岁岁岁(suì)年(nián)年!永远相爱(ài)。

  花事未了,山河依旧。

  我(wǒ)在岁月(yuè)的渡口(kǒu),种下(xià)一(yī)路花香(xiāng)。

   风有约(yuē),花不误(wù),岁岁如此,永不(bù)相负。

  “风有信,花州孝不误(wù),岁岁如此,永(yǒng)不相负。

  ”“二十四番(fān)花信风”是中(zhōng)国人(rén)特有的花事(shì)时间,花信从(cóng)大寒梅花开始,一节三候(hòu),一候一(yī)花,直到谷雨牡(mǔ)丹花结束,共(gòng)有二十四番花信。

  伴随花(huā)信的风也逐渐由(yóu)北(běi)风变成了(le)东风,冰雪的世界(jiè)也(yě)就变为烂漫(màn)的原野。


  这个句(jù)子的出(chū)处是

  出自一幅(fú)民间的对联春(chūn)有约,花不误,年年岁(suì)岁不(bù)相负;你若约,我不误(wù),岁岁年年人如初(chū)

   这(zhè)幅对(duì)联借此(cǐ)表(biǎo)白意图是(shì)

  自己和相爱的人,就(jiù)像每(měi)租运年春(chūn)季(jì)如约而至,到(dào)了花期都(dōu)彼(bǐ)此不(bù)相辜负一(yī)样枯型丛,年没樱(yīng)年岁岁岁(suì)岁年年(nián)!永(yǒng)远相爱。


  扩展(zhǎn)资料 参考(kǎo)理解

  俗话说:“花木管(guǎn)时令,鸟(niǎo)鸣报农(nóng)时”,自然(rán)界的花草树木、飞禽走兽,都是按照(zhào)一定的季节时令而活动的(de),其活动与(yǔ)气(qì)候变化息息(xī)相关。

  因此,它们(men)的各(gè)种活动便成了季节的标志,如植物的萌芽、发叶、开花、结果、叶黄和叶落;动物的蛰眠(mián)、复苏、始鸣、繁育、迁(qiān)徙等(děng),都与气候(hòu)变(biàn)化(huà)相关灶伍,人们把大自然(rán)的这些(xiē)节律现象叫做物候。

  两千多(duō)年前,华(huá)夏(xià)祖先观察自然的(de)变化,发明了“二十四(sì)节气”和“七十(shí)二候”。

  五天为一候(hòu),三候(hòu)为(wèi)一节气。

  立春册(cè)辩稿的三候分别(bié)为:“一候东风解冻,二(èr)候蛰虫始振(zhèn),三候(hòu)鱼陟负冰(bīng)”,每(měi)候都有某种花卉绽蕾开(kāi)放。

  立春(chūn)三(sān)候对应的花信分别为“一候迎春(chūn),二候樱桃,三(sān)候望春”。

  春有约,花不误,年年岁(suì)岁不相负(fù),年年岁(suì)岁花相似的全诗句是(shì)“年(nián)年(nián)岁岁花相似”的全诗解释是:洛阳城东的桃花李花随风飘转(zhuǎn),飞来飞去,不知落入了(le)谁家(jiā)?洛阳(yáng)女子有着娇艳(yàn)的容颜,独坐院中,看着零落的桃李(lǐ)花而(ér)长声叹(tàn)息(xī)的。

  关于春有约,花不误,年年岁岁(suì)不相负,年年岁岁花相似的(de)全诗句以及春(chūn)有约,花不误(wù),年年岁岁不相负(fù),年年岁岁花(huā)相似代(dài)表什么意思,年年岁岁花(huā)相似的(de)全诗句(jù),年年岁岁花相似出自,年年岁岁花相似是(shì)谁的(de)诗等(děng)问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

春有约,花不误,年(nián)年岁岁不(bù)相负,年年岁(suì)岁(suì)花相似(shì)的(de)全诗句

  “年年岁岁花相似”的(de)全(quán)诗解释(shì)是:

  洛阳城东的(de)桃花李花随风飘转(zhuǎn),飞来(lái)飞去(qù),不知落入(rù)了谁家(jiā)?

