珠海业勤税务师事务所有限公司珠海业勤税务师事务所有限公司

山登绝顶我为峰全诗李白,最霸气的十首诗

山登绝顶我为峰全诗李白,最霸气的十首诗 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文翻译(yì)注释,于令仪不责盗古文翻译是于令仪不责(zé)盗(dào)文言文翻译:于令仪是曹州人,是做(zuò)生意(yì)的(de),为人忠厚,不损人利已,晚年家境(jìng)颇为富(fù)裕(yù)的(de)。

  关于于令仪不责(zé)盗文言(yán)文翻(fān)译注释,于令仪不责盗(dào)古文翻译以及于(yú)令仪不责盗文言(yán)文翻译注释,于令仪不责(zé)盗文言文翻译卒为(wèi)良民,于令仪不责盗古文翻(fān)译,于令仪不责盗全文意思,于令仪(yí)不责(zé)盗于令仪的性格特点(diǎn)等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下(xià)知识(shí):

于令仪不责盗文(wén)言(yán)文翻译注(zhù)释,于令仪不责盗(dào)古文翻(fān)译山登绝顶我为峰全诗李白,最霸气的十首诗h3>  于令仪不责盗文(wén)言文翻译:于令仪(yí)是曹州人,是做生意的,为(wèi)人(rén)忠厚,不损人(rén)利已,晚年家境颇(pǒ)为(wèi)富裕。

  一(yī)天晚上有人到他(tā)家行盗,于令仪的儿(ér)子(zi)们抓住了小偷,原来是邻(lín)居的儿子。

于令仪(yí)不责(zé)盗文言文翻译

  曹州于令仪,是做生意的人,为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富裕。

  一天(tiān)晚上有(yǒu)人到(dào)他(tā)家行盗。

  于令仪(yí)的儿(ér)子(zi)们抓住了小(xiǎo)偷,原来是邻居的(de)儿子。

  令仪对(duì)他说:“你向来很少犯错,为什么要做(zuò)小偷呢(ne)?”那人回答说:“都是(shì)贫穷逼的(de)。

  ”问他需(xū)要(yào)什么,小偷回(huí)答(dá)说:“有十贯铜钱(qián)就足够买食物及(jí)衣(yī)服了。

  ”令仪按(àn)照他(tā)要求的数(shù)目给(gěi)了他(tā)。

  小偷刚一走,令仪又叫他回来(lái),盗贼(zéi)很惊恐,令仪对(duì)他说(shuō):“你十分(fēn)贫穷(qióng),晚(wǎn)上(shàng)背着十贯铜(tóng)钱回(huí)家,我(wǒ)担心你被(bèi)人盘问(wèn)。

  ”留到天(tiān)亮才打发他走(zǒu)。

  盗贼感(gǎn)到十(shí)分(fēn)惭(cán)愧,最后成为良(liáng)民。

  乡里的人们,都称(chēng)道于令仪是(shì)名善士。

  于(yú)令仪挑(tiāo)选出(chū)一些优(yōu)秀(xiù)的子侄辈,建立学堂并聘请有名的儒士来教导他们他的儿子于伋,侄儿于杰与于效,后来都相继考中了(le)进士(shì),后来,他们于(yú)家是曹(cáo)南(nán)一带的名门(mén)望(wàng)族。

于令仪不责盗原文

  曹州于令仪者(zhě),市井人(rén)也,长厚不忤物,晚年家(jiā)颇(pǒ)丰富。

  一(yī)夕,盗入(rù)其家(jiā),诸子禽之,乃邻舍子也。

  令(lìng)仪曰:“汝素寡(guǎ)悔何苦而(ér)为盗(dào)邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得(dé)十(shí)千足(zú)以衣食(shí)。

山登绝顶我为峰全诗李白,最霸气的十首诗>  ”于令(lìng)仪如(rú)其所言与之,其欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜负十千以归,恐为人(rén)所诘。

  ”留之(zhī),至(zhì)明使去。

  盗大感愧(kuì),卒为良(liáng)民(mín)。

  乡里称君为善士。

  君择子(zi)侄之秀者,起学室,延名(míng)儒以(yǐ)掖之,子、侄杰仿举进士(shì)第,今为曹(cáo)南令族。

于令仪不(bù)责盗翻译

  魏国(guó)有个叫于令(lìng)仪的(de)商人,他为人忠厚不得罪人,晚年时的家道非常富足。

  有天晚(wǎn)上,一名小偷侵入他家中行窃(qiè),被他的几个儿子逮住(zhù)了,发现原来是邻居的小孩。

   

  于令仪问他(tā)说:“你山登绝顶我为峰全诗李白,最霸气的十首诗一(yī)向很(hěn)少做错事,有什(shén)么(me)苦衷(zhōng)要做贼呢?”小偷回答说:“为贫困所迫罢了(le)。

  ”燃差尘于令仪再问(wèn)他想要什么东西,小偷说:“能(néng)得(dé)到十贯钱足够(gòu)穿(chuān)衣吃(chī)饭就行了。

  ”于令仪依照他的要求(qiú)给了他。

  小偷已经离开,于(yú)令仪又叫住他,小偷大为(wèi)恐庆世惧。

  于令(lìng)仪皮(pí)禅对他(tā)说:“你十分贫穷,晚上带着十贯(guàn)铜钱回去(qù),恐怕你会(huì)被人追问的,留下钱财,到了明天再拿走。

  ”那小偷深感惭愧,后来(lái)终于(yú)成了善良的(de)人。

  邻(lín)居乡里都称令(lìng)仪是好人。

  扩展资料

  《于令仪不责盗》又称《于(yú)令仪济盗(dào)成(chéng)良》、《于令仪诲(huì)人》

  原文:《于令仪(yí)诲人》

  宋代(dài):王辟之(zhī)

  曹州于令仪者,市井人也(yě),长(zhǎng)厚不忤物(wù),晚年(nián)家颇丰富。

  一夕(xī),盗(dào)入其室,诸子(zi)擒之,乃邻子也。

  令仪曰:“汝素寡悔,何(hé)苦而为盗(dào)邪?”曰:“迫于贫(pín)耳!”问其所欲(yù),曰:“得十千足(zú)以衣食。

  ”如其欲与之。

  既去(qù),复(fù)呼之,盗大恐(kǒng)。

  谓曰:“汝贫(pín)甚,夜负十千以归,恐(kǒng)为人所诘(jí)。

  留之,至明使去。

  "盗大(dà)感愧,卒为(wèi)良民。

  乡(xiāng)里(lǐ)称君为善士(shì)。

  君择子侄之秀者,起(qǐ)学室,延(yán)名儒(rú)以掖之,子、侄(zhí)杰(jié)仿举进(jìn)士第(dì),今(jīn)为曹(cáo)南令(lìng)族。

未经允许不得转载:珠海业勤税务师事务所有限公司 山登绝顶我为峰全诗李白,最霸气的十首诗

评论

5+2=