就在(zài)笑(xiào)果文化(huà)风(fēng)波闹(nào)的沸沸扬(yáng)扬之际,网(wǎng)上(shàng)又有(yǒu)人爆出知名上(shàng)市公司(sī)广告牌使用歧视中国人词汇,要求下架该英文广(guǎng)告牌(pái)。
某(mǒu)知(zhī)名(míng)博(bó)主在社交(jiāo)媒体上表示,苏州一(yī)投(tóu)诉平台(tái)上接到一封投诉(sù)信,指责(zé)国际比赛上广告商“长虹”的英(yīng)文(wén)名CHANGHONG,容易被(bèi)看成CHANG CHONG,而后者与某个知名辱华词汇相近。自清朝起(qǐ),这个词(cí)被洋人用(yòng)来(lái)嘲(cháo)笑(xiào)中国人的口音(yīn),逐(zhú)渐演变成(chéng)歧视亚洲人的(de)词汇(huì),成为北美数十年排华史(shǐ)中的典型代表。
近年来,有诸多国外品牌、艺人(rén)因(yīn)为使用该(gāi)词(cí)汇辱(rǔ)华遭到海内(nèi)外华人的共(gòng)同抵制。
而这篇举报(bào)信中(zhōng)的“长虹(hóng)”则可能是(shì)知名上(shàng)市公(gōng)司四川长虹。根据该公司(sī)官(guān)网消息显示,四川长虹为中国国(guó)家羽毛球队尊荣(róng)赞助商,并且通告中(zhōng)有提到上述举报信中(zhōng)的苏迪(dí)曼(màn)杯(bēi)。
而举(jǔ)报信中容易引(yǐn)起辱(rǔ)华联想(xiǎng)的英(yīng)文广(guǎng)告词,正是(shì)上图中长(zhǎng)虹的红色Logo。但(dàn)是由于小编(biān)没有英文母语环境(jìng),看到这个Logo的第一反应并无法将之与(yǔ)辱华(huá)词汇(huì)联想起来。
至于举报(bào)信中的“长虹”是否为(wèi)上(shàng)市公司(sī)四川长虹,小编有(yǒu)拨(bō)打四川长虹(hóng)官(guān)网的电话询问,但截(jié)至发稿(gǎo),该电话无人接听。
对于这个(gè)举报,网友的意见也是分歧极(jí)大,有(yǒu)人认为“举报(bào)者过于(yú)敏感”,有人则开玩笑称“看不清可(kě)以去看看眼(yǎn)科,利好爱(ài)尔眼科”,但(dàn)也有网友认为“大是大非面前(qián),上(shàng)市公(gōng)司更应(yīng)作出表率”“老外骂你,你听不懂就当做领略的意思没发(fā)生,这不是阿(ā)Q精(jīng)神么(me)?”对(duì)此(cǐ)你怎么看呢?
未经允许不得转载:珠海业勤税务师事务所有限公司 领略的意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了