  洛阳女(nǚ)子有着(zhe)娇(jiāo)艳的容(róng)颜,独坐院(yuàn)中(zhōng),看(kàn)着零落的桃李(lǐ)花而(ér)长(zhǎng)声(shēng)叹息(xī)。

  今年我在这里看着桃花李花因凋(diāo)零而颜色衰(shuāi)减,明年花开(kāi)时节不(bù)知(zhī)又有谁还能看见那繁(fán)花(huā)似锦的胜况?

  故人现(xiàn)在已(yǐ)经不(bù)再(zài)悲叹洛阳城东凋零的(de)桃李(lǐ)花了,而今人却(què)依旧对着随(suí)风飘零的(de)落花而伤怀。

  年年岁岁繁(fán)花依(yī)旧,岁岁年年看花之人却不相(xiāng)同。

  转告那些正值青(qīng)春年华的红颜少(shǎo)年,应该怜悯这(zhè)位(wèi)已是半死之人(rén)的白(bái)头老(lǎo)翁。

  如(rú)今他白发(fā)苍苍,真是可(kě)怜(lián),然(rán)而(ér)他(tā)从(cóng)前亦是一(yī)位风流倜傥的(de)红颜美少(shǎo)年。

  这白头老翁当年(nián)曾与(yǔ)公(gōng)子王孙寻欢作乐于芳树之下,吟(yín)赏清(qīng)歌妙舞于(yú)落花之前。

  亦曾像东汉(hàn)光禄勋马防那样以锦绣装饰池台,又(yòu)如贵戚梁(liáng)冀在府第楼阁中到处(chù)涂画云气神仙。

  白(bái)头老翁如今一朝卧病在床,便无人理睬,往昔的(de)三(sān)春(chūn)行乐、清歌(gē)妙舞(wǔ)如今又到哪里去(qù)了呢(ne)?

  而美人(rén)的青春(chūn)娇颜同样又能保持几(jǐ)时?须臾之间,已(yǐ)是鹤发蓬乱,雪(xuě)白如丝了。

  只见(jiàn)那古往今来的歌舞(wǔ)之地,剩下的只(zhǐ)有黄昏的鸟雀在空自悲啼。

  出(chū)自唐代诗人(rén)刘希夷(yí)《代悲白头(tóu)翁》。

原文:

  洛(luò)阳城东桃李花,飞来飞去落(luò)谁家?

  洛(luò)阳女(nǚ)儿惜颜色,坐见落(luò)花(huā)长(zhǎng)叹息。

  今年花落颜色改,明年(nián)花开复谁在?

  已见(jiàn)松柏(bǎi)摧(cuī)为薪,更闻(wén)桑田(tián)变成(chéng)海。

  古(gǔ)人(rén)无复洛城东(dōng),今人还对落(luò)花(huā)风。

  年(nián)年岁岁花(huā)相似,岁岁(suì)年年人(rén)不同。

  寄言全盛红颜子,应怜半死白头(tóu)翁。

  此翁白头真可怜,伊昔红颜美少(shǎo)年。

  公(gōng)子王孙芳树下,清(qīng)歌妙舞落花前。

  光禄池(chí)台(tái)文锦绣,将(jiāng)军楼阁(gé)画神仙。

  一(yī)朝卧病(bìng)无(wú)相(xiāng)识,三(sān)春行乐(lè)在谁边?

  宛转蛾眉能(néng)几时?须(xū)臾鹤发(fā)乱如丝。

  但看古来(lái)歌舞(wǔ)地(dì),唯(wéi)有(yǒu)黄(huáng)昏鸟雀悲。

  

  注(zhù)释:

  1、松(sōng)柏(bǎi)摧为薪:松(sōng)柏被砍(kǎn)伐作(zuò)柴(chái)薪。

  2、光禄:光禄(lù)勋。

  3、文锦(jǐn)绣:指以(yǐ)锦绣(xiù)装(zhuāng)饰池台中物。

  4、将军:指(zhǐ)东汉贵戚梁冀(jì),他曾为大将军。

  5、宛转(zhuǎn)蛾眉:本为年轻女子(zi)的面部画(huà)妆,此代指青春年华。

  6、须臾(yú):一会(huì)儿。

  7、鹤发(fā):白发。

  赏析(xī):

