王于兴(xīng)师修我戈矛(máo)的意(yì)思,王于(yú)兴师,修我戈矛怎样翻译是“王于兴师(shī),修(xiū)我(wǒ)戈矛(máo)的。
关(guān)于王于兴师修我(wǒ)戈矛的意思,王(wáng)于兴师,修我(wǒ)戈矛怎(zěn)样翻译(yì)以(yǐ)及王于(yú)兴师修我戈矛(máo)的(de)意(yì)思,王(wáng)于兴(xīng)师(shī)修我(wǒ)戈(gē)矛读音,王于兴师,修我戈矛(máo)怎(zěn)样翻译,王于兴师修(xiū)我矛戟(jǐ)怎么读,王于兴(xīng)师,修我(wǒ)矛戟,与子(zi)偕(xié)作!等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:
王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻(fān)译(yì)
“王于兴师(shī),修我戈(gē)矛(máo)。
”的意思是君(jūn)王发兵去交(jiāo)战,修整(zhěng)我那戈与(yǔ)矛(máo)。
该(gāi)句(jù)出自《秦风·无衣》,全文(wén)为:岂曰无衣(yī)?与子同袍。
王(wáng)于(yú)兴师,修我戈矛(máo)。
与子同仇(chóu)!岂曰(yuē)无衣(yī)?与子同(tóng)泽。
王于兴师,修(xiū)我矛戟。
与(yǔ)子偕作!岂曰(yuē)无衣?与子同裳。
王于兴师,修我(wǒ)甲(jiǎ)兵。
与子(zi)偕行!译文(wén):谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那(nà)长袍。
君王发兵去交战(zhàn),修(xiū)整我(wǒ)那戈(gē)与矛,杀敌与你(nǐ)同目标。
谁说我(wǒ)们没衣穿?与你(nǐ)同穿(chuān)那内衣。
君王发兵去交(jiāo)战(zhàn),修整(zhěng)我那矛与戟,出(chū)发与你(nǐ)在一(yī)起。
谁(shuí)说(shuō)我们(men)没衣(yī)穿?与你同(tóng)穿(chuān)那战裙(qún)。
君王发(fā)兵去交战,修(xiū)整甲胄与刀(dāo)兵,杀敌与你共前进。
赏析:《秦风·无衣》是中国古代第一部诗歌(gē)总集《诗(shī)经(jīng)》中的一首诗。
这是一首激昂(áng)慷慨、同仇敌(dí)忾(kài)的战歌(gē),表现了秦国军民团结互(hù)助、共御外(wài)侮(wǔ)的高昂士气(qì)和乐观精神。
全诗风格(gé)矫健爽朗(lǎng),采用了重章叠(dié)唱的形式,抒写(xiě)将士们在大敌当前、兵临城下之际,以大局为重,与周王室(shì)保(bǎo)持一致,一听“王于兴(xīng)师”,磨刀擦(cā)枪,舞戈挥(huī)戟,奔赴前线(xiàn)共同杀敌的英雄主义气(qì)概和爱国主(zhǔ)义精(jīng)神。
王(wáng)于兴师,修我戈矛,与(yǔ)子同仇是(shì)什么意思
君(jūn)王发兵去交战,修整我那(nà)戈与矛,杀敌(dí)与你同目标。
《秦(qín)风·无(wú)衣》先秦:佚名(míng)
岂曰无(wú)衣?与子同(tóng)袍。
王于兴师,修我戈矛。
与(yǔ)子(zi)同仇!
岂(qǐ)曰无衣?与(yǔ)子同泽。
王(wáng)于兴师,修(xiū)我矛戟。
与子偕作!
岂曰无衣?与子同裳。
王于(yú)兴师,修我甲(jiǎ)兵(bīng)。
与子(zi)偕行!
译文
谁(shuí)说桃花谢了春红太匆匆全诗译文,桃花谢了春红太匆匆全诗拼音我们没衣穿?与(yǔ)你同(tóng)穿那长(zhǎng)袍。
君王发兵(bīng)去交战(zhàn),修整我(wǒ)那戈与(yǔ)矛(máo),杀(shā)敌(dí)与(yǔ)你同(tóng)目标。
谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同(tóng)穿那(nà)内衣。
君王(wáng)发兵去交战(zhàn),修整我那(nà)矛与戟,出发与你在一起。
谁说我们没衣穿(chuān桃花谢了春红太匆匆全诗译文,桃花谢了春红太匆匆全诗拼音)?与你同穿那战裙。
君王发兵(bīng)去交(jiāo)战,修整甲胄与刀兵(bīng),杀敌与你共前进。
扩(kuò)展资料(liào):
这首诗充满了激昂(áng)慷慨、同仇敌忾的气(qì)氛(fēn)。
按其内容,当是(shì)一(yī)首战歌(gē)。
全诗表现了秦国军(jūn)民团结互(hù)助、共御外侮的高昂士皮(pí)渣气和乐观精神,其独具(jù)矫(jiǎo)健而爽朗的风格(gé)正是秦茄握运人爱国主义精神的反映。
由于此诗旨(zhǐ)在歌颂,也(yě)就是说以“美”为主,所以对秦军(jūn)来说有(yǒu)巨大的鼓舞力量。
据《左传》记载,鲁定公四年(公元前(qián)506年),吴(wú)国(guó)军队(duì)攻陷楚国(guó)的首(shǒu)府郢都,楚(chǔ)臣申包胥到秦国求援,“立(lì)依于(yú)庭墙而哭,日夜不绝声(shēng),勺饮不入(rù)口,七日,秦哀公(gōng)为(wèi)之赋《无衣(yī)》,九(jiǔ)顿首而坐,秦师乃出”。
于是(shì)一举击退了吴兵。
诗共三章,采用了重叠复沓的形式颤(chàn)梁。
每一(yī)章(zhāng)句(jù)数、字数(shù)相等,但结构的(de)相同并不意味简单的、机械的重复,而是不断递进,有所发展(zhǎn)的。
如首(shǒu)章结句(jù)“与子同(tóng)仇(chóu)”,是情绪方面的,说的是(shì)他们有共(gòng)同的敌人。
二(èr)章结句(jù)“与(yǔ)子偕作(zuò)”,作(zuò)是起的意思,这(zhè)才是行动的开始(shǐ)。
三章(zhāng)桃花谢了春红太匆匆全诗译文,桃花谢了春红太匆匆全诗拼音结句“与子偕(xié)行”,行(xíng)训(xùn)往,表明诗中的战士们将(jiāng)奔赴(fù)前线共同杀敌了。
参考资料来源:百度百(bǎi)科-国风·秦(qín)风·无衣
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了