珠海业勤税务师事务所有限公司珠海业勤税务师事务所有限公司

贪嗔痴慢疑什么意思啊,贪嗔痴慢疑的对应一句

贪嗔痴慢疑什么意思啊,贪嗔痴慢疑的对应一句 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言(yán)文言文(wén)阅读翻译,《越(yuè)妇言》是《越妇言》是唐代(dài)文学家(jiā)罗隐创作的(de)一篇(piān)小(xiǎo)品文(wén)的。

  关于越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》以及越妇言文言文阅读翻译,越妇言(yán)原(yuán)文,《越妇(fù)言》,越(yuè)女词译文,古代小品文鉴赏辞典越(yuè)妇言翻译等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知(zhī)识:

越(yuè)妇言文言(yán)文(wén)阅读翻(fān)译,《越妇(fù)言》

  《越妇言》是唐代(dài)文学家(jiā)罗隐(yǐn)创作的一篇(piān)小品文。

  全文借古讽今(jīn),言辞犀利,借朱买(mǎi)臣前妻(qī)之口,表达对封建官僚(liáo)的讽(fěng)刺之意,具有强烈的批判精(jīng)神。

越妇(fù)言文言文翻(fān)译

  买(mǎi)臣之贵(guì)也(yě),不(bù)忍(rěn)其去妻,筑室以居之,分(fēn)衣食以活之,亦(yì)仁者之心也。

  一旦,去(qù)妻言于(yú)买(mǎi)臣之近侍(shì)曰:“吾秉(bǐng)箕(jī)帚于翁子左右(yòu)者,有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时(shí)节,见翁子之志(zhì),何尝不言(yán)通达后(hòu)以匡国致(zhì)君为己任,以(yǐ)安民济(jì)物(wù)为心期。

  而吾不幸离翁(wēng)子左右者,亦有(yǒu)年(nián)矣,翁子果通达矣。

  天(tiān)子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者(zhě),蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方无事(shì)使之然耶?岂急于富贵未贪嗔痴慢疑什么意思啊,贪嗔痴慢疑的对应一句假度者耶?以吾观之,矜(jīn)于一(yī)妇(fù)人,则可矣,其(qí)他未之(zhī)见也。

  又(yòu)安可食其食(shí)!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文:朱买臣地(dì)位(wèi)变高的时候,没有(yǒu)痛恨他的前妻,建房子让她(tā)居住,分衣服食(shí)物让她生存,这也是仁爱之(zhī)人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的(de)身边侍从说:“我在朱买臣(chén)的跟前(qián)做这(zhè)做那,好多(duō)年了。

  每次想到(dào)忍饥挨(āi)冻勤勉苦读的时(shí)候,看(kàn)见买臣的志向,何尝不曾说过官运亨通以(yǐ)后,把匡正国家、辅助国君作为(wèi)自(zì)己的使命,把安抚平民救(jiù)济百(bǎi)姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买臣果然(rán)官运亨通了。

  天子赐给爵(jué)位,任用他(tā),让他衣(yī)锦还乡,这也达(dá)到顶点了。

  但他(tā)从前所说的(de)话,了无声息(xī)再也(yě)听不到了(le)。

  难道是天下没有处理(lǐ)的事情使他这样吗?抑或是急于求(qiú)富(fù)贵而没有时间考虑(lǜ)呢(ne)?依(yī)我看来,他只是在一(yī)个(gè)妇人面(miàn)前夸耀(yào)就满足了,其他的没(méi)有(yǒu)发现能做什么。

  又(yòu)怎能吃(chī)他的食物呢?”于(yú)是自缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春(chūn)秋时(shí)属越国,故称(chēng)越妇。

  去妻(qī):前(qián)妻。

  居(jū)之(zhī):让她(tā)居住。

  居(jū),此处(chù)为使动用法。

  活:养活。

  一(yī)旦(dàn):一天(tiān)。

  近侍:身(shēn)边的(de)侍从。

  秉箕帚:拿着扫(sǎo)帚(zhǒu)、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭除之(zhī)事。

  意思(sī)是为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称丈夫(fū)的父亲为翁,翁子是对丈夫的(de)委(wěi)婉称呼。

  有(yǒu)年矣(yǐ):有些年(nián)了(le),好多年了。

  通达:做(zuò)高官。

  匡(kuāng)国(guó):匡正(zhèng)国家(jiā)。

  致君:使(shǐ)君(jūn)尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百(bǎi)姓。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期:心(xīn)愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐(cì)给(gěi)爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今(jīn)浙江富阳市新登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于公元833年(nián)(太和七年),大(dà)中十三年(公(gōng)元859年)底至京师(shī),应(yīng)进(jìn)士试,历七(qī)年不第。

