珠海业勤税务师事务所有限公司珠海业勤税务师事务所有限公司

不羡鸳鸯不羡仙下一句,不羡鸳鸯不羡仙,只羡白发苍苍有人牵

不羡鸳鸯不羡仙下一句,不羡鸳鸯不羡仙,只羡白发苍苍有人牵 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音(yīn)读训读的(de)解释是什么,音(yīn)读(dú)训读(dú)的解释是(shì)问(wèn)什么是音读?什么是训读?答简单(dān)来说(shuō),每个汉字(zì)一般都(dōu)会有(yǒu)两(liǎng)种(zhǒng)读法,一种叫做“音读(dú)”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(訓読(dú)み/くんよみ)的。

  关于(yú)音(yīn)读训读的解释是(shì)什么,音读(dú)训读(dú)的(de)解(jiě)释以及音读训读的解释是什么,音读训读(dú)的解(jiě)释和(hé)意(y不羡鸳鸯不羡仙下一句,不羡鸳鸯不羡仙,只羡白发苍苍有人牵ì)思,音读训(xùn)读的解释,音读训读对照表,音读和(hé)训读是(shì)什么意思等问题(tí),小编(biān)将(jiāng)为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识:

音读(dú)训读的解释是(shì)什么(me),音读(dú)训(xùn)读(dú)的解(jiě)释(shì)

  问(wèn)什么是音读?什么是训不羡鸳鸯不羡仙下一句,不羡鸳鸯不羡仙,只羡白发苍苍有人牵读?答简单来(lái)说(shuō),每(měi)个(gè)汉字一般都会有两种(zhǒng)读法,一(yī)种叫(jiào)做(zuò)“音读”

  (音読み/おんよみ),另一种叫(jiào)做“训读”(訓読み/くんよみ)。

  “音读”模仿汉字的读(dú)音(yīn),按照这个汉字从(cóng)中(zhōng)国传入日本的(de)时候(hòu)的读音(yīn)

  来(lái)发音。

  根据(jù)汉字传入(rù)的时代(dài)和来源地(dì)的不同,大致可以分为“唐音”。

  “宋音”和“吴音”等几(jǐ)种。

  但是(shì),这些汉字的(de)发音和现(xiàn)代汉语(yǔ)中同一汉字

  的发音已经有(yǒu)所不(bù)同了。

  “音读(dú)”的词汇多是汉语的固有词汇(huì)。

  “训读”是按照(zhào)日本(běn)固有的语言

  来读这个汉字(zì)时的读(dú)法。

  “训(xùn)读”的词汇多是表达(dá)日本固(gù)有事物的固有(yǒu)词汇等(děng)。

  有(yǒu)不少汉字(zì)具有(yǒu)两

  种以上的“音(yīn)读”音和“训读”音。

  例音读:青(qīng)年(nián)(せいねん)、技不羡鸳鸯不羡仙下一句,不羡鸳鸯不羡仙,只羡白发苍苍有人牵(jì)術(ぎじゅつ)、恋愛(ài)(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸(xìng)福(こうふく)训读:青い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读和(hé)音读是(shì)什么意(yì)思?

  训读(dú)(日语:训読み/くんよみ),是日(rì)文所用(yòng)汉(hàn)字的一种发(fā)音方式,是使用该等汉字之日本固有(yǒu)同义语汇的读音。

  所以(yǐ)训读(dú)只借用汉字(zì)的形和义,不采用汉语的音。

  音读(音読み/おんよみ)即汉(hàn)字在(zài)日语中按照日语对汉语的(de)译音(yīn)读出来,叫音读(dú)同(tóng)一个汉字在(zài)日语中可能有不(bù)止一种读法,是由于其在不同时(shí)期(南北(běi)朝、隋唐、宋等)吸(xī)收了(le)当时汉字(zì)的发(fā)音。

  每(měi)个汉(hàn)字(zì)一般都会有两种(zhǒng)读法,一种(zhǒng)叫(jiào)做“音友慎春读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读(dú)”(训(xùn)読み/くんよみ)。

  有(yǒu)不少汉字具有两(liǎng)种以上的“音读”音和“训读”音(yīn)。

  日语和韩(hán)语中的训读

  1、日语(yǔ)

  在日语里(lǐ),训读(训読)是以日语固有的发音来(lái)读出汉字,与该汉字(zì)本身的好(hǎo)耐字音(吴音、汉音(yīn)、唐音等)有很大的不同(tóng)。

  例:“金(jīn)”训(xùn)读(dú)为(wèi)“かね”(kane),是(shì)和语(yǔ)固有之说法(fǎ),与字(zì)音(yīn)“きん”(kin)并无关(guān)联。

  2、韩语

  一(yī)般认为现代“韩语不存在训(xùn)读(dú)”。

  但近代以前曾有乡札(zhá)、吏读、口诀等类似日本(běn)万叶假名的标记法存在,充分利用这些汉(hàn)字的训读。

  使用类似于和(hé)训(日本的训读)的韩训(xùn)。

  对某些的汉(hàn)字(zì),这意味(wèi)着相关“汉语传入(rù)以前(qián)的朝鲜(xiān)的孝哪固(gù)有语”的韩训。

  现如今除了在(zài)语言学与语源论(lùn)等进行讨论以外,日(rì)常言(yán)语已经(jīng)不再使用。

  但是“串”“钊”等为例外存在的训读。

  “串”读(dú)作“”的情况下意(yì)思(sī)为“海角”,“钊”读作“”的情况下(xià)意思为“生(shēng)铁”,“串(chuàn)”“钊”并(bìng)不使用本来的意思,这类的韩语(yǔ)类似于日文的“国(guó)训(xùn)”。

未经允许不得转载:珠海业勤税务师事务所有限公司 不羡鸳鸯不羡仙下一句,不羡鸳鸯不羡仙,只羡白发苍苍有人牵

评论

5+2=