   诗的前(qián)半写洛阳女子(zi)感伤落花,抒发人生短促(cù)、红颜(yán)易老的感慨;

  后半写白头老(lǎo)翁(wēng)遭遇沦落,抒发世事变迁(qiān)、富(fù)贵无常的感慨,以(yǐ)“但看古来歌舞(wǔ)地,惟有黄昏(hūn)鸟雀悲(bēi)”总结(jié)全(quán)篇(piān)意旨。

  在前后的过渡,以“寄言(yán)全盛(shèng)红颜子,应怜半死白头翁”二句,点出红(hóng)颜女子的未(wèi)来不免是白头(tóu)老翁的今日,白头老翁的往昔实即是红颜女子的今日。

  诗(shī)人把红颜女(nǚ)子和白头老翁的具体(tǐ)命运加以典型化(huà),表现出这是一大群处于封建社会下层的(de)男(nán)女老少的共(gòng)同命运,因而提出应该同病相怜,具有“醒世”的(de)作用。

   “洛阳城(chéng)东桃李花,飞来飞去落谁家(jiā)”,诗(shī)的开头两句,描绘洛阳(yáng)城东暮春景(jǐng)色。

  洛阳是唐代(dài)的(de)东(dōng)都(dōu),十分繁华;

  繁华的都市盛(shèng)开着艳丽的鲜(xiān)花(huā),满城春色,生(shēng)气勃勃,令人(rén)心醉神往(wǎng)。

  然而(ér)时光易(yì)逝,此(cǐ)时的洛阳已是落花季节,桃李纷飞,不知飘向何处。

  这两句(jù)是诗(shī)的起兴。

  下文表达(dá)的对大(dà)好春光(guāng)、妙龄红颜(yán)的憧憬(jǐng)和(hé)留恋(liàn),对桃李花落、青春(chūn)易逝的感伤(shāng)和(hé)惋惜(xī),都是(shì)由此生(shēng)发开来的。

   “洛阳女儿惜颜色(sè)”以下(xià)十句(jù),写年轻的洛(luò)阳女儿面对(duì)漫天飞舞的(de)落花生出无限感慨。

  洛阳(yáng)女儿所(suǒ)感(gǎn)伤的,实际上是由大自然的(de)变化而联想到美(měi)的短暂和(hé)人的生命的有限。

  “今年花落(luò)颜色改,明(míng)年花(huā)开复谁在(zài)?”表现的是因为春光的流(liú)逝(shì)而(ér)感叹红颜(yán)易老(lǎo)、生(shēng)命无常的(de)心理。

  “松柏摧为薪(xīn)”句,运用比喻,形象地表现世(shì)事变(biàn)化很大(dà)。

  “古人无(wú)复洛(luò)城东,今人(rén)还(hái)对落花风”则(zé)揭示(shì)人生易逝、宇宙永恒的(de)客观(guān)规律。

  “年(nián)年岁岁(suì)花(huā)相似,岁岁年(nián)年人不同”两句(jù),以(yǐ)优(yōu)美、流畅、工(gōng)整的对(duì)句集中地表现(xiàn)青春易老世事无常的感(gǎn)叹,富(fù)于诗的意境,且具有哲理性,历来广为传诵。

   “寄言全盛红(hóng)颜子(zi)”以下十句(jù),概括叙(xù)述白头翁一生的经历。

  白头老翁曾是一个美貌少(shǎo)年,从前他(tā)也常和公子王(wáng)孙一起,在树下花前(qián)歌舞游乐。

  “光禄池台(tái)文锦绣”两句(jù),以历史(shǐ)上权臣贵戚的豪华奢侈(chǐ),表(biǎo)现白头(tóu)翁曾经历过的一段富贵(guì)生活(huó)。

  然(rán)而,一旦生病衰(shuāi)老,就无(wú)人理睬(cǎi),三春行乐只好让给别人了。

  这一段通过描写白头翁从红颜到(dào)老病、从游乐到孤(gū)苦的生活,不仅表示了诗(shī)人(rén)对青春红颜(yán)、清歌(gē)妙舞的眷恋、向往(wǎng),对(duì)垂老白头翁的(de)怜悯、同情,同时(shí)进一步抒(shū)发(fā)了对美的(de)短暂(zàn)和生命(mìng)的有限的感慨,从而增强(qiáng)了诗歌的艺(yì)术感(gǎn)染力和哲理性。

