陈万年教子文(wén)言文(wén)翻译(yì)注释(shì)和启示,文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻译是《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一(yī)次陈万(wàn)年病(bìng)了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫来(lái)跪在床边训话的(de)。
关于陈万年教子文言文(wén)翻译(yì)注释和启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译以及陈万(wàn)年教子文言文翻译注释(shì)和启(qǐ)示,陈万(wàn)年教子文(wén)言文的翻译,文(wén)言文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻译,陈万年教子解(jiě)释,《陈万年教子(zi)》等问题,小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以(yǐ)下知(zhī)识:
陈万年教(jiào)子文言(yán)文翻(fān)译(yì)注释和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子》翻译(yì)
《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译:陈万(wàn)年是(shì)朝(cháo)中显赫的大官(guān),有一次陈万年病了(le),把(bǎ)儿子陈(chén)咸(xián)叫来跪(guì)在床边训话。一(yī)直说(shuō)到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教子》翻译陈万(wàn)年是(shì)朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈(chén)万年(nián)病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪(guì)在床边训话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
陈万年很生(shēng)气,想要(yào)拿棍子打他,说(shuō):“我(wǒ)作为父亲教育(yù)你,你反而打瞌(kē)睡,不(bù)听我(wǒ)的话,这(zhè)是(shì)什么道理?”陈(chén)咸(xián)赶忙跪下(xià)叩头认错,说(shuō):“我完全明白(bái)您所说的话,主要的意思是教我要对上司(sī)要奉承拍马屁(pì)罢了(le)!”陈万(wàn)年没有再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾(céng)经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈(tán)论,说(shuō)话(huà)。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词(cí)用作动词,用(yòng)棍子打。
之(zhī):代词,指代陈咸(xián)。
曰:说。
乃(nǎi)公(gōng):你(nǐ)的父亲(qīn) ,乃(nǎi):你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明(míng)白,具,都(dōu)。
大要:主要的意思。
大(dà)要教(jiào)咸谄:主要的意思是(shì)教我奉承拍马(mǎ)。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁(pì)。
乃:是
复(fù):再。
言:话(huà)。
显:显赫。
《陈万年教(jiào)子》原文陈(chén)万年乃朝(cháo)中重臣(chén)也(yě),尝病(bìng),召子咸教戒于(yú)床下(xià)。
语至三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也(yě)?”咸叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大(dà)要教(jiào)咸谄也(yě)。
”万(wàn)年乃不复言(yán)。
陈万年教子文言文注(zhù)解及翻译
文言(yán)文是中国古代的(de)一种(zhǒng)书面(miàn)语言,主要包(bāo)括以(yǐ)先(xiān)秦时期的口语(yǔ)为(wèi)基础(chǔ)而形成的书(shū)面语。
下面是我为你带来(lái)的陈万年(nián)教子文言文注(zhù)解及翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅读。
陈万年教子原文
陈万(wàn)年乃朝中(zhōng)重(zhòng)臣,尝(cháng)病,召其(qí)子陈咸戒(jiè)于(yú)床下,语(yǔ)至三更(gèng),咸睡,头(tóu)触屏风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝(rǔ)反(fǎn)睡,不听吾言,何(hé)也?咸叩头谢曰:具晓所敬(jìng)卖中言,大要教咸(xián)谄(chǎn)(读缠(chán)的(de)音))也(yě)。
万年乃不复言。
选自(班(bān)固《汉书●陈万(wàn)年传(chuán)》)
译文(wén)
陈万年是(shì)亮山朝中(zhōng)的重臣,曾(céng)经病了,把儿子陈咸叫(jiào)到床前(qián)。
告诫他(tā)做人的道(dào)理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈(chén)万年非常生气,要拿棍(gùn)子打(dǎ)他,训斥说:你的(de)父亲口口声声(shēng)教你,你(nǐ)却打瞌睡,(你)不听我(wǒ)的话,这是(shì)为(wèi)什么(me)?陈咸(xián)赶忙跪下叩(kòu)头(tóu)道歉说:您说的话的意思我都知道,主(zhǔ)要意思是教我奉(fèng)承拍马屁(pì)。
陈万年于是不敢再(zài)说话。
注释
1.咸(xián):陈咸,陈万(wàn)年之子(zi)。
2.戒(jiè):同诫,告诫(jiè)。
3.大要:主要。
4.乃公:你的(de)父(fù)亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰:说(shuō)
14.大(dà)要;主(zhǔ)要的意思。
辨别方向的办法有哪些大自然二年级 怎样在野外辨别方向 15.具(jù)晓:完全明白
16.复(fù):再
17.具晓所言(yán):您说(shuō)的话的(de).意思我都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发(fā)
①父母是(shì)孩子的第一任老师(shī),父(fù)母的一言一行都会(huì)在孩(hái)子(zi)身上印下(xià)深(shēn)深的烙印,所(suǒ)以说,作为父母千万(wàn)要做一(yī)个合(hé)格产品.但是也有(yǒu)教孩子走(zǒu)歪道的(de)父母,文中陈万年就(jiù)是其中一个。
②在这个世界(jiè)上(shàng)有长辈教唆小(xiǎo)辈学会(huì)阿(ā)谀奉承(chéng)的,陈万年就是这类反面(miàn)角色的代表之一,但也有一些好的长辈。
③通过这篇文(wén)章,我们懂得了不要光阿谀奉承与听信谗言(yán)。
辨别方向的办法有哪些大自然二年级 怎样在野外辨别方向>陈万年教子文言(yán)文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译是《陈万年教(jiào)子》翻译(yì):陈万(wàn)年(nián)是朝中显赫的大官(guān),有一次陈(chén)万年(nián)病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训(xùn)话的。