  咸通八年(公(gōng)元867年)乃自编其文(wén)为(wèi)《谗书(shū)》,益为统(tǒng)治阶级所憎恶(è),所(suǒ)以(yǐ)罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断(duàn)断续(xù)续(xù)考(kǎo)了几年(nián),总共(gòng)考(kǎo)了十多次(cì),自称“十二(èr)三年就试期”,最终还是铩羽而归(guī),史(shǐ)称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归(guī)乡依吴(wú)越王(wáng)钱镠,历任钱(qián)塘令、司勋郎中、给(gěi)事中(zhōng)等职。

  公元909年(五代后梁开平三(sān)年)去世,享年77岁。

越(yuè)妇言原文及翻译

  越妇言(yán)原文及翻译如下(xià):

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不(bù)忍心(xīn)看到他的前妻(生活贫(pín)困),就做(zuò)房子(zi)让她居住,给衣食(shí)让她活命。

  这(zhè)也(yě)是“仁者(zhě)之心”吧。

  有一天,他的前妻对(duì)他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做(zuò)家务事,有些年了。

  每当想起那饥寒(hán)勤苦的时候,看见老爷表(biǎo)达志愿时,何尝不说得志后,要以匡(kuāng)正国家,使(shǐ)君(jūn)圣明(míng)为己任,以安(ān)抚百姓、救(jiù)济人民为心愿呢。

  我不幸(xìng)离开(kāi)老爷左右(yòu),也有些年了,老爷(yé)果然得志了(le)。

  天子(zi)赐给他爵位并且任用(yòng)他,让他穿着锦(jǐn)绣(xiù)官服并且白(bái)天返回故乡,这种(zhǒng)荣(róng)耀也到极点了。

  可是他(tā)从前(qián)所说(匡正国(guó)家(jiā)、安抚百姓)的(de)话,却没有再(zài)听(tīng)说了。

  是天下(xià)无事使他这(zhè)样呢?还是他(tā)急于(yú)享受富贵没有空闲去考虑(这些(xiē)国家大事)呢?以我看来(lái),向一妇人(rén)夸耀自己,是(shì)达到目(mù)的(de)了;其他(匡(kuāng)国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能(néng)吃(chī)他的食物呢(ne)!”于是(shì)自缢(yì)而(ér)死。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中的(de)一篇。

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣(chén)的前(qián)妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋时(shí)属越国,故(gù)称越(yuè)妇(fù)。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝时(shí)曾任会稽太守。

  朱买臣(chén)年轻时(shí)家贫(pín),其(qí)妻离他而去。

  后来朱为(wèi)本郡太守,荣归故乡,路上见(jiàn)到(dào)他(tā)的前妻和前妻的(de)后(hòu)夫察液,便接到官署(shǔ),住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没(méi)盯中,这个故事是用来赞(zàn)美朱买臣的。

  但在本(běn)文(wén)中,朱买臣(chén)却成了讽刺(cì)的对象,讽(fěng)刺他一旦得到富(fù)贵就只贪(tān)图享受,不思匡国安(ān)民了。

  越妇言(yán)文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐(táng)代文学家罗(luó)隐创作(zuò)的一篇小品文的(de)。

  关于越(yuè)妇言文言(yán)文阅(yuè)读翻译,《越妇言》以及越(yuè)妇言文言文阅读翻译,越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女词(cí)译文,古代小品(pǐn)文鉴赏辞典(diǎn)越(yuè)妇言(yán)翻译等问题,小编将为你整理以下(xià)知(zhī)识(shí):

越妇言文(wén)言文阅读翻译(yì),《越妇言》

  《越妇(fù)言》是唐代文学(xué)家罗(luó)隐创作的一(yī)篇小品文(wén)。

  全文借(jiè)古(gǔ)讽(fěng)今,言辞犀(xī)利(lì),借朱(zhū)买臣前妻之口,表达(dá)对封建(jiàn)官(guān)僚的讽刺(cì)之意,具有强烈(liè)的批判(pàn)精神。

越妇言(yán)文言文翻译

  买臣之贵也,不(bù)忍(rěn)其去妻,筑室以居(jū)之,分衣食以活(huó)之,亦仁(rén)者(zhě)之(zhī)心也。

  一旦,去妻言于买臣(chén)之近侍曰:“吾(wú)秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦(kǔ)时节,见翁子之志,何尝不言(yán)通达(dá)后以匡国致君为己任,以安(ān)民济物为心期。

  而(ér)吾不幸离(lí)翁子左右者,亦有年(nián)矣,翁子(zi)果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极(jí)矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方(fāng)无(wú)事使之然耶(yé)?岂急于富贵未(wèi)假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其(qí)他(tā)未(wèi)之(zhī)见也。

  又安可食其食!”乃闭气而(ér)死(sǐ)。

  译(yì)文:朱买臣地位变高的(de)时候,没有痛恨他的前妻,建房子让她居(jū)住(zhù),分(fēn)衣(yī)服食物让她生(shēng)存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍(shì)从说:“我(wǒ)在(zài)朱买臣的跟前做这做那,好多(duō)年了。