   结(jié)尾四句点(diǎn)明(míng)主(zhǔ)旨(zhǐ),收(shōu)束全诗。

  “宛转蛾眉能几(jǐ)时?须臾(yú)鹤发乱如丝”两句感叹美貌的(de)少女转眼之间将化作白发的老妇,惋惜青(qīng)春(chūn)难驻。

  “但看古来歌(gē)舞地,唯有黄昏鸟雀悲”两句,一切都如同过眼云(yún)烟,迅速消失了!往日繁华热闹的游乐场所,如今只有几只(zhǐ)离群的鸟雀在(zài)清冷(lěng)的暮蔼中发出几声凄苦的悲鸣。

  末(mò)句的最后一个(gè)“悲(bēi)”字,是此诗的基调(diào)。

   诗的前半(bàn)首化自(zì)东汉宋子侯的(de)乐府歌辞《董娇娆》,但(dàn)经(jīng)过刘希夷(yí)的再创(chuàng)作,更为(wèi)概括典型。

  作为(wèi)前半的结(jié)语,“年(nián)年岁岁”二(èr)句是精警的名句(jù),它比喻(yù)精当,语(yǔ)言精粹(cuì),令人警省(shěng)。

  “年年(nián)岁岁”“岁(suì)岁(suì)年(nián)年”的(de)颠(diān)倒重(zhòng)复,不仅排沓回荡,音韵优美,更在于强调了(le)时光流逝(shì)的无(wú)情事(shì)实和听天(tiān)由命的(de)无(wú)奈情绪,真实(shí)动情。

  “花相似(shì)”、“人不同(tóng)”的形(xíng)象比(bǐ)喻(yù),突出了花(huā)卉盛衰有时而人(rén)生(shēng)青(qīng)春不再的对比(bǐ),耐人(rén)寻味。

  结合后(hòu)半写白头(tóu)老翁的遭遇,可以(yǐ)体会到,诗人不用(yòng)“女子”和“春花”对比,而用泛(fàn)指名词“人”和“花(huā)”对比,不仅是由于七言诗字数(shù)的(de)限(xiàn)制,更由于要(yào)包括所有不能掌握自(zì)己命运的可(kě)怜人,其中也(yě)包括了诗人(rén)自己。

  也许,因此产生(shēng)了(le)不少(shǎo)关于这(zhè)诗的(de)附会传说。

  这类无稽(jī)之(zhī)谈的产生与流传,既反(fǎn)映(yìng)人们(men)爱惜诗人的(de)才华,同情(qíng)他的不幸,也(yě)表明这诗情调也过于伤感了。

   此诗融会汉魏歌行、南朝近(jìn)体(tǐ)及梁(liáng)、陈宫体(tǐ)的艺术经验,而(ér)自成一种清(qīng)丽婉(wǎn)转的风格。

  它(tā)还汲取(qǔ)乐府诗的(de)叙事间发议论、古诗(shī)的(de)以叙事方(fāng)式抒情(qíng)的手法,又能巧妙交织运(yùn)用各种对比,发挥对偶、用(yòng)典的长处(chù),是这诗艺术上的(de)突(tū)出成(chéng)就。

  刘希夷一生遭遇(yù)压抑,是他(tā)产生消极感伤情绪的思想根源。

  这诗(shī)浓(nóng)厚的感(gǎn)伤情绪,反映(yìng)了封(fēng)建制度(dù)束缚戕害人(rén)才(cái)的事实。

  创作背(bèi)景:

  这(zhè)是一首拟古乐府(fǔ)诗。

  《白(bái)头吟》是(shì)汉乐府相(xiāng)和歌楚(chǔ)调曲旧题,古(gǔ)辞写一个女子向(xiàng)遗弃她的情人表示(shì)决绝。

  刘(liú)希夷这首诗则从女子写到老(lǎo)翁,咏叹(tàn)青春易(yì)逝(shì)、富贵无常(cháng)。

  构思独(dú)创,抒情宛转,语(yǔ)言优美,音(yīn)韵和(hé)谐,艺术性较高,在初社会使命用英语怎么说,使命用英语怎么说唐即受(shòu)推崇(chóng),历来传为(wèi)名篇。

