珠海业勤税务师事务所有限公司珠海业勤税务师事务所有限公司

融为一体到底有多舒服,两人融为一体的描写

融为一体到底有多舒服,两人融为一体的描写 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我戈矛的(de)意(yì)思,王于(yú)兴师,修我戈矛怎样翻译是“王于兴(xīng)师(shī),修(xiū)我(wǒ)戈矛的。

  关于王于兴(xīng)师修我(wǒ)戈矛(máo)的意思,王于兴师(shī),修我戈矛怎样翻译以(yǐ)及王于(yú)兴(xīng)师修我戈(gē)矛的意思(sī),王(wáng)于兴师(shī)修我戈矛读音,王于兴师,修我戈(gē)矛怎样翻(fān)译,王于兴师(shī)修我矛戟(jǐ)怎么读(dú),王(wáng)于兴师(shī),修我(wǒ)矛(máo)戟,与子偕(xié)作!等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

王于兴(xīng)师修我戈矛的意思,王(wáng)于兴师,修我戈矛(máo)怎(zěn)样翻译

  “王(wáng)于(yú)兴师,修我戈矛。

  ”的意思是君王(wáng)发(fā)兵去(qù)交(jiāo)战(zhàn),修整我(wǒ)那戈与(yǔ)矛。

  该句出自《秦风(fēng)·无衣(yī)》,全文为:岂曰无衣?与子同袍。

  王于兴师,修我戈矛。

  与子(zi)同仇!岂曰无衣?与子同泽(zé)。

  王(wáng)于兴师(shī),修我矛戟。

  与子偕(xié)作!岂曰无衣(yī)?与子(zi)同裳。

  王于(yú)兴(xīng)师(shī),修我甲兵。

  与子(zi)偕(xié)行!译(yì)文:谁说我们没衣(yī)穿?与(yǔ)你(nǐ)同穿那长袍。

  君(jūn)王发(fā)兵去交战,修整我那戈与矛,杀(shā)敌与你同目标。

  谁(shuí)说(shuō)我们没(méi)衣穿?与你同穿那内衣(yī)。

  君王发兵去交战(zhàn),修整我那矛与(yǔ)戟(jǐ),出发与你在一起。

  谁说我们没衣穿?与你同穿那战裙。

  君王发兵去交战,修整(zhěng)甲胄(zhòu)与刀(dāo)兵,杀敌(dí)与你共前进。

  赏析:《秦风(fēng)·无衣》是中国(guó)古代第一部诗歌总集《诗(shī)经》中(zhōng)的一首诗。

  这是一首激昂慷慨、同仇敌(dí)忾的战歌,表现(xiàn)了秦国军民团(tuán)结互助、共(gòng)御外侮的(de)高昂士气(qì)和乐观精神。

  全诗风格(gé)矫健爽朗(lǎng),采用了重章叠唱(chàng)的形式,抒写将士们在大敌当前、兵临城下之际(jì),以大局为重(zhòng),与周王室保持一(yī)致,一听(tīng)“王于兴师”,磨刀擦(cā)枪,舞戈(gē)挥戟,奔(bēn)赴前线共同杀敌的英(yīng)雄主(zhǔ融为一体到底有多舒服,两人融为一体的描写)义气概和爱(ài)国主(zhǔ)义精神(shén)。

王于兴师,修我戈(gē)矛,与子同仇是什么意思(sī)

  君王发兵去交战,修整我(wǒ)那(融为一体到底有多舒服,两人融为一体的描写nà)戈与矛,杀敌与(yǔ)你同目(mù)标。

  《秦风·无衣》先秦:佚名(míng)

  岂(qǐ)曰无衣?与子(zi)同袍(páo)。

  王于兴师,修(xiū)我戈矛。

  与子同仇!

  岂(qǐ)曰无衣?与子同(tóng)泽。

  王于兴师,修我矛戟。

  与子(zi)偕(xié)作!

  岂曰无(wú)衣?与子(zi)同裳(shang)。

  王于兴(xīng)师,修我甲兵。

  与子(zi)偕(xié)行!

  译文

  谁说(shuō)我们没衣穿?与你同穿那长袍。

  君(jūn)王发(fā)兵去(qù)交战(zhàn),修整我那戈与矛(máo),杀(shā)敌与(yǔ)你(nǐ)同目标。

  谁说(shuō)我(wǒ)们没衣穿?与(yǔ)你(nǐ)同穿那内衣。

  君王(wáng)发兵去交战,修整我那矛与戟,出发(fā)与你在(zài)一起。

  谁(shuí)说我(wǒ)们没衣(yī)穿?与(yǔ)你同穿那战(zhàn)裙。

  君王发兵去交战(zhàn),修(xiū)整甲(jiǎ)胄与刀兵,杀敌与(yǔ)你(nǐ)共前进。

  扩展资(zī)料(liào):

  这首诗(shī)充(chōng)满了激(jī)昂慷慨、同(tóng)仇敌忾的气氛。

  按其内容,当是一首战歌。

  全(quán)诗表现了(le)秦国军(jūn)民团结(jié)互助、共御外侮的高昂士(shì)皮(pí)渣气和乐(lè)观精神(shén),其独具矫(jiǎo)健而爽(shuǎng)朗(lǎng)的风格正(zhèng)是秦茄(jiā)握运人爱国主义精神(shén)的(de)反映。

  由于此诗旨在歌颂,也就是说以“美(měi)”为(wèi)主,所以对(duì)秦军来说有(yǒu)巨大的鼓舞力量。

  据《左传(chuán)》记载,鲁定公四年(nián)(公元(yuán)前(qián)506年),吴国军(jūn)队攻陷楚国的首府郢都,楚臣(chén)申包胥到秦国(guó)求援,“立依于庭墙而(ér)哭,日夜不绝声,勺(sháo)饮不入(rù)口,七日(rì),秦(qín)哀公为(wèi)之赋《无衣》,九顿首(shǒu)而坐,秦(qín)师乃出”。

  于是一举击退(tuì)了(le)吴兵。

  诗共(gòng)三章(zhāng),采用(yòng)了重叠(dié)复沓的形式颤梁(liáng)。

  每(měi)一章句(jù)数、字数相等,但结构(gòu)的相(xiāng)同并不意味(wèi)简单的、机械的重(zhòng)复,而是不断递进,有(yǒu)所发展的。

  如(rú)首融为一体到底有多舒服,两人融为一体的描写(shǒu)章(zhāng)结句“与(yǔ)子同(tóng)仇”,是情绪方(fāng)面的,说的(de)是他们有共同(tóng)的敌(dí)人。

  二章结句“与子偕作(zuò)”,作是(shì)起的意思,这才是行动的(de)开始(shǐ)。

  三章(zhāng)结句“与子(zi)偕行”,行训往,表(biǎo)明诗中的战士(shì)们将(jiāng)奔赴前线(xiàn)共同杀敌了。

  参考资料来源:百度(dù)百科-国风·秦风·无衣

未经允许不得转载:珠海业勤税务师事务所有限公司 融为一体到底有多舒服,两人融为一体的描写

评论

5+2=