关(guān)于陈万年教(jiào)子文言文(wén)翻(fān)译(yì)注释和启示,文言文《陈万(wàn)年(nián)教子》翻(fān)译以及陈万年教子(zi)文(wén)言文翻(fān)译注释和启示,陈(chén)万年教子文言(yán)文的翻(fān)译,文言文《陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)》翻译,陈万年教子解释,《陈(chén)万年教子》等(děng)问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:
陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和(hé)启示,文言(yán)文(wén)《陈(chén)万年教(jiào)子》翻(fān)译
《陈(chén)万年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中(zhōng)显赫的大(dà)官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫来跪(guì)在床边训话。一直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
《陈万年教子》翻译(yì)陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万年病了,把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话。
一直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰(pèng)到了(le)屏风。
陈(chén)万(wàn)年很生气,想(xiǎng)要拿棍子(zi)打他(tā),说:“我作(zuò)为(wèi)父亲教育你,你(nǐ)反(fǎn)而打瞌睡(shuì),不听我的(de)话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说(shuō):“我(wǒ)完全明白您所说的话,主要的意思是教我要(yào)对上司要(yào)奉承拍(pāi)马屁罢了(le)!”陈万年(nián)没有(yǒu)再说话。
《陈万年(nián)教子(zi)》注释(shì)尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教(jiào)训。
语:谈论(lùn),说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词(cí)用作(zuò)动(dòng)词,用棍(gùn)子打。
之:代词,指代陈咸(xián)。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃(nǎi):你(nǐ)
谢:道歉,认(rèn)错。
具晓:完全明(míng)白,具(jù),都。
大要:主要(yào)的意思。
大要教咸(xián)谄:主要的(de)意思(sī)是教(jiào)我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃:是
复(fù):再。
言:话。
显:显赫。
《陈万(wàn)年(nián)教子》原文陈万年乃(nǎi)朝(cháo)中重臣也,尝病,召(zhào)子(zi)咸教戒于床(chuáng)下。
语至三(sān)更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲(yù)杖之(zhī),曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反睡(shuì),不听吾(wú)言,何(hé)也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具(jù)晓所(suǒ)言,大要教咸(xián)谄也。
”万年乃不(bù)复言。
陈(chén)万年教(jiào)子文言文注解(jiě)及(jí)翻(fān)译
文言文是中(zhōng)国古代的一种书(shū)面语言(yán),主要包括(kuò)以先秦时期的(de)口语为基础而(ér)形成的书面语。
下面是我为你带来(lái)的陈万年教(jiào)子文言文注解及(jí)翻配蚂译(yì) ,欢迎阅读。
陈万年教子原文
陈(chén)万年(nián)乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语(yǔ)至三更,咸(xián)睡,头(tóu)触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也(yě)?咸叩头谢(xiè)曰(yuē):具晓所敬卖中言(yán),大要教咸谄(读缠的(de)音))也。
万年乃不复言。
选自(班固《汉书(shū)●陈万(wàn)年传》)
译文
陈万年是亮山朝中的重臣(chén),曾经(jīng)病了,把儿子(zi)陈咸叫到床前。
告(gào)诫他做人的道理,讲到半夜,陈(chén)咸打(dǎ)瞌(kē)睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万(wàn)年非常生气,要拿棍子(zi)打他,训斥说:你的父(fù)亲口口声声教你,你却(què)打瞌睡,(你)不听(tīng)我(wǒ)的话,这(zhè)是为什(shén)么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您说的话的意思我(wǒ)都知道,主要意思是(shì)教我奉(fèng)承(chéng)拍马(mǎ)屁。
陈万年于是不敢(gǎn)再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万(wàn)年(nián)之(zhī)子(zi)。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要(yào):主要(yào)。
4.乃(nǎi)公:你的(de)父(fù)亲(qīn)
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语(yǔ):说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年的儿子(代(dài)词)
12.之(zhī):代(陈(chén)咸(xián))
13.曰:说
14.大要;主要(yào)的(de)意思。
15.具晓(xiǎo):完(wán)全明白(bái)
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您说的(de)话的(de).意思(sī)我都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启(qǐ)发(fā)
①父母是孩子的第一任老师,父母的一言一行都会在孩子身上印下深深的烙印,所以说,作为父母千万要做一个合格(gé)产品.但是(shì)也有教孩子走歪道(dào)的父母,文中(zhōng)陈万年就是其中一个。
②在(zài)这个世界上(shàng)有长辈教(jiào)唆小辈学会(huì)阿谀(yú)奉承(chéng)的,陈万年就是这(zhè)类反面(miàn)角色(sè)的(de)代(dài)表之(zhī)一,但也有(yǒu)一些好的长辈(bèi)。
③通(tōng)过这篇(piān)文章,我们懂得(dé)了(le)不要(yào)光(guāng)阿(ā)谀奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:珠海业勤税务师事务所有限公司 辨别方向的办法有哪些大自然二年级 怎样在野外辨别方向
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了