  作者简介(jiè):

  刘希(xī)夷(约651年(nián)—约(yuē)680年),唐朝诗(shī)人。

  一名庭芝,字(zì)延之(一(yī)作庭芝),汉族,汝州(今河南(nán)省(shěng)汝州市(shì))人(rén)。

  高宗上元(yuán)二年进(jìn)士,美姿容,好谈笑,善弹琵琶。

  其诗(shī)以歌行(xíng)见长,多(duō)写闺(guī)情(qíng),辞(cí)意柔(róu)婉华丽(lì),且多感伤情调(diào)。

  延之少(shǎo)有文(wén)华(huá),落魄不拘常(cháng)格,后为舅舅宋之问所(suǒ)害,死时年未三十。

  原有集,已失传。

春(chūn)有约,花不误,岁(suì)岁年年不(bù)相负什么意思?

  春有约,花不误,岁(suì)岁年年不相负的意思是:

  自(zì)己和相爱的人,就(jiù)像(xiàng)每年春季如约而至,到了花(huā)期都彼此不相(xiāng)辜(gū)负一样,年年岁(suì)岁岁岁年(nián)年(nián)!永远(yuǎn)相(xiāng)爱。

  花事未了,山(shān)河依旧。

  我在(zài)岁月的(de)渡(dù)口,种下一路(lù)花香。

   风有约,花不误,岁岁(suì)如此,永不相负(fù)。

  “风有信,花(huā)州孝不误,岁岁如(rú)此,永不(bù)相负。

  ”“二十四番花信风”是中国人(rén)特有(yǒu)的(de)花事时间,花信从(cóng)大寒梅花开始(shǐ),一节三候,一(yī)候一花,直到谷雨牡丹花结束,共有二十(shí)四(sì)番花信(xìn)。

  伴随(suí)花信的风也逐(zhú)渐由北风变成了东风,冰(bīng)雪的世界也(yě)就变(biàn)为烂(làn)漫的原野。


  这个句子的出处是

  出自一幅民间(jiān)的对联(lián)春有约,花不误,年年岁岁不相负;你若(ruò)约,我不误,岁岁年年人如初

   这幅对联借此表白意图是

  自己(jǐ)和相爱的人,就(jiù)像每(měi)租运年春季如约而至(zhì),到了花期都彼此不相辜负一样枯型丛,年没(méi)樱(yīng)年岁岁岁(suì)岁(suì)年年!永远相爱。


  扩(kuò)展资料 参(cān)考理(lǐ)解

  俗话说:“花木管时(shí)令,鸟鸣报农时”,自(zì)然界的(de)花草树木、飞禽走兽,都是(shì)按照一定的季节时令(lìng)而活(huó)动(dòng)的,其(qí)活动与气(qì)候变化息息(xī)相(xiāng)关。

  因(yīn)此,它们(men)的各种活动便成(chéng)了(le)季节的标志,如(rú)植物的萌芽(yá)、发(fā)叶、开花、结果、叶(yè)黄和叶落;动物的蛰眠、复苏、始鸣、繁育(yù)、迁徙等(děng),都与气候(hòu)变化(huà)相关灶伍,人们(men)把大自然的这些节律现象(xiàng)叫做物(wù)候。

  两(liǎng)千多年前,华夏祖先(xiān)观察自然(rán)的变化,发明了“二十四节气”和“七十(shí)二候”。

  五天为(wèi)一候,三(sān)候为一(yī)节气。

  立春册(cè)辩稿的三候(hòu)分别(bié)为:“一候(hòu)东风(fēng)解冻,二候(hòu)蛰虫(chóng)始振,三候(hòu)鱼陟负冰”,每(měi)候(hòu)都有(yǒu)某种花卉绽(zhàn)蕾开放。

  立春(chūn)三候对应(yīng)的花(huā)信分别为“一(yī)候迎(yíng)春,二(èr)候樱(yīng)桃,三候(hòu)望春”。

未经允许不得转载:珠海业勤税务师事务所有限公司 社会使命用英语怎么说,使命用英语怎么说

评论

5+2=