  每次想到(dào)忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读的(de)时候,看见买臣的志向(xiàng),何(hé)尝不曾说过官(guān)运亨通以后,把匡(kuāng)正国家、辅助国(guó)君作为自己(jǐ)的使(shǐ)命,把安抚(fǔ)平民救(jiù)济百姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸离开买臣也好多(duō)年了,买臣果然(rán)官运亨通了(le)。

  天子赐(cì)给爵位,任用他,让他衣(yī)锦还乡,这也达到顶(dǐng)点了。

  但他从前(qián)所说的话,了无声息再也听不(bù)到了。

  难道是(shì)天下没有处(chù)理的事情使他这(zhè)样吗?抑或是(shì)急于求富贵而没(méi)有(yǒu)时间(jiān)考虑(lǜ)呢?依我(wǒ)看(kàn)来,他只是在(zài)一个妇人面前夸耀(yào)就满足(zú)了,其他的没有发现能做(zuò)什么(me)。

  又怎能吃他(tā)的食物呢(ne)?”于是(shì)自缢而死(sǐ)。

注释

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋时(shí)属越国,故称(chēng)越(yuè)妇。

  去妻:前(qián)妻(qī)。

  居之:让她居(jū)住。

  居,此处(chù)为使动(dòng)用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身(shēn)边(biān)的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指(zhǐ)做(zuò)洒(sǎ)扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称丈夫的(de)父亲为翁,翁(wēng)子是(shì)对丈夫(fū)的委婉称呼。

  有年矣:有(yǒu)些年(nián)了,好多年了(le)。

  通达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君主。

  致(zhì),使(shǐ)。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志(zhì)愿(yuàn)。

  疏爵(jué):赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗(luó)隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江(jiāng)富阳市新登镇)人,唐代(dài)诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底(dǐ)至京师,应进(jìn)士试,历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编(biān)其文为《谗书》,益为统治(zhì)阶(jiē)级所(suǒ)憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗(shī)说:“谗(chán)书虽胜一名休”。

  后来又断断续续考(kǎo)了几年(nián),总共考(kǎo)了十多(duō)次,自称(chēng)“十二三年(nián)就试(shì)期”,最终还(hái)是铩(shā)羽而归,史称“十上(shàng)不第”。

  黄(huáng)巢(cháo)起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元(yuán)887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘(táng)令、司勋(xūn)郎中、给事中等职。

  公元(yuán)909年(五(wǔ)代后梁开平三年)去(qù)世,享年77岁。

越妇言原文及(jí)翻译

  越妇(fù)言原文及翻译如(rú)下:

  朱买(mǎi)臣显贵(guì)了,不忍心看到他(tā)的前妻(生(shēng)活贫困(kùn)),就(jiù)做房子让她居住,给衣(yī)食让她活(huó)命(mìng)。

  这也是“仁者(zhě)之(zhī)心”吧。

  有一天,他的前妻(qī)对(duì)他(tā)的近(jìn)侍(shì)说(shuō):“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做家(jiā)务(wù)事,有些年(nián)了。

  每当想起那(nà)饥(jī)寒勤苦(kǔ)的时候,看见老(lǎo)爷表(biǎo)达志愿时,何尝不说得(dé)志(zhì)后,要以匡正国(guó)家,使(shǐ)君(jūn)圣明为己(jǐ)任,以安抚百姓(xìng)、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也有(yǒu)些年(nián)了,老爷果然得志了。

  天子赐给他爵位并且任(rèn)用他,让他(tā)穿着锦绣官服并且白天(tiān)返回故乡,这(zhè)种荣耀(yào)也(yě)到(dào)极点了(le)。

  可是他从前所说(匡(kuāng)正国家、安抚百姓)的话,却没有再听说(shuō)了。

  是天(tiān)下无事使(shǐ)他这样(yàng)呢?还是他急于(yú)享受富贵没有空闲去考(kǎo)虑(这些国(guó)家大事)呢(ne)?以我(wǒ)看来(lái),向一妇人夸耀(yào)自(zì)己(jǐ),是达到目的了;其他(tā)(匡国(guó)安民(mín)的事)却没有见到(dào)。

  (我)又怎能(néng)吃他的食(shí)物呢!”于是(shì)自缢而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝(dì)时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家(jiā)乡,春秋(qiū)时属越国(guó),故称越妇(fù)。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾(céng)任会稽太守(shǒu)。

  朱买臣年轻时家贫,其(qí)妻离他而(ér)去。

  后来朱为本(běn)郡太守(shǒu),荣归故乡,路上见到他的前妻和(hé)前妻的后(hò贪嗔痴慢疑什么意思啊,贪嗔痴慢疑的对应一句u)夫察液(yè),便接到官署,住在园(yuán)中(zhōng)。

  不(bù)久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中,这个故事是用来赞美(měi)朱买臣的。

  但在(zài)本文中,朱买臣却成了讽刺(cì)的对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:珠海业勤税务师事务所有限公司 贪嗔痴慢疑什么意思啊,贪嗔痴慢疑的对应一句

评论

5+2=