屈打成招(zhāo)的屈(qū)是什么意思,屈打(dǎ)成(chéng)招是什么类(lèi)型的短(duǎn)语(yǔ)是屈(qū)打成招的屈(qū)意(yì)思(sī)是冤枉的。
关于(yú)屈(qū)打(dǎ)成(chéng)招的屈是什么意(yì)思,屈打(dǎ)成招(zhāo)是什么类(lèi)型的短语以(yǐ)及(jí)屈打成招(zhāo)的屈是什么(me)意思?,屈打成(chéng)招的(de)屈(qū)怎(zěn)么什么意思,屈打成招是什么类型的短(duǎn)语,屈(qū)打成招 释义,屈打成招文言文(wén)不拘于时句式类型,不拘于时句式还原字词翻译(yì)等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知识:
屈打成招的屈是什么意思,屈(qū)打成(chéng)招是什么类(lèi)型(xíng)的短语
屈(qū)打(dǎ)成招(zhāo)的(de)屈意(yì)思是冤(yuān)枉。严(yán)刑拷打迫使(shǐ)无罪(zuì)的人委屈(qū)地(dì)冤枉认罪。
屈打成(chéng)招(zhāo)出自(zì)元·无(wú)名(míng)氏《争报恩》第三折:“如(rú)今把姐姐拖到宫中,三推六问,屈打成招(zhāo)。
”
屈打成招的意思是清白无(wú)罪的人(rén)冤枉受刑,被(bèi)迫招认(rèn)。
屈(qū)打成招近义词:不(bù)白之(zhī)冤、私(sī)刑(xíng)逼(bī)供、苦打成招。
反义(yì)词:宁死不屈、坚贞不(bù)屈、不打自招、铁案如山。
屈打成招原文典故:刘拟(nǐ)山家失金钏,掠问小女奴,具(jù)承卖于(yú)打鼓者。
又掠问(wèn)打(dǎ)鼓者衣(yī)服、形状,求之不获,仍复掠(lüè)问(wèn)。
忽承(chéng)尘(chén)上微嗽曰:“我(wǒ)居君家四(sì)十年,不肯(kěn)一露形声,故不知有我,今则实不能忍矣。
此钏非夫人(rén)不能检(jiǎn)点杂(zá)物(wù),误置漆奁中耶(yé)?”如言求之,果不谬,然小女奴已(yǐ)无完(wán)肤(fū)矣。
拟山终生(shēng)愧悔,恒自道之曰:“时时(shí)不免有此事,安能处处有此(cǐ)狐?”故仕宦(huàn)二十余载,鞠(jū)狱未尝以(yǐ)刑求。
译文:刘(liú)拟山家(jiā)丢了一只金手镯,就严刑(xíng)拷打(dǎ)小女奴,小女奴(nú)只好(hǎo)承认(自己偷了)卖给(gěi)了打着鼓子捡破烂的人(rén)。
刘拟山又拷(kǎo)问小女(nǚ)奴(nú)那打鼓人的(de)衣着长相,去找(zhǎo)了半(bàn)天都(dōu)没(méi)有(yǒu)找到,于是又(yòu)拷(kǎo)问这个女奴。
忽然(rán)他家屋(wū)里天棚顶上有人轻声(shēng)咳(ké)嗽(sòu)了一下说:“我在你家住(zhù)了四十年,从来也不愿露出身形声音来(lái),因此你不知道(dào)有我(wǒ),今天我实在是(shì)看不下(xià)去了。
那个金镯子是不是你夫人找东西时,错放在漆(qī)盒子里了(le)吗?”按照那个声音提醒的去(qù)找,果然找到(dào)了(le),然(rán)而小女奴此时已经被打得体无完(wán)肤了(le)。
刘拟山(因为这(zhè)件事)终(zhōng)生愧疚后(hòu)悔,常(cháng)常对(duì)自己(jǐ)说:“时时难(nán)免(miǎn)有这种事,怎么能处(chù)处有这样的狐狸?”因此(cǐ)他当官二十(shí)多(duō)年,审理案子从(cóng)来没有刑(xíng)讯逼(bī)供过。
屈(qū)打成招的不拘于时句式类型,不拘于时句式还原屈是什么意思(sī)
题(tí)库(kù)内容:
屈: 冤枉 ;招:招供。
指无罪的人冤枉受刑(xíng),被迫招认(rèn)有罪。
成(chéng)语(yǔ)出(chū)处: 元·无名氏《争(zhēng)报恩(ēn)》第三折:“如今(jīn)把 姐姐(jiě) 拖到官中,三推六问, 屈(qū)打成招 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成招的近(jìn)义(yì)词: 苦打成(chéng)招 不白之冤 白:弄清楚。
指遭受不明不白(bái)、无中(zhōng)生有(yǒu)的(de)冤(yuān)枉,不获得昭雪的(de)屈就(jiù)蒙受不白之冤
屈打成招的反义(yì)词(cí): 宁死不屈(qū) 宁愿去死(sǐ),也不(bù)屈从(cóng)以大义拒敌,宁(níng)死不屈让团物(wù),竞燎身(shēn)于(yú)烈焰中 坚贞不屈 谓坚守节操不屈服(fú)。
吴玉章 《辛亥革命·辛亥三月二(èr)十(shí)九日(rì)的广州起义》:“从容(róng)就义的 林觉民 ,在事(shì)前
成语(yǔ)语法: 复杂式;作(zuò)谓语、宾(bīn)语、状语;含贬义
常用程度(dù): 常用成语
感(gǎn)情(qíng).色彩: 中性成语
成语结构: 复(fù)杂式(shì)成语
产生年代: 古(gǔ)代成语
英语翻译(yì): confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语(yǔ)翻译: 拷问(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液ょう)させられる
其他翻译(yì): <法或(huò)樱>extorquer des aveux par la torture
成语(yǔ)谜语: 被打(dǎ)不(bù)过招认
读音(yīn)注意: 招,不能读作“zāo”。
写法注意: 屈,不(bù)能(néng)写作“曲”。
歇后(hòu)语: 杨(yáng)乃武坐牢
未经允许不得转载:珠海业勤税务师事务所有限公司 不拘于时句式类型,不拘于时句式还原
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了